1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Seçimi Ayarla --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
msgid "-- default --"
msgstr "-- varsayılan --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr "AFRINIC - Afrika ve Hint Okyanusu bölgesine hizmet vermektedir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr "APNIC - Asya Pasifik bölgesine hizmet vermektedir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr "ARIN - Kanada ve Amerika Birleşik Devletleri'ne hizmet vermektedir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "ASNs"
msgstr "ASN'ler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
msgstr "Aktif Cihazlar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Active Feeds"
msgstr "Aktif Akışlar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
msgstr "Aktif Yukarı Bağlantı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
msgstr ""
"Arayüzün yeniden yüklenmesi ve başlatılması sırasında saniye cinsinden ek "
"tetikleme gecikmesi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr "Protokol ve Bağlantı Noktalarına İzin Ver"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr "VLAN Yönlendirmelerine İzin Ver"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr "Besleme URL'lerini İzin Ver"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Yalnızca İzin Verilenler Listesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"İzin listesi değişiklikleri kaydedildi, değişikliklerin etkili olması için "
"banIP'yi yeniden yükleyin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"WAN-Giriş ve WAN-İleri zincirinde her zaman belirli bağlantı noktalarına "
"veya bağlantı noktası aralıklarına sahip bir protokole (tcp/udp) izin verin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr "Her zaman belirli VLAN yönlendirmelerine izin verin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr "Her zaman belirli VLAN iletimlerini engelle."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Yukarı Bağlantıya Otomatik İzin Ver"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Otomatik İzin Verilenler Listesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr "Alt Ağı Otomatik Engelle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Otomatik Engelleme Listesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
msgid "Auto Detection"
msgstr "Otomatik Algılama"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Şüpheli IP'ye sahip ek bir RDAP isteğine dayalı olarak tüm alt ağları "
"otomatik olarak engelleme listesi kümesine ekle."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Çözümlenen etki alanlarını ve şüpheli IP'leri otomatik olarak yerel banIP "
"engelleme listesine ekle."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Çözümlenmiş etki alanlarını ve yukarı bağlantı IP'lerini yerel banIP izin "
"verilenler listesine otomatik olarak ekle."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "Backup Directory"
msgstr "Yedekleme Dizini"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Base Directory"
msgstr "Temel Dizin"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "BanIP işlenirken temel çalışma dizini."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid "Block Type"
msgstr "Blok Türü"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr "VLAN İletimlerini Engelle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Engelleme Listesi Beslemesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Engellenenler Listesinin Sona Ermesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Engelleme listesi değişiklikleri kaydedildi, değişikliklerin etkili olması "
"için banIP'yi yeniden yükleyin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
"Varsayılan olarak her feed, desteklenen tüm zincirlerde etkindir. Varsayılan "
"engelleme politikasını belirli bir zincirle sınırlandır."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU Çekirdekleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Chain Priority"
msgstr "Zincir Önceliği"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
"Bu sekmedeki değişikliklerin etkili olması için banIP hizmetinin yeniden "
"yüklenmesi gerekir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Bu sekmedeki değişikliklerin etkili olması için banIP hizmetinin yeniden "
"başlatılması gerekir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
msgid "Clear Custom Feeds"
msgstr "Özel Akışları Temizle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
"Adlandırılmış nftables Setleri aracılığıyla gelen ve giden IP'leri "
"yasaklamak için banIP paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için "
"lütfen<a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/"
"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >çevrimiçi dokümantasyon</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Özel Akış Düzenleyicisi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Tüm aktif Setlerdeki IP adreslerini tekilleştirin ve yerel engelleme "
"listesini düzenleyin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "IP'leri tekilleştirme"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid "Default Block Policy"
msgstr "Varsayılan Engelleme Politikası"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"İlgili ağ cihazlarını, arayüzleri, alt ağları, protokolleri ve yardımcı "
"programları otomatik olarak tespit et."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
msgid "Domain Lookup"
msgstr "Alan Adı Arama"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
msgid "Download Custom Feeds"
msgstr "Özel Akışları İndir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Download Insecure"
msgstr "Güvensiz İndir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Download Parameters"
msgstr "İndirme Parametreleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid "Download Retries"
msgstr "Yeniden İndirme Denemeleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Download Utility"
msgstr "İndirme Aracı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid ""
"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
"Forward chains."
msgstr ""
"Paketleri sessizce bırak veya WAN-Giriş ve WAN-İleri zincirlerindeki trafiği "
"aktif olarak reddet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-Posta Bildirimi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Posta Profili"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "E mail ayarları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Posta Konusu"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "İzin Verilenler Listesini Düzenle"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Engellenenler Listesini Düzenle"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
msgid "Edit Custom Feeds"
msgstr "Özel Akışları Düzenle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Element Count"
msgstr "Öğe Sayısı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
msgid "Elements"
msgstr "Öğeler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Boş alana izin verilmiyor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "Uzak Günlük Kaydını Etkinleştir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr "Uzak günlük olaylarını almak için cgi arayüzünü etkinleştirin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
"İşleme hataları durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü etkinleştir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "IPv4 desteğini etkinleştirir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "IPv6 desteğini etkinleştirir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr ""
"Otomatik olarak eklenen engellenenler listesi Kümesi üyelerinin sona erme "
"süresi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr "Harici İzin Listesi Beslemeleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Harici Engelleme Listesi Beslemeleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
msgid "Feed Name"
msgstr "Akış Adı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
msgid "Feed Selection"
msgstr "Akış Seçimi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr "Besleme/Ayarlar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
msgid "Fill Custom Feeds"
msgstr "Özel Akışları Doldur"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
msgid "Firewall Log"
msgstr "Güvenlik Duvarı Günlüğü"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "Flag"
msgstr "Bayrak"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
msgid "Flag not supported"
msgstr "Bayrak desteklenmiyor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "High Priority"
msgstr "Yüksek öncelik"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "Highest Priority"
msgstr "En yüksek öncelik"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr "ICMP Eşiği"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"WAN-DoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden ICMP eşiği. "
"Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr "IP Arama"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
msgid "IP Search..."
msgstr "IP Arama..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr "IPv4 Ağ Arayüzleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 Desteği"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr "IPv6 Ağ Arayüzleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 Desteği"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Maksimum açık dosya sayısını artır, örn. Setleri yüklerken geçici bölünmüş "
"dosyaların miktarını yönetmek için."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Invalid characters"
msgstr "Geçersiz karakter"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Geçersiz giriş değerleri, değişiklikler kaydedilemiyor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr "LACNIC - Latin Amerika ve Karayipler bölgesine hizmet vermektedir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr "LAN-İleri (paketler)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr "LAN-İleri Zincir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
msgstr "Son çalışma zamanı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Least Priority"
msgstr "En Az Öncelik"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
msgid "Less Priority"
msgstr "Daha Az Öncelik"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr "Belirli akışları LAN-İleri zinciriyle sınırla."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr "Belirli akışları WAN-İleri zinciriyle sınırla."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr "Belirli akışları WAN-Giriş zinciriyle sınırla."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
"RAM'den tasarruf etmek için banIP tarafından kullanılan işlemci "
"çekirdeklerini sınırla."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Yukarı bağlantı otomatik izin verme işlevini sınırla."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
"Durum ve rapordaki öğeleri listele, CPU yükünü azaltmak için bunu devre dışı "
"bırakın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
msgstr "Mevcut yeniden yükleme tetikleyici arayüz(ler)in listesi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "BanIP ile ilgili belirli bir kümenin öğelerinin listesi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
msgid "Local Feed Settings"
msgstr "Yerel Besleme Ayarları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
"Logread aracılığıyla standart ayrıştırmayı devre dışı bırakmak için günlük "
"dosyasını, örneğin syslog-ng aracılığıyla ayrıştırma konumu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
msgid "Log Count"
msgstr "Günlük Sayısı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr "LAN-İleriyi Günlükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid "Log Limit"
msgstr "Günlük Sınırı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "Log Prerouting"
msgstr "Günlük Ön Yönlendirme"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Log Settings"
msgstr "Günlük Ayarları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
msgid "Log Terms"
msgstr "Günlük Şartları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr "WAN-İleriyi Günlükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "Log WAN-Input"
msgstr "WAN-Girişi Günlükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "Log suspicious Prerouting packets."
msgstr "Şüpheli Ön Yönlendirme paketlerini günlüğe kaydedin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
msgstr "Şüpheli iletilen LAN paketlerini günlüğe kaydedin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
msgstr "İletilen şüpheli WAN paketlerini günlüğe kaydedin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
msgstr "Şüpheli gelen WAN paketlerini günlüğe kaydedin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid "Logfile Location"
msgstr "Günlük Dosyası Konumu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
msgid "Max Open Files"
msgstr "Maksimum Açık Dosya Sayısı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "NFT Information"
msgstr "NFT Bilgileri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "NFT Log Level"
msgstr "NFT Günlük Kaydı Seviyesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "Network Devices"
msgstr "Ağ cihazları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "Nice Level"
msgstr "Güzel Düzey"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
msgid "No Search results!"
msgstr "Arama sonucu bulunamadı!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
msgid "Normal Priority"
msgstr "Normal Öncelik"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Hata durumunda indirme denemelerinin sayısı (uclient-fetch tarafından "
"desteklenmez)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Engellemeden önce günlükteki aynı IP ile yapılan başarısız oturum açma "
"denemelerinin sayısı."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Seçilen indirme yardımcı programı için önceden yapılandırılmış indirme "
"seçeneklerini geçersiz kıl."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Şüpheli olaylar için yalnızca belirtilen son sayıdaki günlük girişini "
"ayrıştırın. Günlük izleyiciyi tamamen devre dışı bırakmak için onu '0' "
"olarak ayarlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
msgid "Port/Protocol Limit"
msgstr "Bağlantı Noktası/Protokol Sınırı"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
msgstr "İşlem Günlüğü"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Protokol/URL formatı desteklenmiyor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr "RIPE - Avrupa, Orta Doğu ve Orta Asya'ya hizmet vermektedir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Her banIP çalıştırmasında E-Posta bildirimleri alın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"banIP bildirim E-Postaları için alıcı adresi, bu bilgi E-Posta işlevini "
"etkinleştirmek için gereklidir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr "Bölgesel İnternet Tescili"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "Reload Trigger Interface"
msgstr "Tetikleyici Arayüzünü Yeniden Yükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Remote Token"
msgstr "Uzak Belirteç"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
msgid "Report Directory"
msgstr "Rapor Dizini"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid "Report Elements"
msgstr "Rapor Unsurları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr "İnternet erişimini az sayıda güvenli IP'ye kısıtlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
msgid "Rulev4"
msgstr "Kuralv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
msgid "Rulev6"
msgstr "Kuralv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Run Flags"
msgstr "Bayrakları Çalıştır"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Run Information"
msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "SYN-Threshold"
msgstr "SYN Eşiği"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"WAN-DoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden SYN eşiği. "
"Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
msgid "Save Custom Feeds"
msgstr "Özel Akışları Kaydet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Belirli bir IP için banIP ile ilgili Setleri ara."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Önceden yapılandırılmış indirme yardımcı programlarından birini seçin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "WAN ağ aygıtını/cihazlarını seçin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Mantıksal WAN IPv4 ağ arayüzünü/arayüzlerini seçin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Mantıksal WAN IPv6 ağ arayüzünü/arayüzlerini seçin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Set Policy"
msgstr "Politika Belirleyin"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
msgid "Set Reporting"
msgstr "Raporlamayı Ayarla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Set Split Size"
msgstr "Bölme Boyutunu Ayarla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
msgid "Set Survey"
msgstr "Araştırmayı Ayarla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
msgid "Set Survey..."
msgstr "Araştırmayı Ayarla..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
msgid "Set details"
msgstr "Ayrıntıları ayarla"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
"BanIP tablosunda nft zincir önceliğini ayarlayın, düşük değerler daha yüksek "
"öncelik anlamına gelir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr "banIP ile ilgili Setler için nft politikasını ayarlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "NFT günlüğü için sistem günlüğü düzeyini ayarlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
"RAM'den tasarruf etmek için harici Set yüklemesini her n üyeden sonra böl."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
msgid "Subnet"
msgstr "Alt ağ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
msgid "Survey"
msgstr "Araştırma"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
msgid "System Information"
msgstr "Sistem bilgisi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr "Tablo/Zincir Ayarları"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "banIP ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr "Sıkıştırılmış akış yedeklemeleri için hedef dizin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"İzin verilenler listesi çok büyük olduğundan değişiklikler kaydedilemiyor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"Engellenenler listesi çok büyük olduğundan değişiklikler kaydedilemiyor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
msgid ""
"The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
"and asterisk traffic."
msgstr ""
"Varsayılan düzenli ifadeler şüpheli ssh, LuCI, nginx ve asterisk trafiğini "
"filtrelemektedir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr "Seçilen öncelik banIP'in arka planda işlenmesi için kullanılacaktır."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Bu, belirli MAC, IP adresleri veya alan adlarına izin verecek yerel banIP "
"izin verilenler listesidir.<br /> <em><b>Lütfen unutmayın:</b></em> yalnızca "
"tam olarak bir MAC/IPv4/IPv6 ekleyin satır başına adres veya alan adı. CIDR "
"gösterimindeki ve MAC/IP bağlamalarındaki aralıklara izin verilir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Bu, belirli MAC, IP adresleri veya alan adlarını engelleyecek yerel banIP "
"engelleme listesidir.<br /> <em><b>Lütfen unutmayın:</b></em> yalnızca tam "
"olarak bir MAC/IPv4/IPv6 ekleyin satır başına adres veya alan adı. CIDR "
"gösterimindeki ve MAC/IP bağlamalarındaki aralıklara izin verilir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
"Bu sekme en son oluşturulan Set Raporunu gösterir, yeni bir rapor almak için "
"'Yenile' düğmesine basın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
"E-posta bildirimlerini etkinleştirmek için 'msmtp' paketini kurun ve geçerli "
"bir E-Posta alıcı adresi belirtin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr "cgi arayüzü ile iletişim kurmak için belirteç."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "UDP-Threshold"
msgstr "UDP Eşiği"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"WAN-DoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden UDP eşiği. "
"Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
msgstr "URLv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr "Ülkeler dosyası ayrıştırılamıyor!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Özel akış dosyası ayrıştırılamıyor!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Varsayılan akış dosyası ayrıştırılamıyor!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
msgid "Unable to parse the report file!"
msgstr "Rapor dosyası ayrıştırılamıyor!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr "Kural kümesi dosyası ayrıştırılamıyor!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Düzenlemeler kaydedilemedi: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
msgid "Upload Custom Feeds"
msgstr "Özel Akışları Yükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Özel akış dosyasının yüklenmesi başarısız oldu."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr "WAN-İleri (paketler)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr "WAN-İleri (Zincir)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr "WAN-Giriş (paketler)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr "WAN-Giriş (Zincir)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Bu düzenleyici ile yerel özel akış dosyanızı yükleyebilir veya ilk dosyayı "
"doldurabilirsiniz (paketle birlikte gönderilen sürümün bire bir kopyası). "
"Dosya '/etc/banip/banip.custom.feeds' adresinde bulunur. Daha sonra bu "
"dosyayı düzenleyebilir, girdileri silebilir, yenilerini ekleyebilir veya "
"yerel bir yedekleme yapabilirsiniz. Geliştirici sürümüne geri dönmek için "
"özel akış dosyasını temizlemeniz yeterlidir."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "alert"
msgstr "uyarı"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr "izin listesine otomatik eklenen IP'ler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr "engelleme listesine otomatik eklenen IP'ler"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr "engellenen icmp-flood paketleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr "engellenen geçersiz ct paketleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr "geçersiz tcp paketlerini engelledi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr "engellenen syn-flood paketleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr "engellenen udp-flood paketleri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
msgid "crit"
msgstr "kritik"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "debug"
msgstr "hata ayıklama"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "drop"
msgstr "bırak"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
msgid "emerg"
msgstr "ortaya çıkan"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "err"
msgstr "hata"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "info"
msgstr "bilgi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "local allowlist"
msgstr "yerel izin verilenler listesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "local blocklist"
msgstr "yerel engellenenler listesi"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "memory"
msgstr "bellek"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid "notice"
msgstr "ikaz"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
msgid "performance"
msgstr "performans"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "reject"
msgstr "reddet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid "warn"
msgstr "uyar"
#~ msgid ""
#~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
#~ "restart banIP that changes take effect."
#~ msgstr ""
#~ "İzin verilenler listesi değişiklikleri kaydedildi, Etki Alanı Arama'yı "
#~ "başlatın veya değişikliklerin etkili olması için banIP'yi yeniden "
#~ "başlatın."
#~ msgid ""
#~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
#~ "restart banIP that changes take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Engelleme listesi değişiklikleri kaydedildi, Etki Alanı Aramayı başlatın "
#~ "veya değişikliklerin etkili olması için banIP'yi yeniden başlatın."
#~ msgid ""
#~ "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
#~ msgstr ""
#~ "ICMP-WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden "
#~ "eşik. Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
#~ msgid ""
#~ "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
#~ msgstr ""
#~ "WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden SYN-"
#~ "Eşiği. Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
#~ msgid ""
#~ "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
#~ msgstr ""
#~ "UDP-WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden "
#~ "eşik. Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
#~ msgid ""
#~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
#~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
#~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
#~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
#~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
#~ "not delete it!)."
#~ msgstr ""
#~ "Bu düzenleyiciyle yerel özel yayın dosyanızı yükleyebilir veya ilk "
#~ "dosyayı (paketle birlikte gönderilen sürümün 1:1 kopyası) "
#~ "doldurabilirsiniz. Dosya '/etc/banip/banip.custom.feeds' konumunda "
#~ "bulunur. Daha sonra bu dosyayı düzenleyebilir, girişleri silebilir, "
#~ "yenilerini ekleyebilir veya yerel bir yedekleme yapabilirsiniz. Bakımcı "
#~ "sürümüne geri dönmek için özel besleme dosyasını tekrar boşaltmanız "
#~ "yeterlidir (silmeyin!)."
#~ msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
#~ msgstr ""
#~ "WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden ICMP-"
#~ "Eşiği."
#~ msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
#~ msgstr ""
#~ "WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden SYN-"
#~ "Eşiği."
#~ msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
#~ msgstr ""
#~ "UDP-WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden "
#~ "eşik."
#~ msgid "Apply & Restart"
#~ msgstr "Yeniden Başlat"
#~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili güvenlik duvarı kaydı yok!"
#~ msgid ""
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
#~ "only."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili güvenlik duvarı günlük girişleri için önceden "
#~ "filtrelenmiş sistem günlüğü çıkışı."
#~ msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
#~ msgstr "Özel besleme dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
#~ msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
#~ msgstr "Varsayılan besleme dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
#~ msgid "Unable to parse the report file: %s"
#~ msgstr "Rapor dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
#~ msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
#~ msgstr "Kural kümesi dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
#~ msgid "Allowlist Feed Selection"
#~ msgstr "İzin Verilenler Listesi Akış Seçimi"
#~ msgid "Blocklist Feed Selection"
#~ msgstr "Engellenenler Listesi Akış Seçimi"
#~ msgid "Chain/Set Settings"
#~ msgstr "Zincir/Set Ayarları"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
#~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "banIP paketinin, adlandırılmış nftables Setleri aracılığıyla gelen ve "
#~ "giden IP'leri yasaklayacak şekilde yapılandırılması. Daha fazla bilgi "
#~ "için<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/"
#~ "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
#~ ">çevrimiçi belgelere bakın </a>"
#~ msgid "External allowlist feeds"
#~ msgstr "Harici izin verilenler listesi akışları"
#~ msgid "External blocklist feeds"
#~ msgstr "Harici engellenenler listesi akışları"
#~ msgid "Local feed settings"
#~ msgstr "Yerel yayın ayarları"
#~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
#~ msgstr "İletilen şüpheli LAN paketlerini günlüğe kaydet (reddedilen)."
#~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
#~ msgstr "Şüpheli iletilen WAN paketlerini (bırakılan) günlüğe kaydet."
#~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
#~ msgstr "Şüpheli gelen WAN paketlerini (bırakılan) günlüğe kaydet."
#~ msgid "NFT Chain Priority"
#~ msgstr "NFT Zincir Önceliği"
#~ msgid "NFT Set Policy"
#~ msgstr "NFT Ayar Politikası"
#~ msgid ""
#~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
#~ "values means higher priority."
#~ msgstr ""
#~ "banIP tablosunda nft zincir önceliğini ayarlayın. Lütfen unutmayın: daha "
#~ "düşük değerler daha yüksek öncelik anlamına gelir."
#~ msgid ""
#~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
#~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan günlük terimleri/düzenli ifadeler şüpheli ssh, LuCI, nginx ve "
#~ "asterisk trafiğini filtreler."
#~ msgid "auto-added to allowlist today"
#~ msgstr "izin verilenler listesine bugün otomatik olarak eklendi"
#~ msgid "auto-added to blocklist today"
#~ msgstr "engellenenler listesine bugün otomatik olarak eklendi"
#~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili işlem günlüğü yok!"
#~ msgid ""
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
#~ "only."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili işlem günlüğü girişleri için önceden "
#~ "filtrelenmiş sistem günlüğü çıkışı."
#~ msgid "Log Level"
#~ msgstr "Günlük Seviyesi"
#~ msgid "Network Interfaces"
#~ msgstr "Ağ arayüzleri"
#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
#~ msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
#~ msgid "Startup Trigger Interface"
#~ msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
#~ msgid "Active Subnets"
#~ msgstr "Etkin Alt Ağlar"
#~ msgid ""
#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
#~ msgstr ""
#~ "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
#~ "ayrıştırın."
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Aktif Arayüzler"
#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
#~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
#~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
#~ msgid ""
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
#~ "banIP listelerinizi yenileyin."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
#~ "ifadelere izin verilmez."
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
#~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
#~ msgstr "-m limit --limit 2/sn"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 saat"
#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 saat"
#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 saat"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 dakika"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 saat"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Eylem"
#~ msgid "Active Logterms"
#~ msgstr "Aktif Logterms"
#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Etkin Kaynaklar"
#~ msgid ""
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
#~ "için."
#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
#~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Ek Ayarlar"
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
#~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
#~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
#~ msgid "Advanced Log Settings"
#~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."
#~ msgid "Auto Blacklist"
#~ msgstr "Otomatik Kara Liste"
#~ msgid "Auto Whitelist"
#~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
#~ "blacklist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
#~ "otomatik olarak aktarır."
#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
#~ "beyaz listesine aktarır."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
#~ "Dizini."
#~ msgid "Blacklist Timeout"
#~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
#~ msgid "Blocklist Sources"
#~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
#~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgid "Count ACC"
#~ msgstr "ACC'yi say"
#~ msgid "Count CIDR"
#~ msgstr "CIDR'I say"
#~ msgid "Count IP"
#~ msgstr "IP'yi say"
#~ msgid "Count MAC"
#~ msgstr "MAC'i say"
#~ msgid "Count SUM"
#~ msgstr "TOPLAMI say"
#~ msgid "DST IPSet Type"
#~ msgstr "DST IPSet Türü"
#~ msgid "DST Log Options"
#~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
#~ msgid "DST Target"
#~ msgstr "DST Hedefi"
#~ msgid ""
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
#~ "olarak tespit edin."
#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
#~ msgid "E-Mail Actions"
#~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
#~ msgid "Edit Blacklist"
#~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
#~ msgid "Edit Maclist"
#~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"
#~ msgid "Edit Whitelist"
#~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
#~ msgid "Enable DST logging"
#~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
#~ msgid "Enable SRC logging"
#~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
#~ "etkinleştirin."
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
#~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
#~ msgid "Entry Details"
#~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"
#~ msgid "Existing job(s)"
#~ msgstr "Mevcut iş(ler)"
#~ msgid "Extra Sources"
#~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"
#~ msgid "Global IPSet Type"
#~ msgstr "Global IPSet Türü"
#~ msgid "IPSet Information"
#~ msgstr "IPSet Bilgileri"
#~ msgid "IPSet Query"
#~ msgstr "IPSet Sorgusu"
#~ msgid "IPSet Query..."
#~ msgstr "IPSet Sorgusu..."
#~ msgid "IPSet Report"
#~ msgstr "IPSet Raporu"
#~ msgid "IPSet details"
#~ msgstr "IPSet ayrıntıları"
#~ msgid "LAN Forward"
#~ msgstr "LAN Yönlendirme"
#~ msgid "LAN Input"
#~ msgstr "LAN Girişi"
#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
#~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
#~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
#~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
#~ msgid "Line number to remove"
#~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
#~ "programlarının listesi."
#~ msgid "Local Sources"
#~ msgstr "Yerel Kaynaklar"
#~ msgid "Log Monitor"
#~ msgstr "Günlük İzleme"
#~ msgid "Log View"
#~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
#~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
#~ msgid ""
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
#~ "resources."
#~ msgstr ""
#~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
#~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
#~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."
#~ msgid "LuCI Log Count"
#~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
#~ msgid "Maclist Timeout"
#~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
#~ msgid ""
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
#~ "listelerinizi yenileyin."
#~ msgid ""
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
#~ "download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
#~ "manuel olarak geçersiz kılın."
#~ msgid "NGINX Log Count"
#~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ad"
#~ msgid "No Query results!"
#~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
#~ msgid "No banIP related logs yet!"
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
#~ msgid "Number of CIDR entries"
#~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
#~ msgid "Number of IP entries"
#~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"
#~ msgid "Number of MAC entries"
#~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
#~ msgid "Number of accessed entries"
#~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
#~ msgid "Number of all IPSets"
#~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
#~ msgid "Number of all entries"
#~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
#~ msgid ""
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
#~ "tekrarlarının sayısı."
#~ msgid ""
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
#~ msgstr ""
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
#~ "sayısı."
#~ msgid ""
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
#~ "sayısı."
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Sorgu"
#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
#~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
#~ msgid "Refresh Timer"
#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
#~ msgid "Refresh Timer..."
#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
#~ msgid "Remove an existing job"
#~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
#~ msgid ""
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
#~ msgstr ""
#~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
#~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
#~ msgid "SRC IPSet Type"
#~ msgstr "SRC IPSet Türü"
#~ msgid "SRC Log Options"
#~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
#~ msgid "SRC Target"
#~ msgstr "SRC Hedefi"
#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
#~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
#~ msgid "SSH Log Count"
#~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"
#~ msgid ""
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
#~ "IPSetlerde arama yapın."
#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
#~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
#~ msgid ""
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
#~ "kurulumunu gerektirir."
#~ msgid "Service Priority"
#~ msgstr "Hizmet Önceliği"
#~ msgid "Set a new banIP job"
#~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
#~ "ayarlayın."
#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
#~ "ayarlayın."
#~ msgid ""
#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
#~ "packets."
#~ msgstr ""
#~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
#~ "tipini ayarlayın."
#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
#~ "için."
#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
#~ "için."
#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
#~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
#~ msgstr ""
#~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
#~ msgstr ""
#~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
#~ msgid ""
#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
#~ "outgoing (DST) packets."
#~ msgstr ""
#~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
#~ "türü varsayılanını ayarlayın."
#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
#~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
#~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
#~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
#~ msgid "Sources (Info)"
#~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
#~ msgid ""
#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
#~ "login attempts."
#~ msgstr ""
#~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
#~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
#~ msgid "Status / Version"
#~ msgstr "Durum / Sürüm"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Askıya al"
#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
#~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
#~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
#~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
#~ msgid ""
#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
#~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
#~ "başlatılması gerekir."
#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
#~ "çıktısı."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
#~ "are not."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
#~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
#~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
#~ "verilmez."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
#~ "ifadelere izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
#~ "button to get a current one."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
#~ "için 'Yenile' düğmesine basın."
#~ msgid ""
#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
#~ "update job for these lists."
#~ msgstr ""
#~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
#~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tür"
#~ msgid "WAN Forward"
#~ msgstr "WAN Yönlendirme"
#~ msgid "WAN Input"
#~ msgstr "WAN Girişi"
#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
#~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
#~ msgid "Whitelist Only"
#~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
#~ msgid "Whitelist Timeout"
#~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
#~ msgid ""
#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
#~ "banIP listelerinizi yenileyin."
#~ msgid "Whitelist..."
#~ msgstr "Beyaz liste..."
#~ msgid "banIP action"
#~ msgstr "banIP eylemi"
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Gelişmiş"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
#~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Yükleniyor"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"
|