summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po
blob: 65d213ccdab6a59eb50d2fbfc5ede2d601b7cbf0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:07+0000\n"
"Last-Translator: Edison F Carbol <edisonfc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
msgid "Add new services..."
msgstr "Adicionar novos serviços..."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Permitir IPs não-públicos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações Básicas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
msgid "Bind Network"
msgstr "Limitar Rede"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
"usada para comunicação com o provedor DDNS!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
"vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
"com servidores DNS dados!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid "Ca Certs path"
msgstr "Caminho dos certificados Ca"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
msgid ""
"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
"skip certificate validation."
msgstr ""
"O caminho dos certificados Ca que serão utilizados para fazer o download dos "
"dados do serviço. Defina como IGNORE para ignorar a validação do certificado."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de verificação"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
msgid "Check Unit"
msgstr "Verificar a Unidade"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
msgid "Checking the service support..."
msgstr "Verificando o suporte do serviço..."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
msgid "Create service"
msgstr "Criar serviço"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
msgid "Current setting:"
msgstr "Configuração atual:"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
"eventos de interface."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
"Provedor DDNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL para atualização personalizada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
msgid "Custom update-script"
msgstr "Script para atualização personalizado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provedor de serviço DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
msgstr "DDns"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
msgid "DDns Service"
msgstr "Serviço DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
msgid "DNS-Server"
msgstr "Servidor DNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr "Define a página da Web para ler os sistemas a partir do Endereço IP."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
"Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
"provedor DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
"execução."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinâmico"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Versão de DNS dinâmico"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Contador de Tentativas em Erro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
msgid "Event Network"
msgstr "Rede de Evento"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Exemplo para IPv4"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Exemplo para IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
msgstr "Siga as instruções que você encontrará na página WEB deles."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
msgid "Force IP Version"
msgstr "Forçar versão de IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Forçar versão de IP não suportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
msgid "Force Interval"
msgstr "Forçar intervalo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Forçar TCP em DNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
msgid "Force Unit"
msgstr "Impor a Unidade"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formato: IP ou FQDN"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações Globais"

#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "Conceda acesso UCI aos procedimentos ddns"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS não suportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
"Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
"necessária"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
msgid "IP address source"
msgstr "Fonte do endereço IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
msgid "IP address version"
msgstr "Versão do endereço IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Endereço IPv4"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 não suportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Endereço IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
"padrão."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
"certificados do servidor!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "Information"
msgstr "Informações"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
msgstr "Insira um script de atualização OU uma URL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
"no diretório padrão /etc/ssl/certs"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
msgid "Install Service"
msgstr "Serviço de instalação"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
msgstr ""
"Unidade de intervalo para impor as atualizações enviados ao provedor DDNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
msgid "Last Update"
msgstr "Última atualização"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Visualizador de arquivo de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
msgid "Log directory"
msgstr "Diretório de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
msgid "Log length"
msgstr "Tamanho do log"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid "Log to file"
msgstr "Log para arquivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registrar no syslog"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Verificar nome de host"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
"Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
"para comunicação."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
"via protocolo HTTPS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "Nem a partir da interface LuCI nem a partir do console."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Novo Serviço DDNS…"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "Próxima atualização"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "Sem dados"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "No certificates found"
msgstr "Nenhum certificado encontrado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
msgid "No logging"
msgstr "Sem registros"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
msgid "Not Running"
msgstr "Não está em execução"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr ""
"Em erro, o script interromperá a execução após uma determinada quantidade de "
"tentativas."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Parâmetro Opcional"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
msgid "PROXY-Server"
msgstr "servidor PROXY"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o certificado CA"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
"suporte do IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo do registro log"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
msgid "Really switch service?"
msgstr "Deseja realmente trocar o serviço?"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "IP registrado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
msgid "Reload this service"
msgstr "Recarregar este serviço"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Substitui [DOMÍNIO] na URL de atualização (codificado por URL)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
msgstr "Reiniciar DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
msgid "Retry Unit"
msgstr "Tentar a Unidade Novamente"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "Rodar apenas uma vez"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
msgid "Running"
msgstr "Em execução"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
msgid "Select a service"
msgstr "Selecione um serviço"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
msgid "Service doesn't support this ip type"
msgstr "O serviço não suporta este tipo de IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
msgid "Service not installed"
msgstr "O serviço não está instalado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services URL Download"
msgstr "URL dos serviços para download"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
msgstr "Última atualização da lista dos serviços"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
"Ao definir este parâmetro para 0 irá impor que o script rode apenas uma vez"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
msgstr "Iniciar DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
msgid "Status"
msgstr "Condição geral"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
msgid "Status directory"
msgstr "Diretório de status"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Parar DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
msgid "Stop this service"
msgstr "Para este serviço"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
msgid "Switch service"
msgstr "Trocar o serviço"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "The interval between which each successive retry commences."
msgstr ""
"O intervalo entre o qual cada nova tentativa com sucesso será iniciada."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
msgid "The service name is already used"
msgstr "O nome do serviço já é usado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "Não há serviço configurado."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr ""
"Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em %h para este serviço."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
"cron com force_interval definido para \"0\")"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgid "Timer Settings"
msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
msgid "URL to detect"
msgstr "Detectada pela URL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "Atualizar a lista dos serviços DDns"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
msgid ""
"Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
"package repo."
msgstr ""
"A Url usada para baixar o arquivo de serviços. Por padrão é o pacote master "
"openwrt ddns repo."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Usar HTTP Seguro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Use cURL"
msgstr "Usar cURL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "Which time units to use for retry counters."
msgstr "Quais unidades de tempo usar para a contagem das novas tentativas."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
"truncado."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
"escritos no log do sistema."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
"'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
"registrado."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
"requisições DNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
"'libustream-*ssl'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL sem suporte a proxy"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
msgid "custom"
msgstr "personalizado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
msgid "days"
msgstr "dias"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "directory or path/file"
msgstr "diretório ou caminho/arquivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
msgid "or"
msgstr "ou"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"

#~ msgid "This is the current content of the log file in"
#~ msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"

#~ msgid ""
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
#~ "LuCI application."
#~ msgstr ""
#~ "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
#~ "esta aplicação LuCI."

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Define a página Web de onde será lido os endereços IP dos sistemas<br />"

#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"

#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"

#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
#~ msgstr ""
#~ "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, "
#~ "veja aqui."

#~ msgid "Global Configuration"
#~ msgstr "Configuração Global"

#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
#~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"

#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor DDNS<br />O "
#~ "ajuste deste parâmetro para 0 irá impor que o script seja executado "
#~ "apenas uma vez"

#~ msgid ""
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
#~ msgstr ""
#~ "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa "
#~ "página."

#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
#~ "encontradas na página deles."

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
#~ msgstr "Define a página da Web para ler o endereço IP dos sistemas em <br>"

#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"

#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
#~ "TCP"

#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"

#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"

#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
#~ "'hostip',"

#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"

#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- personalizado --"

#~ msgid "-- default --"
#~ msgstr "-- padrão --"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicar mudanças"

#~ msgid ""
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
#~ "updates without limitations"
#~ msgstr ""
#~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
#~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"

#~ msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr ""
#~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"

#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"

#~ msgid "Change provider"
#~ msgstr "Mudando provedor"

#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Coletando dados…"

#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
#~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."

#~ msgid "Current setting"
#~ msgstr "Configuração atual"

#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
#~ "cron with force_interval set to '0')"
#~ msgstr ""
#~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
#~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
#~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"

#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
#~ "reboot."
#~ msgstr ""
#~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
#~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
#~ "rodar até o próximo reboto."

#~ msgid "DDNS Client Configuration"
#~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"

#~ msgid "DDNS Client Documentation"
#~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"

#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"

#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"

#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
#~ "provedor DDNS"

#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
#~ "provedor DDNS"

#~ msgid "Details for"
#~ msgstr "Detalhes para"

#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
#~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"

#~ msgid ""
#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
#~ "section"
#~ msgstr ""
#~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
#~ "execução"

#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr ""
#~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
#~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."

#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Arquivo não encontrado"

#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"

#~ msgid ""
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
#~ "run DDNS scripts with all options"
#~ msgstr ""
#~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
#~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"

#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
#~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"

#~ msgid "Hints"
#~ msgstr "Dicas"

#~ msgid ""
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
#~ msgstr ""
#~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
#~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
#~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"

#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr ""
#~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"

#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ msgstr ""
#~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
#~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"

#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
#~ "300 segundos não são suportados"

#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
#~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
#~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
#~ "suportados"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Carregando"

#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "NÃO instalado"

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Sem dados"

#~ msgid "OpenWrt Wiki"
#~ msgstr "Wiki do OpenWRT"

#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Visão Geral"

#~ msgid "PROXY-Server not supported"
#~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"

#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
#~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"

#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"

#~ msgid "Process ID"
#~ msgstr "ID do processo"

#~ msgid "Really change DDNS provider?"
#~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"

#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
#~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Mostrar mais"

#~ msgid "Software update required"
#~ msgstr "Atualização de software necessária"

#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
#~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Iniciar"

#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "Iniciar / Parar"

#~ msgid ""
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
#~ "available settings."
#~ msgstr ""
#~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
#~ "configurações disponíveis"

#~ msgid "To change global settings click here"
#~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"

#~ msgid "To use cURL activate this option."
#~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versão"

#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "Informação de Versão"

#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"

#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
#~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
#~ "diferente"

#~ msgid "can not resolve host:"
#~ msgstr "não pôde resolver host:"

#~ msgid "config error"
#~ msgstr "erro de configuração"

#~ msgid "either url or script could be set"
#~ msgstr "url ou script pode ser setado"

#~ msgid "enable here"
#~ msgstr "habilite aqui"

#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
#~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "ajuda"

#~ msgid "installed"
#~ msgstr "instalado"

#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"

#~ msgid "minimum value '0'"
#~ msgstr "valor mínimo ‘0’"

#~ msgid "minimum value '1'"
#~ msgstr "valor mínimo ‘1’"

#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
#~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"

#~ msgid "missing / required"
#~ msgstr "faltando / necessário"

#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
#~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"

#~ msgid "must start with 'http://'"
#~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"

#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
#~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"

#~ msgid "never"
#~ msgstr "nunca"

#~ msgid "no data"
#~ msgstr "sem dados"

#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
#~ msgstr ""
#~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"

#~ msgid "nslookup can not resolve host"
#~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"

#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "ou maior"

#~ msgid "please disable"
#~ msgstr "por favor desabilite"

#~ msgid "please remove entry"
#~ msgstr "por favor remova a entrada"

#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
#~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"

#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
#~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"

#~ msgid "please set to 'default'"
#~ msgstr "por favor defina como ‘default’"

#~ msgid "proxy port missing"
#~ msgstr "porta de proxy faltando"

#~ msgid "required"
#~ msgstr "necessário"

#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "erro desconhecido"

#~ msgid "unspecific error"
#~ msgstr "erro não específico"

#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
#~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"

#~ msgid "Config error"
#~ msgstr "Erro de configuração"

#~ msgid "Update error"
#~ msgstr "Erro de atualização"

#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package for DNS requests."
#~ msgstr ""
#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
#~ "'hostip' para requisições DNS."