blob: fbbefa2fdd478a0164b690ef730475bfce67356b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 16:58-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
msgid "Allow guests"
msgstr "Permitir invitados"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:45
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
"más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios permitidos"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:71
msgid "Browse-able"
msgstr "Navegable"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
msgid "Create mask"
msgstr "Crear máscara"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:41
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
msgid "Directory mask"
msgstr "Máscara de directorio"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
msgstr "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración ksmbd."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
msgid "Force Root"
msgstr "Forzar Root"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
msgstr "Conceder acceso a la aplicación ksmbd de LuCI"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
msgid "Hide dot files"
msgstr "Ocultar archivos pequeños"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:93
msgid "Inherit owner"
msgstr "Heredar propietario"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:21
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Recursos compartidos de red"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:66
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
"referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:76
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lectura"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directorios compartidos"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:49
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/smb.conf.template' desde el "
"cual se generará su configuración ksmbd. Los valores encerrados por símbolos "
"de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus valores de la pestaña "
"'Configuración general'."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"
#~ msgid ""
#~ "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración de samba."
#~ msgid ""
#~ "This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
#~ "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe "
#~ "symbols ('|') should not be changed. They get their values from the "
#~ "'General Settings' tab."
#~ msgstr ""
#~ "Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/smb.conf.template' a partir "
#~ "del cual se generará su configuración de samba. Los valores encerrados "
#~ "por símbolos de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus valores de "
#~ "la pestaña 'Configuración general'."
|