blob: 0f968d2093d9086ec029abe593f79cb5f3061ab6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/da/>\n"
"Language: da\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "Tilladte IP-områder"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"Forsøg automatisk at opdage, om upstream-IP'en vil blive blokeret af "
"konfigurationen, og tilføj en undtagelse, hvis den vil. Hvis dette ikke "
"virker korrekt, kan du tilføje undtagelser manuelt nedenfor."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "Automatisk registrering af upstream-IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
msgid "BCP38 config"
msgstr "BCP38 konfig"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "Blokerede IP-områder"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-bcp38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"
msgstr "Interface navn"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
msgid ""
"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
"Interface til at anvende blokeringen på (bør være upstream WAN-interface)."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"Har forrang over blokerede områder. Brug til at hvidliste dit upstream-"
"netværk, hvis du står bag en dobbelt NAT, og den automatiske registrering "
"ikke virker."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
"Denne funktion blokerer pakker med private adressedestinationer fra at gå ud "
"på internettet i henhold til <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6 er der kun installeret kildespecifikke "
"standardruter, så der er ikke behov for BCP38 firewall-ruter."
#~ msgid ""
#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
#~ msgstr ""
#~ "Interface til at anvende blokeringen på (bør være upstream WAN-interface)."
|