summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-irqbalance/po/lt/irqbalance.po
blob: 8398ee7b74b7fa01fc35f0b82087309ad4bb3af1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsirqbalance/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Cache level at which irqbalance partitions cache domains."
msgstr "Talpyklos lygis, kuriame „irqbalance“ tomai talpina domenus-sritis."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
msgid "Deepest cache"
msgstr "Giliausia talpykla"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:78
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti/Įgalinti"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
msgid "Exclude CPUs"
msgstr "Neįtraukti procesorių"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
msgid "Exclude IRQs"
msgstr "Neįtraukti „IRQs“"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:75
msgid "General settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-irqbalance.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-irqbalance"
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą „LuCI-app-irqbalance“"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:98
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:110
msgid "Invalid"
msgstr "Negalimas"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
msgid ""
"List of CPUs to ignore, can be an integer or integers separated by commas."
msgstr ""
"Procesorių sąrašas, kuriuos reikėtų ignoruoti, gali būti vienas sveikas "
"skaičius, arba keli atskirti kableliais."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
msgid "List of IRQs to ignore."
msgstr "„IRQs“ sąrašas, kuriuos reikėtų ignoruoti."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:56
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:68
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama..."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:30
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NEVEIKIA"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:29
msgid "RUNNING"
msgstr "VEIKIA"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:114
msgid "Show debug output"
msgstr "Rodyti derinimo/trukdžių šalinimo išvestį"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:114
msgid "Show debug output in system log."
msgstr "Rodyti derinimo/trukdžių šalinimo išvestį sistemos žurnale."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:60
msgid "Snapshot of current IRQs"
msgstr "Dabartinio „IRQs Snapshot“"

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
msgid ""
"The purpose of irqbalance is to distribute hardware interrupts across "
"processors/cores on a multiprocessor/multicore system in order to increase "
"performance."
msgstr ""
"„irqbalance“ prasmė yra susijusi su įrangos suskirstymo įsikišimo tarp "
"procesoriaus branduolių ant daugiaprocesorinių/kelių procesoriaus branduolių "
"sistemų, norint gauti daugiau našumo."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
msgid "Valid values: %s."
msgstr "Tinkamos reikšmės: %s."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
msgid "Value in seconds."
msgstr "Reikšmė sekundėmis."

#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-irqbalance.json:3
msgid "irqbalance"
msgstr "„irqbalance“"