summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/lt/frpc.po
blob: 93876aa60479f84e01b261228805ddca32f821bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 05:50+0000\n"
"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
msgstr "Pridėti naują įgaliotąjį..."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "Papildomi konfigūravimai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
msgstr "Administratoriaus adresas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
msgstr "Administratoriaus slaptažodis"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
msgstr "Administratoriaus prievadas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
msgstr "Administratoriaus naudotojas/vartotojas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"„AdminAddr“ nurodo adresą, prie kurio pririšą administratoriaus serverį.<br /"
">Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „0.0.0.0“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"„AdminPort“ nurodo prievadą, kuriuo administratoriaus serveris turi laukti "
"prisijungimo/jungties ryšio. Jei ši reikšmė yra – 0-is, administratoriaus "
"serveris nebus paleistas.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė "
"yra – 0-is."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"„AdminPwd“ nurodo slaptažodį, kurį administratoriaus serveris naudos "
"naudotojo/vartotojo prisijungimui.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši "
"reikšmė yra – „admin“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"„AdminUser“ nurodo naudotojo/vartotojo vardą (t.y. slapyvardį), kurį "
"administratoriaus serveris naudos naudotojo/vartotojo prisijungimui.<br /"
">Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „admin“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
msgstr "„Assets“ katalogas/vietovė"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"„Assets katalogas/vietovė“ („AssetsDir“) – nurodo vietinę katalogą/vietovę, "
"iš kurio administratoriaus serveris įkels išteklius. Jei ši reikšmė yra – „“"
", ištekliai bus įkeliami iš vykdomojo failo paketo naudojant – „statik“.<br /"
">Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Renkami duomenys..."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
msgid "Common Settings"
msgstr "Tipiniai nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas/Suglaudimas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "Konfigūracijos failai įtraukti į laikinąjį konfigūracijos failą"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "Pasirinktiniai domenai-sritys"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
msgstr "Išjungti žurnalo spalvą"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"„DisableLogColor“ išjungia/neįgalina žurnalo spalvas, kai „LogWay“ == "
"„konsole“; kai nustatyta į – „true“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
msgstr "Šifravimas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "Aplinkybių kintamumas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
msgstr "Išeiti, kai nepavyksta prisijungti"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "Suteikti prieigą prie „LuCI“ programos – „frpc“"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"
msgstr "„HTTP“ nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "HTTP password"
msgstr "„HTTP“ slaptažodis"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "„HTTP“ įgaliotinis serveris"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
msgid "HTTP user"
msgstr "„HTTP“ naudotojas/vartotojas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"„Širdies ritmo intervalas“ („HeartBeatInterval“) – nurodo, kokiu intervalu „"
"širdies ritmai“ yra siunčiami į serverį – sekundėmis. Keisti šios reikšmės "
"nėra rekomenduojama.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – "
"30-imt."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"„Širdies ritmo“ pasibaigusios užklausos laikas“ („HeartBeatTimeout“) – "
"nurodo didžiausią leistiną „širdies ritmo“ atidėjimą, prieš nutraukiant ryšį "
"– sekundėmis. Keisti šios reikšmės nėra rekomenduojama.<br />Pagal "
"numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – 90-imt."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "„Širdies ritmo“ intervalas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "„Širdies ritmo“ pasibaigusios užklausos laikas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
msgstr "Skleidėjo/P.k – Vedėjo antraštės perrašymas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"„HTTP įgaliotinis“ („HttpProxy“) – nurodo įgaliotojo adresą, per kurį reikia "
"prisijungti prie serverio. Jei ši reikšmė yra – „“, tada serveris bus "
"tiesiogiai prijungtas.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra "
"nuskaitoma iš – „http_proxy“ aplinkos kintamojo."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "Jeigu „remote_port“ yra 0, tada „frps“ priskirs atsitiktinį prievadą"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Local IP"
msgstr "Vietinis IP"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
msgid "Local port"
msgstr "Vietinis prievadas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
"„LocalIp“ nurodo esamą IP adresą arba skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą į "
"kurį įgaliotai pereiti."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "„LocalPort“ nurodo prievadą į kurį įgaliotai pereiti."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
msgstr "Vietovės"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
msgstr "Žurnalo failas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
msgstr "Žurnalo lygis"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
msgstr "Maksimalus dienų žurnalinimas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Žurnalinti „stderr“"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Žurnalinti „stdout“"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"„LogFile“ nurodo failą, kuriame bus rašomi žurnalai. Ši reikšmė bus "
"naudojama tik tada, jei „LogWay“ bus nustatytas tinkamai.<br />Pagal "
"numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „console“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"„Žurnalo lygis“ („LogLevel“) – nurodo minimalų žurnalo lygį. Tinkamos "
"reikšmės yra – „trace“, „debug“, „info“, „warn“ ir „error“.<br />Pagal "
"numatytuosius nustatymus ši reikšmė yra – „info“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"„Žurnalo maksimalios dienos“ („LogMaxDays“) – nurodo žurnalo maksimalų dienų "
"skaičių, kiek dienų reikia saugoti žurnalo informaciją prieš ištrinant. Tai "
"yra naudojama tik tada, jei – „LogWay“ == „failas“.<br />Pagal numatytuosius "
"nustatymus, ši reikšmė yra – 0-is."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"„Prisijungimo nevykęs/nesėkmingas išėjimas“ („LoginFailExit“) – valdo, ar "
"klientas turi išeiti po nevykusio/nesėkmingo prisijungimo bandymo. Jei "
"„false“, tada klientas pakartos/bandys iš naujo, kol pavyks prisijungti.<br /"
">Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „true“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NEVEIKIA"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"„OS“ aplinkybės yra perduodamos į – „frp“, skirtos konfigūracijos failo "
"šablonui, žr.: <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-"
"template\">„frp README“</a>"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
msgid "Plugin"
msgstr "Plėtinys"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plėtinio nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"„Protokolas“ („Protocol“) – nurodo protokolą, kuris bus naudojamas "
"sąveikaujant su serveriu. Tinkamos reikšmės yra – „tcp“, „kcp“ ir „websocket“"
".<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „tcp“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Įgaliojimo nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Proxy name"
msgstr "Įgaliotojo pavadinimas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
msgid "Proxy type"
msgstr "Įgaliojimo tipas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"„Įgaliotojo tipas“ („ProxyType“) – nurodo šio įgaliotojo tipą. Tinkamos "
"reikšmės apima – „tcp“, „udp“, „http“, „https“, „stcp“ ir „xtcp“.<br />Pagal "
"numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – „tcp“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
msgstr "VEIKIA"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Remote port"
msgstr "Nuotolinis prievadas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Atkurti/Perjungti (vardžiuojamai: „Atgimti“), kai užstringa"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
msgstr "Rolė"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Vykdyti „daemon“ kaip grupę"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Vykdyti paslaugų teikimo sistema kaip naudotojas/vartotojas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "SOCKS5 password"
msgstr "„SOCKS5“ slaptažodis"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "SOCKS5 user"
msgstr "„SOCKS5“ naudotojas/vartotojas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "Serverio adresas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
msgid "Server name"
msgstr "Serverio pavadinimas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "Serverio prievadas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"„Serverio adresas“ („ServerAddr“) – nurodo serverio adresą, prie kurio "
"reikia prisijungti/užmegzti ryšį.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši "
"reikšmė yra – „127.0.0.1“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"„Serverio priedas“ („ServerPort“) – nurodo prievadą, per kurį reikia "
"prisijungti/užmegzti ryšį prie serverio.<br />Pagal numatytuosius "
"nustatymus, ši reikšmė yra – 7000."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Sk"
msgstr "„Sk“"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
msgid "Startup Settings"
msgstr "Paleidimo nustatymai"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "Subdomain"
msgstr "Sub-domenas/sritis"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "„TCP“ tankintuvas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgstr "„TLS“"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
"„TLS“ įjungimas/įgalinimas“ („TLSEnable“) – nurodo, ar reikia naudoti – „TLS“"
", komunikuojant/susisiekiant su serveriu."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"„„TCP“ tankintuvas/-imas““ („TcpMux“) – perjungia „TCP“ srauto tankinimą. "
"Tai leidžia kelioms kliento užklausoms bendrinti vieną „TCP“ ryšį. Jei ši "
"reikšmė yra „true“, tada serveryje taip pat turi būti įjungtas/įgalintas "
"„TCP“ tankinimas.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra – "
"„true“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"Šis sąrašas gali būti naudojamas nurodyti, kai kuriuos papildomus "
"parametrus, kurie nebuvo įtraukti į šį – „LuCI“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
msgstr "Žetonas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Žetonas nurodo prieigos žetoną, naudojamas kuriant raktus, kurie bus "
"siunčiami į serverį. Kad leidimas būtų sėkmingas, serveris turi turėti "
"atitinkamą prieigos žetoną. <br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė "
"yra – „“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "Unix domain socket path"
msgstr "„Unix“ domeno-srities lizdo kelias"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"„Naudoti suspaudimą/suglaudi(ni)mą“ („UseCompression“) – valdo, ar ryšys su "
"serveriu bus suspaustas/suglaudintas, ar ne.<br />Pagal numatytuosius "
"nustatymus, ši reikšmė yra – „false“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"„Naudoti užšifravimą“ („UseEncryption“) – valdo, ar ryšys su serveriu bus "
"užšifruotas, ar ne. Užšifruojama, naudojant žetonus, pateiktus serverio ir "
"kliento konfigūracijoje.<br />Pagal numatytuosius nustatymus, ši reikšmė yra "
"– „false“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
msgstr "Naudotojas/Vartotojas"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Naudotojas/Vartotojas nurodo priešdėlį, įgaliotojo pavadinimams , kad "
"atskirtų juos nuo kitų klientų. Jei ši reikšmė nėra – „“, tada įgaliotųjų "
"serverių pavadinimai bus automatiškai pakeisti į – „{user}.{proxy_name}“.<br "
"/>Pagal numatytuosius nustatymus ši, reikšmė yra – „“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "„frp“ klientas"