1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:20+0000\n"
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Additional configs"
msgstr "額外設定"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Additional settings"
msgstr "附加設定"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Allow ports"
msgstr "允許埠號群"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
"value is an empty set."
msgstr "AllowPorts指定客戶端能夠代理到的一組埠. 如果此值的長度為0, 則允許所有埠. <br>預設情況下, 此值為空白設定."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Assets dir"
msgstr "資產目錄"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir指定本地目錄讓儀表板從其加載資源. 如果此值為“”, 則將使用statik從捆綁的可執行文件中加載資產. <br>默認情況下, "
"此值為“”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind address"
msgstr "綁定位址"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind port"
msgstr "綁定埠號"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "BindAddr指定這位址讓伺服器綁定. <br>預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr "indKcpPort指定服務器監聽的KCP埠號. 如果此值為0, 則伺服器將不會監聽KCP連線。<br>預設情況下, 此值為0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr "BindPort指定伺服器監聽的埠號. <br>預設情況下, 此值為7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
"value is 0"
msgstr "BindUdpPort指定伺服器監聽的UDP端口. 如果此值為0, 則伺服器將不監聽UDP連接. <br>預設情況下, 此值為0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
msgid "Common settings"
msgstr "通用設定值"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "設定檔包含在臨時設定檔案中"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Custom 404 page"
msgstr "自定義404頁面"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr "Custom404Page指定要顯示的自定義404頁面的路徑. 如果此值為“”, 將顯示默認頁面. <br>預設情況下, 此值為“”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Dashboard address"
msgstr "儀表板位址"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard password"
msgstr "儀表板密碼"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard port"
msgstr "儀表板埠號"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard user"
msgstr "儀表板使用者"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "DashboardAddr指定儀表板綁定到的位址. <br>預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
"0."
msgstr "DashboardPort指定儀表板監聽的埠號. 如果該值為0, 則不會啟動儀表板. <br>預設情況下, 此值為0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr "DashboardPwd指定儀表板將用於登錄的密碼. <br>預設情況下, 此值為\"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr "DashboardUser指定儀表板用於登錄的用戶名稱 <br>預設情況下, 此值為\"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Disable log color"
msgstr "禁用日誌顏色"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"當LogWay ==“ console”設置為true時, DisableLogColor禁用日誌顏色. <br>預設默認情況下, 此值為false."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Environment variable"
msgstr "環境變數"
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr "授予 luci-app-frps 擁有存取的權限"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br>By default, this value is 90."
msgstr "HeartBeatTimeout指定在終止連接之前等待心跳的最長時間. 不建議更改此值. <br>預設情況下, 此值為90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "心跳逾時"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "KCP bind port"
msgstr "KCP榜定埠號"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Log file"
msgstr "日誌檔案"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log level"
msgstr "日誌記錄層級"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Log max days"
msgstr "日誌最大天數"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stderr"
msgstr "日誌標準錯誤"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stdout"
msgstr "日誌標準輸出"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr "LogFile指定將寫入日誌的檔案. 僅當正確設置LogWay時, 才使用此值. <br>預設情況下, 此值為“console”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel指定最低日誌級別. 有效值為“trace”, “debug”, “ info”, “warn”, 和“error”. "
"<br>預設情況下, 此值為“info”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
"this value is 0."
msgstr "LogMaxDays指定刪除前存儲日誌資訊的最大天數. 僅在LogWay ==“file”時使用. <br>預設情況下, 此值為0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Max ports per client"
msgstr "每個客戶端最大埠數"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr "MaxPortsPerClient指定單個客戶端可以代理的最大埠數. 如果此值為0, 則不會應用任何限制. <br>預設情況下, 此值為0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"作業系統環境將frp用作配置文件模板, 請參見<a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
"#configuration-file-template\"> frp自述文件</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "Proxy bind address"
msgstr "代理綁定位址"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "ProxyBindAddr指定代理綁定到的位址. 此值可能與BindAddr相同. <br>預設情況下, 此值為“ 0.0.0.0”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "崩潰時重生"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as group"
msgstr "以群組執行背景執行"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as user"
msgstr "以此使用者權限執行"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107
msgid "Startup settings"
msgstr "啟動設定"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost指定當使用Vhost代理時將附加到客戶端請求網域的子網域. 例如, 如果將此值設置為“frps.com”, "
"並且客戶端請求了子域“test”, 則結果URL將為“ test.frps.com”. <br>預設情況下,此值為“”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Subdomain host"
msgstr "子網域主機"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP多路複用器"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
msgstr "TcpMux切換TCP串流多路複用. 這允許來自客戶端的多個請求共享單一個TCP連接. <br>預設情況下, 此值為true."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr "此列表可用於指定此LuCI中未包括的某些其他額外參數."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Token"
msgstr "權杖"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token權杖指定用於對從客戶端收到的密鑰進行身份驗證的授權金鑰. 客戶端必須具有匹配的權杖才能被授權使用伺服器. <br>預設情況下, 此值為“”."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "UDP bind port"
msgstr "UDP綁定埠號"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr "虛擬主機HTTP埠號"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr "虛擬主機HTTP逾時"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr "虛擬主機HTTPS埠號"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort指定伺服器監聽虛擬主機HTTP請求的埠號. 如果此值為0, 則伺服器將不會監聽HTTP請求. <br>預設情況, 此值為0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
msgstr "VhostHttpTimeout指定虛擬主機HTTP伺服器的響應標頭逾時, 以秒為單位. <br>預設情況下, 此值為60."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort指定伺服器監聽虛擬主機HTTPS請求的埠號, 如果此值為0, 則伺服器將不監聽HTTPS請求. <br>預設情況下, "
"此值為0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "frp伺服器"
|