summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po
blob: 8b51f6ad4b2becd3865c77ca054fd7fd762abbfc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
"Last-Translator: maz-1 <ohmygod19993 at gmail dotcom>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
msgstr "允许环形缓冲区最多超过这个数值"

msgid "Ask for username and password on connect"
msgstr "连接时询问用户名和密码"

msgid "Authentication required"
msgstr "需要验证"

msgid "Auto"
msgstr "自动"

msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
msgstr "自动禁用MJPEG模式"

msgid "Blink"
msgstr "闪烁"

msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "勾选以保存视频流至一个mjpeg文件"

msgid "Command to run"
msgstr "运行的命令"

msgid "Device"
msgstr "设备"

msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "不要初始化Linux-UVC驱动的dynctrls"

msgid "Don't initalize dynctrls"
msgstr "不要初始化dynctrls"

msgid "Drop frames smaller then this limit"
msgstr "丢弃小于该尺寸限制的帧"

msgid "Enable MJPG-streamer"
msgstr "启用MJPG-streamer"

msgid "Enable YUYV format"
msgstr "启用YUYV格式"

msgid "Enabled"
msgstr "启用"

msgid "Exceed"
msgstr "超出"

msgid ""
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
"first parameter to your script."
msgstr "保存图片后执行命令。文件名将作为第一个参数传递给命令。"

msgid "File input"
msgstr "文件输入"

msgid "File output"
msgstr "文件输出"

msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

msgid "Folder that contains webpages"
msgstr "保存网页的文件夹"

msgid "Frames per second"
msgstr "帧每秒"

msgid "General"
msgstr "一般设置"

msgid "HTTP output"
msgstr "HTTP输出"

msgid "Input plugin"
msgstr "输入插件"

msgid "Interval between saving pictures"
msgstr "图片保存时间间隔"

msgid "JPEG compression quality"
msgstr "JPEG压缩品质"

msgid "Led control"
msgstr "LED控制"

msgid "MJPG-streamer"
msgstr "MJPG-streamer"

msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "保存的图片数量上限"

msgid "Mjpeg output"
msgstr "Mjpeg输出"

msgid "Off"
msgstr "关"

msgid "On"
msgstr "开"

msgid "Output plugin"
msgstr "输出插件"

msgid "Password"
msgstr "密码"

msgid "Plugin settings"
msgstr "插件设置"

msgid "Port"
msgstr "端口"

msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"

msgid "Ring buffer size"
msgstr "环形缓冲区大小"

msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "图片保存位置"

msgid "Set the inteval in millisecond"
msgstr "设置时间间隔(毫秒)"

msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr "设置无用帧的最小尺寸。当光照不足时可能出现无用帧。"

msgid ""
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
"MJPEG"
msgstr "设置品质(百分比)。此设置会开启YUYV格式输出,关闭MJPEG输出。"

msgid "TCP port for this HTTP server"
msgstr "HTTP服务监听的TCP端口"

msgid "UVC input"
msgstr "UVC输入"

msgid "Username"
msgstr "用户名"

msgid "WWW folder"
msgstr "WWW文件夹"

msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer是一个视频流程序,用于兼容Linux-UVC的摄像头。"