summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po
blob: 59d99ac7feef6a2a5b50b3decfc8a2f9d97cbcfa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 23:42+0000\n"
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71
msgid "-- Set Selection --"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "-100"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "-200 (default)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "-300"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "-400"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid "0"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
msgid "100 (default)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "1000"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "1024 (default)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "2048"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
msgid "250"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "4096"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
msgid "50"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
msgid "500"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
msgid "512"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "ASNs"
msgstr "ASN'ler"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164
msgid "Active Devices"
msgstr "Aktif Cihazlar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160
msgid "Active Feeds"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168
msgid "Active Subnets"
msgstr "Etkin Alt Ağlar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Allowlist Only"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Auto Allowlist"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Auto Blocklist"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Auto Detection"
msgstr "Otomatik Algılama"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Backup Directory"
msgstr "Yedekleme Dizini"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base Directory"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Blocklist Expiry"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "Blocklist Feeds"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "CPU Cores"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Chain Priority"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224
msgid "Chain/Set Settings"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Download Insecure"
msgstr "Güvensiz İndir"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid "Download Parameters"
msgstr "İndirme Parametreleri"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
msgid "Download Utility"
msgstr "İndirme Aracı"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Posta Profili"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Posta Konusu"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156
msgid "Element Count"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147
msgid "Elements"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "Feed Selection"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "High Priority"
msgstr "Yüksek öncelik"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
msgid "Highest Priority"
msgstr "En yüksek öncelik"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207
msgid "IP Search..."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 Desteği"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 Desteği"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184
msgid "Last Run"
msgstr "Son çalışma zamanı"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid "Least Priority"
msgstr "En Az Öncelik"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
msgid "Less Priority"
msgstr "Daha Az Öncelik"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "Log Count"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Log Level"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Log Limit"
msgstr "Günlük Sınırı"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Log Settings"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "Log Terms"
msgstr "Günlük Şartları"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log WAN-Input"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Max Open Files"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172
msgid "NFT Information"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Network Devices"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Ağ arayüzleri"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Nice Level"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116
msgid "No Search results!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
"Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
"ayrıştırın."

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Report Directory"
msgstr "Rapor Dizini"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Report Elements"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden başlat"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180
msgid "Run Flags"
msgstr "Bayrakları Çalıştır"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176
msgid "Run Information"
msgstr "Çalıştırma Bilgileri"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146
msgid "Set"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set Policy"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Set Split Size"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77
msgid "Set Survey"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200
msgid "Set Survey..."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Set details"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148
msgid "Status"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Stop"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124
msgid "Survey"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188
msgid "System Information"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152
msgid "Version"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "alert"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
msgid "audit"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187
msgid "auto-added to allowlist today"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "auto-added to blocklist today"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
msgid "crit"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "debug"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
msgid "emerg"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
msgid "err"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
msgid "info"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "memory (default)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
msgid "notice"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "performance"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "warn (default)"
msgstr ""

#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Aktif Arayüzler"

#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
#~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."

#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
#~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."

#~ msgid ""
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
#~ "banIP listelerinizi yenileyin."

#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
#~ "ifadelere izin verilmez."

#~ msgid "Unable to save changes: %s"
#~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"

#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
#~ msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"

#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 saat"

#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 saat"

#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 saat"

#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 dakika"

#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 saat"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Eylem"

#~ msgid "Active Logterms"
#~ msgstr "Aktif Logterms"

#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Etkin Kaynaklar"

#~ msgid ""
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
#~ "için."

#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
#~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."

#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Ek Ayarlar"

#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."

#~ msgid "Advanced Chain Settings"
#~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"

#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
#~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"

#~ msgid "Advanced Log Settings"
#~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"

#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."

#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."

#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."

#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."

#~ msgid "Auto Blacklist"
#~ msgstr "Otomatik Kara Liste"

#~ msgid "Auto Whitelist"
#~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"

#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
#~ "blacklist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
#~ "otomatik olarak aktarır."

#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
#~ "beyaz listesine aktarır."

#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Temel Geçici Dizin"

#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
#~ "Dizini."

#~ msgid "Blacklist Timeout"
#~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"

#~ msgid "Blocklist Sources"
#~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"

#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
#~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>"

#~ msgid "Count ACC"
#~ msgstr "ACC'yi say"

#~ msgid "Count CIDR"
#~ msgstr "CIDR'I say"

#~ msgid "Count IP"
#~ msgstr "IP'yi say"

#~ msgid "Count MAC"
#~ msgstr "MAC'i say"

#~ msgid "Count SUM"
#~ msgstr "TOPLAMI say"

#~ msgid "DST IPSet Type"
#~ msgstr "DST IPSet Türü"

#~ msgid "DST Log Options"
#~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"

#~ msgid "DST Target"
#~ msgstr "DST Hedefi"

#~ msgid ""
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
#~ "olarak tespit edin."

#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"

#~ msgid "E-Mail Actions"
#~ msgstr "E-Posta İşlemleri"

#~ msgid "E-Mail Notification"
#~ msgstr "E-Posta Bildirimi"

#~ msgid "Edit Blacklist"
#~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"

#~ msgid "Edit Maclist"
#~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"

#~ msgid "Edit Whitelist"
#~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"

#~ msgid "Enable DST logging"
#~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"

#~ msgid "Enable SRC logging"
#~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"

#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
#~ "etkinleştirin."

#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."

#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
#~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."

#~ msgid "Entry Details"
#~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"

#~ msgid "Existing job(s)"
#~ msgstr "Mevcut iş(ler)"

#~ msgid "Extra Sources"
#~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"

#~ msgid "Global IPSet Type"
#~ msgstr "Global IPSet Türü"

#~ msgid "IPSet Information"
#~ msgstr "IPSet Bilgileri"

#~ msgid "IPSet Query"
#~ msgstr "IPSet Sorgusu"

#~ msgid "IPSet Query..."
#~ msgstr "IPSet Sorgusu..."

#~ msgid "IPSet Report"
#~ msgstr "IPSet Raporu"

#~ msgid "IPSet details"
#~ msgstr "IPSet ayrıntıları"

#~ msgid "LAN Forward"
#~ msgstr "LAN Yönlendirme"

#~ msgid "LAN Input"
#~ msgstr "LAN Girişi"

#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
#~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."

#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
#~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."

#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
#~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."

#~ msgid "Line number to remove"
#~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"

#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
#~ "programlarının listesi."

#~ msgid "Local Sources"
#~ msgstr "Yerel Kaynaklar"

#~ msgid "Log Monitor"
#~ msgstr "Günlük İzleme"

#~ msgid "Log View"
#~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"

#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
#~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."

#~ msgid ""
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
#~ "resources."
#~ msgstr ""
#~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
#~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
#~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."

#~ msgid "LuCI Log Count"
#~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"

#~ msgid "Maclist Timeout"
#~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"

#~ msgid ""
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
#~ "listelerinizi yenileyin."

#~ msgid ""
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
#~ "download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
#~ "manuel olarak geçersiz kılın."

#~ msgid "NGINX Log Count"
#~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ad"

#~ msgid "No Query results!"
#~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"

#~ msgid "No banIP related logs yet!"
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"

#~ msgid "Number of CIDR entries"
#~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"

#~ msgid "Number of IP entries"
#~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"

#~ msgid "Number of MAC entries"
#~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"

#~ msgid "Number of accessed entries"
#~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"

#~ msgid "Number of all IPSets"
#~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"

#~ msgid "Number of all entries"
#~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"

#~ msgid ""
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
#~ "tekrarlarının sayısı."

#~ msgid ""
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
#~ msgstr ""
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
#~ "sayısı."

#~ msgid ""
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
#~ "sayısı."

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Sorgu"

#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
#~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."

#~ msgid "Refresh Timer"
#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"

#~ msgid "Refresh Timer..."
#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."

#~ msgid "Remove an existing job"
#~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"

#~ msgid ""
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
#~ msgstr ""
#~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
#~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."

#~ msgid "SRC IPSet Type"
#~ msgstr "SRC IPSet Türü"

#~ msgid "SRC Log Options"
#~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"

#~ msgid "SRC Target"
#~ msgstr "SRC Hedefi"

#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
#~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"

#~ msgid "SSH Log Count"
#~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"

#~ msgid ""
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
#~ "IPSetlerde arama yapın."

#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
#~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."

#~ msgid ""
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
#~ "kurulumunu gerektirir."

#~ msgid "Service Priority"
#~ msgstr "Hizmet Önceliği"

#~ msgid "Set a new banIP job"
#~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"

#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
#~ "ayarlayın."

#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
#~ "ayarlayın."

#~ msgid ""
#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
#~ "packets."
#~ msgstr ""
#~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
#~ "tipini ayarlayın."

#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
#~ "için."

#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
#~ "için."

#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
#~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."

#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
#~ msgstr ""
#~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."

#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
#~ msgstr ""
#~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."

#~ msgid ""
#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
#~ "outgoing (DST) packets."
#~ msgstr ""
#~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
#~ "türü varsayılanını ayarlayın."

#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
#~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."

#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
#~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."

#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
#~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."

#~ msgid "Sources (Info)"
#~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"

#~ msgid ""
#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
#~ "login attempts."
#~ msgstr ""
#~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
#~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."

#~ msgid "Status / Version"
#~ msgstr "Durum / Sürüm"

#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Askıya al"

#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."

#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."

#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
#~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"

#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
#~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"

#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
#~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"

#~ msgid ""
#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
#~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
#~ "başlatılması gerekir."

#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
#~ "çıktısı."

#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
#~ "are not."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
#~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
#~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
#~ "verilmez."

#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
#~ "ifadelere izin verilmez."

#~ msgid ""
#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
#~ "button to get a current one."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
#~ "için 'Yenile' düğmesine basın."

#~ msgid ""
#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
#~ "update job for these lists."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
#~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tür"

#~ msgid "WAN Forward"
#~ msgstr "WAN Yönlendirme"

#~ msgid "WAN Input"
#~ msgstr "WAN Girişi"

#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
#~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"

#~ msgid "Whitelist Only"
#~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"

#~ msgid "Whitelist Timeout"
#~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"

#~ msgid ""
#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
#~ "banIP listelerinizi yenileyin."

#~ msgid "Whitelist..."
#~ msgstr "Beyaz liste..."

#~ msgid "banIP action"
#~ msgstr "banIP eylemi"

#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"

#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"

#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"

#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"

#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Gelişmiş"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Açıklama"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
#~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Yükleniyor"

#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"

#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"