summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
blob: 15a2a11e0d86d174b363a9b90137ff30812ca72e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 03:05+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
msgstr "-m limit --limit 2/seg (padrão)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
msgid "ASNs"
msgstr "ASNs"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
msgid "Active Devices"
msgstr "Dispositivos Ativos"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Active Interfaces"
msgstr "Interfaces Ativas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
msgid "Active Logterms"
msgstr "Logterms Ativo"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Active Sources"
msgstr "Fontes Ativas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
msgid "Active Subnets"
msgstr "Sub-redes Ativas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
msgid ""
"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
msgstr ""
"Adicione IPSets adicionais não relacionados ao banIP, para relatórios e "
"consultas por exemplo."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
msgstr "Adicione essa IP/CIDR a sua lista local."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações Adicionais"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
"Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento de "
"banIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
msgid "Advanced Chain Settings"
msgstr "Configuração de cadeia avançada"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "Configurações Avançadas do E-Mail"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "Advanced Log Settings"
msgstr "Configuração de registros avançada"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
msgid "Auto Blacklist"
msgstr "Lista negra automática"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Auto Detection"
msgstr "Detecção Automática"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
msgid "Auto Whitelist"
msgstr "Lista Branca Automática"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
msgid ""
"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
"during runtime."
msgstr ""
"Transfira automaticamente os IPs suspeitos dos registros para a lista negra "
"do banIP durante a execução."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804
msgid ""
"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
msgstr ""
"Transfira automaticamente os IPs do enlace para a lista branca durante a "
"execução."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "Backup Directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
msgid "Base Temp Directory"
msgstr "Diretório Base Temporário"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
msgstr ""
"O Diretório Base Temporário usado para todas as operações relacionadas com o "
"tempo de execução do banIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Blacklist Timeout"
msgstr "Tempo limite da Lista negra"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
"As alterações da Lista Negra foram salvas. Atualize a sua lista BanIP para "
"que as alterações surtam efeito."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Fontes das listas de bloqueio"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
"Configuração do pacote banIP para fazer o bloqueio dos endereços/subnets ip "
"através do IPSet. Para mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\" > consulte a documentação online</a>"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
msgid "Count ACC"
msgstr "Contagem ACC"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
msgid "Count CIDR"
msgstr "Contagem CIDR"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
msgid "Count IP"
msgstr "Contagem IP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
msgid "Count MAC"
msgstr "Contagem MAC"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
msgid "Count SUM"
msgstr "Contagem SOMA"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767
msgid "Countries"
msgstr "Países"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid "DST IPSet Type"
msgstr "Tipo do IPSet DST"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
msgid "DST Log Options"
msgstr "Opções de log do DST"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
msgid "DST Target"
msgstr "Alvo DST"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_lan_rule'"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_wan_rule'"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid ""
"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
"automatically."
msgstr ""
"Detecte automaticamente as interfaces de rede, os dispositivos, as sub-redes "
"e os protocolos relevantes."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "Download Parameters"
msgstr "Parâmetros de Download"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
msgid "Download Queue"
msgstr "Fila de Download"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Download Utility"
msgstr "Ferramenta para Baixar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "E-Mail Actions"
msgstr "Ações do E-Mail"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notificação por E-Mail"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail do Perfil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do E-Mail"

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Editar a Lista Negra"

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Edit Maclist"
msgstr "Edite a Maclist"

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Editar a Lista Branca"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Enable DST logging"
msgstr "Active o log do DST"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Enable SRC logging"
msgstr "Active o log do SRC"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Ative o serviço banIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
"processamento."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "Enables IPv4 support in banIP."
msgstr "Ativa o suporte IPv4 no banIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid "Enables IPv6 support in banIP."
msgstr "Ativa o suporte IPv6 no banIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
msgid "Entry Details"
msgstr "Detalhes da entrada"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
msgstr "Tarefa(s) existente(s)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796
msgid "Extra Sources"
msgstr "Outras Origens"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "Global IPSet Type"
msgstr "Tipo do IPSet global"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Conceda acesso ao aplicativo LuCI banIP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
msgid "High Priority"
msgstr "Alta prioridade"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid "Highest Priority"
msgstr "Máxima Prioridade"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
msgid "IPSet Information"
msgstr "Informações IPSet"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
msgid "IPSet Query"
msgstr "Consulta IPSet"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
msgid "IPSet Query..."
msgstr "Consulta IPSet..."

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "IPSet Report"
msgstr "Relatório IPSet"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
msgid "IPSet details"
msgstr "Detalhes do IPSet"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Suporte ao IPv4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Suporte ao IPv6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
msgid "Information"
msgstr "Informações"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
msgid "LAN Forward"
msgstr "Encaminhamento LAN"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
msgid "LAN Input"
msgstr "Entrada LAN"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Least Priority"
msgstr "Mínima Prioridade"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
msgid "Less Priority"
msgstr "Menor Prioridade"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
msgid "Limit the selection to certain local sources."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
msgid "Line number to remove"
msgstr "O número da linha para remover"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
msgid "Local Sources"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "Log Limit"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "Log Monitor"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
msgid "Log Terms"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Log View"
msgstr "Exibir o Registro Log"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid ""
"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
msgid "LuCI Log Count"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "Maclist Timeout"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
msgid ""
"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
"effect."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
msgid "NGINX Log Count"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
msgid "No Query results!"
msgstr "A Consulta Não Retornou Resultados!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
msgid "No banIP related logs yet!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
msgid "Number of CIDR entries"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
msgid "Number of IP entries"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
msgid "Number of MAC entries"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
msgid "Number of accessed entries"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
msgid "Number of all IPSets"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
msgid "Number of all entries"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
msgid ""
"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
msgid ""
"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
msgid ""
"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
"banning."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
msgstr "Atualize o Temporizador"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid "Refresh Timer..."
msgstr "Atualizando o Temporizador..."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
msgid "Remove an existing job"
msgstr "Exclua uma tarefa já existente"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
msgid "Report Directory"
msgstr "Diretório do Relatório"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Run Flags"
msgstr "Executar Flags"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
msgid "Run Information"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
msgid "SRC IPSet Type"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
msgid "SRC Log Options"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
msgid "SRC Target"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
msgid "SRC+DST IPSet Type"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683
msgid "SSH Log Count"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
msgid ""
"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
"address."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
msgid "Select the relevant network interfaces manually."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
msgid ""
"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
"setup of the additional 'msmtp' package."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridade do serviço"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid "Set a new banIP job"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
msgid ""
"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698
msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid ""
"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
"(DST) packets."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "Set the maclist IPSet timeout."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "Sources (Info)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr ""
"Opções especiais de configuração para o utilitário de download selecionado."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid ""
"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
"login attempts."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
msgid "Status / Version"
msgstr "Condição Geral / Versão"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
msgid "Target directory for IPSet related report files."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "Target directory for compressed source list backups."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr "O tempo de atualização foi atualizado."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente set. por , ou -)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr "A parte dos minutos (obg., intervalo: 0-59)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid ""
"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
"change requires a full banIP service restart to take effect."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr ""
"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao "
"banIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
msgid ""
"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address per "
"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
"regex are not."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
msgid ""
"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
msgid ""
"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 address or per "
"line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
"regex are not."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
msgid ""
"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
"to get a current one."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
msgid ""
"To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Gatilho de Atraso"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr "Impossível salvar as modificações: %s"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registros Detalhados de Depuração"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
msgid "WAN Forward"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
msgid "WAN Input"
msgstr "Entrada WAN"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
msgid "Whitelist IP/CIDR"
msgstr ""

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "Whitelist Timeout"
msgstr "Tempo limite da Lista branca"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
"As alterações da lista branca foram salvas. Atualize a sua lista BanIP para "
"que as alterações surtam efeito."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
msgid "Whitelist..."
msgstr "Lista Branca..."

#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "Banir IP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
msgid "banIP action"
msgstr ""

#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "Visão geral da ASN"

#~ msgid "ASN Prefixes"
#~ msgstr "Prefixos ASN"

#~ msgid "ASN/Country"
#~ msgstr "ASN/País"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
#~ msgstr "Detecção automática de interface WAN"

#~ msgid ""
#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e "
#~ "salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para "
#~ "evitar a gravação local."

#~ msgid "Check the current available IPSets."
#~ msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."

#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
#~ msgstr ""
#~ "Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via "
#~ "IPSet."

#~ msgid "Country Resources"
#~ msgstr "Recursos do País"

#~ msgid "DNS Chain"
#~ msgstr "Cadeia de DNS"

#~ msgid "DST Target IPv4"
#~ msgstr "DST de Destino IPv4"

#~ msgid "DST Target IPv6"
#~ msgstr "DST de Destino IPv6"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrição"

#~ msgid "Download Options"
#~ msgstr "Opções de Download"

#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
#~ msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor"

#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Editar a Configuração"

#~ msgid "Enable banIP"
#~ msgstr "Ativar o banIP"

#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr ""
#~ "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
#~ "processamento."

#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
#~ msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO"

#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "Opções Adicionais"

#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
#~ "documentação online</a>"

#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr ""
#~ "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' "
#~ "ou '16' deve ser seguro)."

#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "Geolocalização"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-banip"

#~ msgid "IANA Information"
#~ msgstr "Informação IANA"

#~ msgid "IP/ASN Mapping"
#~ msgstr "Mapeamento IP/ASN"

#~ msgid "IPSet Sources"
#~ msgstr "Fontes IPSet"

#~ msgid "IPSet-Lookup"
#~ msgstr "Varredura-IPSet"

#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
#~ "configuração."

#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"

#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"

#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4"

#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Carga"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Carregando"

#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Carregando ..."

#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
#~ msgstr "Complementos Locais da Lista Negra"

#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
#~ msgstr "Complementos Locais da Lista Branca"

#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"

#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
#~ msgstr "Seleção Manual da Interface WAN"

#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"

#~ msgid "No response!"
#~ msgstr "Sem resposta!"

#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
#~ "com você."

#~ msgid ""
#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na "
#~ "notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'."

#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."

#~ msgid "RIPE-Lookup"
#~ msgstr "Varredura-RIPE"

#~ msgid "Refresh IPSets"
#~ msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recarregar"

#~ msgid "Reload IPSet Sources"
#~ msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP"

#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Informação de execução"

#~ msgid "SRC Target IPv4"
#~ msgstr "Destino SRC IPv4"

#~ msgid "SRC Target IPv6"
#~ msgstr "Destino SRC IPv6"

#~ msgid "SRC/DST"
#~ msgstr "ORG/DST"

#~ msgid "SSH Daemon"
#~ msgstr "Daemon SSH"

#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"

#~ msgid ""
#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
#~ msgstr ""
#~ "Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a "
#~ "detecção de ocorrências de invasão."

#~ msgid "Select the used start type during boot."
#~ msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização."

#~ msgid "Select your preferred download utility."
#~ msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido."

#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
#~ msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)."

#~ msgid ""
#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
#~ "take less resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em "
#~ "segundo plano para exigir menos recursos do sistema."

#~ msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes &gt; 0"

#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr ""
#~ "Tamanho da fila de download para lidar com os downloads &amp; "
#~ "processamento do IPset em paralelo (padrão '4')."

#~ msgid ""
#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
#~ msgstr ""
#~ "Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo "
#~ "'--timeout=20 -O'."

#~ msgid "Start Type"
#~ msgstr "Tipo de Início"

#~ msgid ""
#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
#~ "brute force attacks in realtime."
#~ msgstr ""
#~ "Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear "
#~ "ataques de força bruta SSH/LuCI em tempo real."

#~ msgid ""
#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
#~ "preferably a non-volatile disk if available."
#~ msgstr ""
#~ "Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor "
#~ "use preferencialmente um disco não volátil se disponível."

#~ msgid ""
#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida "
#~ "pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/"
#~ "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."

#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (&ge; 100 "
#~ "KB)."

#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."

#~ msgid ""
#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
#~ msgstr ""
#~ "Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela "
#~ "IANA."

#~ msgid ""
#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
#~ "incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."

#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
#~ "determinado ASN."

#~ msgid ""
#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço "
#~ "IP informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."

#~ msgid ""
#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
#~ "given IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um "
#~ "determinado endereço IP."

#~ msgid ""
#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de "
#~ "encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um "
#~ "nome de host ou um endereço de IP."

#~ msgid ""
#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
#~ "Internet Registry and Routing Registry."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de "
#~ "Internet e Registro Relevantes de Roteamento."

#~ msgid ""
#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a "
#~ "condição do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."

#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra "
#~ "banIP (%s).<br />"

#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca "
#~ "banIP (%s).<br />"

#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
#~ msgstr ""
#~ "Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de "
#~ "configuração principal do banIP (/etc/config/banip)."

#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"

#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"

#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"

#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4"

#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6"

#~ msgid ""
#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet "
#~ "e salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
#~ "evitar a gravação local."

#~ msgid "Whois Information"
#~ msgstr "Informação Whois"

#~ msgid "banIP Status"
#~ msgstr "Condição do banIP"

#~ msgid "banIP Version"
#~ msgstr "Versão do banIP"

#~ msgid "enable IPv4"
#~ msgstr "ativar IPV4"

#~ msgid "enable IPv6"
#~ msgstr "ativar IPV6"