blob: 816e57fdd037dd1bb890c93112d62366c0d6e5a0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "Діапазон дозволених IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"Спробує автоматично виявити, якщо буде налаштоване блокування IP-адрес "
"зовнішньої мережі, і додати подію у виключення. Якщо автоматично не вийде, "
"можна додати виключення вручну нижче."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "Автоматичне визначення зовнішнього IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
msgid "BCP38 config"
msgstr "Конфігурація BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "Діапазон заборонених IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "Надати UCI доступ до luci-app-bcp38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"
msgstr "Назва інтерфейсу"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
msgid ""
"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"Має пріоритет над заблокованими діапазонами.<br/>Використовуйте для вашого "
"Білого списку зовнішньої мережі, якщо ви перебуваєте за подвійним NAT-ом і "
"автоматичне виявлення не працює."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
"Застосунок блокує пакети отримані з Інтернету від підроблених адрес "
"відповідно до <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>. Для "
"IPv6 встановлюються тільки усталені вихідні маршрути, тому BCP38 не "
"використовується мережевим екраном."
#~ msgid ""
#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
#~ msgstr ""
#~ "Інтерфейс для застосування блокування (повинен бути WAN інтерфейсом для "
#~ "зовнішньої мережі)."
|