summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po
blob: e281aca153c862262025e4e40f19eb2db2760003 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 16:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
msgstr "Absoliutus maksimalus atstumas dešifravimo pozicijai"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
msgstr "Imtuvo vietovės tikslumas – „json“, metaduomenyse"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
msgstr "Leisti persiųsti gautus – „mlat“ rezultatus, į išvesties prievadus"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
msgstr "Pritaikyti 1Hz „DC“ filtrą į duomenų įvestį"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
msgid "Base directory for the internal HTTP server"
msgstr "Tiesioginis katalogas vidiniam „HTTP“ serveriui"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
msgid "Collect/show range histogram"
msgstr "Surinkti/Rodyti histogramos diapazoną"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
msgid "Data file"
msgstr "Duomenų failas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
msgid "Debug mode flags"
msgstr "Derinimo/Trukdžių šalinimo režimo vėliavos"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
msgid "Default"
msgstr "Numatyta/-s/-ai"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
msgid "Disable messages with broken CRC"
msgstr "Išjungti pranešimus su neveikiančiu/sugedusiu „CRC“"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
msgstr ""
"Išjungti/Išgalinti vienetinio bito klaidos koregavimą, naudojant – „CRC“"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
msgstr "Rodyti neapdorotus pranešimus – „Beast ascii“ režimu"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
msgstr "Nepritaikyti – „CRC“ koregavimus, Mūsų persiunčiamiems pranešimams"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
msgid "Enable automatic gain control"
msgstr "Įjungti/Įgalinti automatinį stiprinimo valdymą"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
msgstr "Įjungti/Įgalinti „SSR“ režimų „ 3/A & 3/C“ dekodavimą"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
msgstr ""
"Įjungti/Įgalinti tik tinklavimą, joks „RTL“ įrenginys ar failas nenaudojamas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
msgid "Enable networking"
msgstr "Įjungti/Įgalinti tinklavimą"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
msgid "Enable phase enhancement"
msgstr "Įjungti fazės patobulinimą"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
msgstr "Įjungti/Įgalinti vienetinio bito klaidos koregavimą, naudojant – „CRC“"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-as/-i)"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"
msgstr "„FlightAware TSV“ išvesties prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
msgid "Frequency"
msgstr "Dažnis"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
msgstr "Stiprinimas (-10 automatiniam stiprinimui)"

#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-dump1090“"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
msgid "HTTP server port"
msgstr "„HTTP“ serverio prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
msgid "IP address to bind to"
msgstr "IP adresas prie kurio pririšti"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
msgid "Measure noise power"
msgstr "Matuoti triukšmo galią"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
msgid "More CPU for more messages"
msgstr "Daugiau „CPU“, skirtai daugiau pranešimų"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
msgid "Periodically write json output to a directory"
msgstr "Periodiškai rašyti „json“ išvestį į katalogą"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
msgid "Print stats at exit"
msgstr "Spausdinti statistika, kai išeinate"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
msgid "RTL device index"
msgstr "„RTL“ įrenginio indeksas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
msgstr "Pamatinio/Imtuvo platuma, skirtai paviršiaus pozicijai"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
msgstr "Pamatinio/Imtuvo ilguma, skirtai paviršiaus pozicijai"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
msgid "Respawn"
msgstr "„Atgimimas“"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
msgid "Sample format for data file"
msgstr "Pavyzdinis formatas, skirtas duomenų failui"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
msgid "Set receiver error in parts per million"
msgstr "Nustatyti imtuvo klaidą milijoninėmis, į dalys"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
msgid "Show and reset stats every seconds"
msgstr "Rodyti ir grąžinti į pradinę padėti ar būsenos statistiką, kas sekundes"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
msgid "Show only ICAO addresses"
msgstr "Rodyti tik „ICAO“ adresus"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
msgid "Show only messages hex values"
msgstr "Rodyti tik žinutės „hex“ reikšmes"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
msgid "Strip IQ file removing samples"
msgstr "Ištrinti/Nubraukti – „IQ“ failą, pašalindami pavyzdžius"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
msgid "TCP BaseStation output listen port"
msgstr ""
"„TCP BaseStation“ – išvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio "
"prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
msgid "TCP Beast input listen port"
msgstr ""
"„TCP Beast“ – įvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
msgid "TCP Beast output listen port"
msgstr ""
"„TCP Beast“ – išvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
msgstr "„TCP“ buferio dydis 64Kb * (2^n)"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
msgstr "„TCP“ – „širdies ritmo“ sparta, sekundėmis"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
msgid "TCP raw input listen port"
msgstr ""
"„TCP“ – neapdorotos įvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio "
"prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
msgstr "„TCP“ – neapdorota išvestis – „Beast“ dvejetainiu formatu"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
msgid "TCP raw output listen port"
msgstr ""
"„TCP“ – neapdorotos išvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio "
"prievadas"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
msgstr "„TCP“ – neapdorotos išvesties atminties išvalymo sparta, sekundėmis"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
msgid "TCP raw output minimum size"
msgstr "Neapdorotas minimalus „TCP“ išvesties dydis"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
msgid "Use metric units"
msgstr "Naudoti metrinius (viso pasaulio įskyrus JAV ir Liberija) vienetus"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
msgstr "Naudoti 2.4 MHz demoduliatorių/modemą"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
msgstr "Kai skaitomas iš failo atkūrimo, tikru laiku, o ne maksimaliu greičiu"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
msgid "Write json output every t seconds"
msgstr "Rašyti – „json“ išvestį, kas t sekundes/-ę/-žių"

#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "dump1090"
msgstr "„dump1090“"

#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
"you can configure the settings."
msgstr ""
"„dump1090“ yra S režimo dešifratorius specialiai sukurtas „RTLSDR“ "
"įrenginiams, štai čia Jūs galite konfigūruoti nustatymus."