1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
msgid "AdGuard (Family Protection)"
msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr "AdGuard (standardowy)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
msgid "AliDNS"
msgstr "AliDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
msgid "Cloudflare (Family Protection)"
msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
msgid "Cloudflare (Security Protection)"
msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
msgid "DNS HTTPS Proxy"
msgstr "DNS HTTPS Proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:105
msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB"
msgstr "DNS.SB"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
msgid "DNSPod.cn Public DNS"
msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
msgid "DSCP Codepoint"
msgstr "Punkt kodowy DSCP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft"
msgstr "Digitale Gesellschaft"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
msgid "Do not update configs"
msgstr "Nie aktualizuj konfiguracji"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:28
msgid "For more information on different options check"
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o różnych opcjach, sprawdź"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Wymuś DNS routera"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
"Hijacking."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
msgid "IDNet.net (UK)"
msgstr "IDNet.net (UK)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:125
msgid ""
"If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
"%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Jeśli opcja aktualizacji jest wybrana, sekcja 'Przekierowania DNS' w %sDHCP "
"i DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana, aby używać wybranych "
"dostawców DoH (%smore information%s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:140
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:135
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
msgid "LibreDNS"
msgstr "LibreDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
msgid "LibreDNS (No Ads)"
msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:174
msgid "Listen Address"
msgstr "Nasłuchiwany adres"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:187
msgid "Listen Port"
msgstr "Port nasłuchu"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
msgid "NextDNS.io"
msgstr "NextDNS.io"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)"
msgstr "ODVR (nic.cz)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
msgid "OpenDNS"
msgstr "OpenDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
msgid "OpenDNS (Family Shield)"
msgstr "OpenDNS (filtr rodzinny)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
msgid "Proxy Server"
msgstr "Serwer proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
msgid "Quad 101 (Taiwan)"
msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
msgid "Quad 9 (Recommended)"
msgstr "Quad 9 (zalecany)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured)"
msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
msgid "Quad 9 (Unsecured)"
msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
msgid "Reload"
msgstr "Przeładuj"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:147
msgid "Resolver"
msgstr "Dostawca"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:91
msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:109
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:107
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "Stan usługi [%s %s]"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:98
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:64
msgid "Unknown Provider"
msgstr "Nieznany dostawca"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:129
msgid "Update %s config"
msgstr "Zaktualizuj konfigurację %s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:125
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
msgstr "Zaktualizuj konfigurację DNSMASQ przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
msgid "Update all configs"
msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:49
msgid "and"
msgstr "i"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:100
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/cn.rubyfish.dns.lua:3
msgid "rubyfish.cn"
msgstr "rubyfish.cn"
#~ msgid ""
#~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
#~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
#~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
#~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
#~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
#~ msgid "Listen address"
#~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
#~ msgid "Listen port"
#~ msgstr "Nasłuchiwany port"
#~ msgid "Proxy server"
#~ msgstr "Serwer proxy"
#~ msgid ""
#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
#~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
#~ msgstr ""
#~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
#~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
#~ msgid "Alidns"
#~ msgstr "Alidns"
#~ msgid "EDNS client subnet"
#~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
#~ msgid ""
#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
#~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
#~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
#~ "DNS</a>."
#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
#~ msgstr "DNS Over HTTPS"
#~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
#~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
#~ msgid "DHCP and DNS"
#~ msgstr "DHCP i DNS"
#~ msgid "DoH"
#~ msgstr "DoH"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Działa"
#~ msgid ""
#~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
#~ "the 'DNS forwardings' section of"
#~ msgstr ""
#~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
#~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "na"
#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
#~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
#~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
#~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
#~ msgid "Provider"
#~ msgstr "Dostawca"
#~ msgid "Subnet address"
#~ msgstr "Adres podsieci"
#~ msgid "Uknown Provider"
#~ msgstr "Nieznany dostawca"
#~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
#~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
#~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"
|