summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-diag-devinfo/po/ru/diag_devinfo.po
blob: 7531dde444c425b4d61a1ce25cbbed35c679803a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: diag_devinfo\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Moon_dark <lenayxa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

msgid "Actions"
msgstr "Действия"

msgid "Add"
msgstr "Добавить"

msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Начало диапазона MAC-адресов"

msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Настроить сканирование телефонов"

msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

msgid "Configure Scans"
msgstr "Настроить сканирование"

msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
"Настроить сканирование устройств в указанных сетях. Уменьшение таймаута, "
"количества повторов и/или паузы между запросами может ускорить сканирование, "
"но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."

msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
"Настроить сканирование поддерживаемых SIP-устройств в указанных сетях. "
"Уменьшение таймаута, количества повторов и/или паузы между запросами может "
"ускорить сканирование, но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgid "Device Scan Config"
msgstr "Конфигурация сканирования устройства"

msgid "Device Type"
msgstr "Тип устройства"

msgid "Devices discovered for"
msgstr "Устройства, найденные в"

msgid "Devices on Network"
msgstr "Устройства в сети"

msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

msgid "Enable"
msgstr "Включить"

msgid "End of MAC address range"
msgstr "Конец диапазона MAC адресов"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти на соответствующую страницу конфигурации"

msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"

msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

msgid "Invalid"
msgstr "Неверный"

msgid "Link to Device"
msgstr "Соединение с устройством"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-адрес"

#, fuzzy
msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr "Переопределение информации о MAC-устройстве"

msgid "MAC Device Override"
msgstr "Задать MAC-адрес устройства"

msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"Диапазон MAC-адресов и информация для переопределения системной базы данных "
"и базы данных IEEE"

msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Время бездействия между запросами (мс, 100 по умолчанию)"

msgid "Model"
msgstr "Модель"

msgid "Name"
msgstr "Имя"

msgid "Network Device Scan"
msgstr "Сканирование сетевых устройств"

msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr "Конфигурация сканирования сетевых устройств"

msgid "Networks to scan for devices"
msgstr "Сети, в которых производить сканирование устройств"

msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr "Сети, в которых производить сканирование поддерживаемых устройств"

msgid "No SIP devices"
msgstr "SIP-устройства отсутствуют"

msgid "No devices detected"
msgstr "Устройства не обнаружены"

msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Количество запросов (1 по умолчанию)"

msgid "OUI Owner"
msgstr "Владелец OUI"

msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Переопределить значения, полученные из скрипта \"MAC to Device\" (mac-to-"
"devinfo), для заданного диапазона MAC-адресов"

msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Произвести сканирование (это может занять несколько минут)"

msgid "Phone Information"
msgstr "Информация о телефоне"

msgid "Phone Scan"
msgstr "Сканировать телефоны"

msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Конфигурация сканирования телефонов"

msgid "Phones"
msgstr "Телефоны"

msgid "Ports"
msgstr "Порты"

msgid "Raw"
msgstr "Необработанные (сырые) данные"

msgid "Repeat Count"
msgstr "Количество повторов"

msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Повторить сканирование (это может занять несколько минут)"

msgid "SIP Device Information"
msgstr "Информация о SIP-устройстве"

msgid "SIP Device Scan"
msgstr "Сканировать SIP-устройства"

msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Конфигурация сканирования SIP-устройств"

msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "SIP-устройства в сети"

msgid "SIP devices discovered for"
msgstr "SIP-устройства, найденные в"

msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Сканировать устройства в заданных сетях."

msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr "Сканировать поддерживаемые SIP-устройства в заданных сетях."

msgid "Scanning Configuration"
msgstr "Конфигурация сканирования"

msgid "Scans for devices on specified networks."
msgstr "Сканирует устройства в заданных сетях."

msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Пауза между запросами"

msgid "Subnet"
msgstr "Подсеть"

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Эта секция пока не содержит значений."

msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Время ожидания ответов (сек, 10 по умолчанию)"

msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"

msgid "Use Configuration"
msgstr "Использовать конфигурацию"

msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"

msgid "check other networks"
msgstr "проверить другие сети"