1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
msgid "-100"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "-200 (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
msgid "-300"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "-400"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "0"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "100 (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
msgid "1000"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "1024 (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "2048"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
msgid "250"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
msgid "4096"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
msgid "50"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
msgid "500"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
msgid "512"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
msgid "ASNs"
msgstr "Les ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Active Devices"
msgstr "Appareils actifs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Active Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Active Subnets"
msgstr "Sous-réseaux actifs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
msgid "Allowlist Only"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "Auto Allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
msgid "Auto Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid "Auto Detection"
msgstr "Détection automatique"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Backup Directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Base Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "Blocklist Expiry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232
msgid "Blocklist Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "CPU Cores"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
msgid "Chain Priority"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:229
msgid "Chain/Set Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:243
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr ""
"Ne pas vérifier les certificats SSL du serveur pendant le téléchargement."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "Download Insecure"
msgstr "Téléchargement non sécurisé"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Download Parameters"
msgstr "Paramètres de téléchargement"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Download Utility"
msgstr "Télécharger l'utilitaire"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notification par courriel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Courriel du profil"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresse courriel du destinataire"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:231
msgid "E-Mail Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Objet du courriel"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
msgid "Edit Allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
msgid "Edit Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:161
msgid "Element Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
msgid "Elements"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Activer le service banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
msgid "Feed Selection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
msgid "Firewall Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:336
msgid "High Priority"
msgstr "Priorité élevée"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
msgid "Highest Priority"
msgstr "Priorité la plus élevée"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "IP Search..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Prise en charge d’IPv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Prise en charge d’IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:151
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière exécution"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Least Priority"
msgstr "Priorité minimale"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
msgid "Less Priority"
msgstr "Moins prioritaire"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr ""
"Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage du "
"banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
msgid "Log Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "Log Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "Log Limit"
msgstr "Limite de journalisation"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
msgid "Log Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "Log Terms"
msgstr "Conditions de journalisation"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Log WAN-Input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Max Open Files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "NFT Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
msgid "Network Devices"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces réseau"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "Nice Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
msgid "No Search results!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr "Priorité normale (par défaut)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
msgstr ""
"Analyser uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées de journal pour les "
"événements suspects."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67
msgid "Processing Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:514
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Profil utilisé par 'msmtp' pour les courriel de notification de bannissement "
"IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:223
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:209
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
msgid "Report Directory"
msgstr "Répertoire des rapports"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
msgid "Report Elements"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:216
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Run Flags"
msgstr "Drapeaux d'exécution"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Run Information"
msgstr "Informations sur l’exécution"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Adresse de l'expéditeur des courriels de notification de bannissement IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
msgid "Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "Set Policy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
msgid "Set Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Set Split Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
msgid "Set Survey"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "Set Survey..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:230
msgid "Set details"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:294
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:202
msgid "Stop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "System Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Rubrique pour les courriels de notification banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
msgid "Trigger Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Délai de déclenchement"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
msgid "Trigger action on ifup interface events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Journalisation détaillée du débogage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:157
msgid "Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
msgid "alert"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
msgid "audit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
msgid "auto-added to allowlist today"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "auto-added to blocklist today"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "bannissement IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
msgid "crit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
msgid "debug"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "emerg"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
msgid "err"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
msgid "local allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "local blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "memory (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
msgid "notice"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid "performance"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:307
msgid "reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
msgid "restart"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
msgid "start (default)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
msgid "warn (default)"
msgstr ""
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces actives"
#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
#~ msgstr "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs à IPSet."
#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes compressées de la liste des sources."
#~ msgid ""
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Les modifications de la liste noire ont été enregistrées. Rafraîchissez "
#~ "vos listes de bannissement pour que les changements prennent effet."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la liste noire locale de banIP pour toujours refuser "
#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> "
#~ "n'ajouter qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par "
#~ "ligne. Les commentaires introduits par '#' sont autorisés - les "
#~ "caractères de remplacement et les regex ne le sont pas."
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
#~ msgstr "Impossible de sauvegarder les modifications : %s"
#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (défaut)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 heure"
#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 heures"
#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 heures"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minutes"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 heures"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Active Logterms"
#~ msgstr "Activer Logterms"
#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Sources Actives"
#~ msgid ""
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter des IPSets supplémentaires, non liés à l'interdiction IP, par "
#~ "exemple pour les rapports et les requêtes."
#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
#~ msgstr "Ajoutez cette IP/CIDR à votre liste blanche locale."
#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Paramètres supplémentaires"
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
#~ msgstr ""
#~ "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
#~ "traitement banIP."
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés de la chaîne"
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique"
#~ msgid "Advanced Log Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés du journal"
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_lan_rule'."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_wan_rule'."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_lan_rule'."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_wan_rule'."
#~ msgid "Auto Blacklist"
#~ msgstr "Liste noire automatique"
#~ msgid "Auto Whitelist"
#~ msgstr "Liste blanche automatique"
#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
#~ "blacklist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Transfert automatique des IP suspectes du journal vers la liste noire "
#~ "banIP pendant l'exécution."
#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Transfère automatiquement les IP de la liaison montante vers la liste "
#~ "blanche de banIP pendant l'exécution."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Répertoire Temporaire"
#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire temporaire de base utilisé pour toutes les opérations "
#~ "d’exécution liées à banIP."
#~ msgid "Blacklist Timeout"
#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste noire"
#~ msgid "Blocklist Sources"
#~ msgstr "Sources de la liste de blocage"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux "
#~ "via IPSet. Pour plus d'informations <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en ligne</a>"
#~ msgid "Count ACC"
#~ msgstr "Compte ACC"
#~ msgid "Count CIDR"
#~ msgstr "Compte CIDR"
#~ msgid "Count IP"
#~ msgstr "Compte IP"
#~ msgid "Count MAC"
#~ msgstr "Compte MAC"
#~ msgid "Count SUM"
#~ msgstr "Compte SOMME"
#~ msgid "DST IPSet Type"
#~ msgstr "Type d’IPSet DST"
#~ msgid "DST Log Options"
#~ msgstr "Options du journal de l’heure d’été"
#~ msgid "DST Target"
#~ msgstr "Cible de l’heure d’été"
#~ msgid ""
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Détectez automatiquement les interfaces réseau, les appareils, les sous-"
#~ "réseaux et les protocoles pertinents."
#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "File d'attente de téléchargement"
#~ msgid "E-Mail Actions"
#~ msgstr "Actions de courriel"
#~ msgid "Edit Blacklist"
#~ msgstr "Modifier la liste noire"
#~ msgid "Edit Maclist"
#~ msgstr "Modifier la liste Mac"
#~ msgid "Edit Whitelist"
#~ msgstr "Modifier la liste blanche"
#~ msgid "Enable DST logging"
#~ msgstr "Activer la journalisation de l’heure d’été"
#~ msgid "Enable SRC logging"
#~ msgstr "Activer la journalisation SRC"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
#~ msgstr ""
#~ "Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de "
#~ "traitement."
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#~ msgstr "Active le support IPv4 dans le bannissement des IP."
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
#~ msgstr "Active le support IPv6 dans le bannissement des IP."
#~ msgid "Entry Details"
#~ msgstr "Détails de l'entrée"
#~ msgid "Existing job(s)"
#~ msgstr "Travaux en cours"
#~ msgid "Extra Sources"
#~ msgstr "Sources supplémentaires"
#~ msgid "Global IPSet Type"
#~ msgstr "Type d'IPSet global"
#~ msgid "IPSet Information"
#~ msgstr "Informations sur l'IPSet"
#~ msgid "IPSet Query"
#~ msgstr "Requête IPSet"
#~ msgid "IPSet Query..."
#~ msgstr "Requête IPSet..."
#~ msgid "IPSet Report"
#~ msgstr "Rapport IPSet"
#~ msgid "IPSet details"
#~ msgstr "Détails de l'IPSet"
#~ msgid "LAN Forward"
#~ msgstr "Transfert LAN"
#~ msgid "LAN Input"
#~ msgstr "Entrée réseau local"
#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
#~ msgstr "Limiter le déclenchement du courriel à certaines actions de banIP."
#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
#~ msgstr "Limiter le moniteur de journal à certaines conditions."
#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
#~ msgstr "Limiter la sélection à certaines sources locales."
#~ msgid "Line number to remove"
#~ msgstr "Numéro de la ligne à supprimer"
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
#~ "configurés."
#~ msgid "Local Sources"
#~ msgstr "Sources locales"
#~ msgid "Log Monitor"
#~ msgstr "Moniteur de journal"
#~ msgid "Log View"
#~ msgstr "Affichage du journal"
#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
#~ msgstr "Consigner les paquets entrants suspects - généralement abandonnés."
#~ msgid ""
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
#~ "resources."
#~ msgstr ""
#~ "Consigner les paquets sortants suspects - généralement rejetés. La "
#~ "journalisation de ces paquets peut entraîner une augmentation de la "
#~ "latence car elle nécessite des ressources système supplémentaires."
#~ msgid "LuCI Log Count"
#~ msgstr "Nombre de journaux LuCI"
#~ msgid "Maclist Timeout"
#~ msgstr "Délai d'expiration de la liste Mac"
#~ msgid ""
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Les modifications de la liste Mac ont été enregistrées. Actualisez vos "
#~ "listes banIP pour que les modifications prennent effet."
#~ msgid ""
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
#~ "download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Remplacer manuellement les options de téléchargement préconfigurées pour "
#~ "l'utilitaire de téléchargement sélectionné."
#~ msgid "NGINX Log Count"
#~ msgstr "Nombre de journaux NGINX"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"
#~ msgid "No Query results!"
#~ msgstr "Aucun résultat de recherche !"
#~ msgid "No banIP related logs yet!"
#~ msgstr "Aucun journal lié au bannissement P pour le moment !"
#~ msgid "Number of CIDR entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées du CIDR"
#~ msgid "Number of IP entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées IP"
#~ msgid "Number of MAC entries"
#~ msgstr "Nombre d’entrées MAC"
#~ msgid "Number of accessed entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées consultées"
#~ msgid "Number of all IPSets"
#~ msgstr "Nombre de tous les IPSets"
#~ msgid "Number of all entries"
#~ msgstr "Nombre de toutes les entrées"
#~ msgid ""
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de répétitions de connexion LuCI échouées pour la même ip dans le "
#~ "journal avant le bannissement."
#~ msgid ""
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de requêtes nginx de la même IP ayant échoué dans le journal avant "
#~ "le bannissement."
#~ msgid ""
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de répétitions de connexion ssh échouées pour la même IP dans le "
#~ "journal avant le bannissement."
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Requête"
#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
#~ msgstr ""
#~ "Adresse du destinataire des courriels de notification de bannssement IP."
#~ msgid "Refresh Timer"
#~ msgstr "Minuteur d'actualisation"
#~ msgid "Refresh Timer..."
#~ msgstr "Minuteur d'actualisation..."
#~ msgid "Remove an existing job"
#~ msgstr "Supprimer une tâche existante"
#~ msgid ""
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
#~ msgstr ""
#~ "Restreindre l'accès à l'internet depuis/vers un petit nombre de sites web/"
#~ "IP sécurisés et bloquer l'accès depuis/vers le reste de l'internet."
#~ msgid "SRC IPSet Type"
#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC"
#~ msgid "SRC Log Options"
#~ msgstr "Options du journal SRC"
#~ msgid "SRC Target"
#~ msgstr "Cible SRC"
#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC+DST"
#~ msgid "SSH Log Count"
#~ msgstr "Nombre de journaux SSH"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sauvegarder"
#~ msgid ""
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Recherchez une adresse IP, un CIDR ou une adresse MAC spécifique dans les "
#~ "IPSets liés au banIP."
#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
#~ msgstr "Sélectionner manuellement les interfaces réseau pertinentes."
#~ msgid ""
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer des courriels de notification relatifs à la banIP. Cela nécessite "
#~ "l'installation et la configuration du paquetage supplémentaire 'msmtp'."
#~ msgid "Service Priority"
#~ msgstr "Priorité de service"
#~ msgid "Set a new banIP job"
#~ msgstr "Définir une nouvelle tâche de bannisement IP"
#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type de DST individuel par IPset pour bloquer uniquement les "
#~ "paquets sortants."
#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type de SRC individuel par IPset pour bloquer uniquement les "
#~ "paquets entrants."
#~ msgid ""
#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
#~ "packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type de SRC+DST individuel par IPset pour bloquer les paquets "
#~ "entrants et sortants."
#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Définir les options spéciales du journal DST, par ex. fixer un taux "
#~ "limite."
#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Définir les options spéciales du journal SRC, par exemple pour fixer un "
#~ "taux limite."
#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
#~ msgstr "Définit le délai d'expiration de la liste noire IPSet."
#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées à la DST."
#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées au SRC."
#~ msgid ""
#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
#~ "outgoing (DST) packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type d'IPset global par défaut, pour bloquer les paquets "
#~ "entrants (SRC) et/ou sortants (DST)."
#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
#~ msgstr "Définissez le délai d’expiration de maclist IPSet."
#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
#~ msgstr "Définit le délai d'attente de la liste blanche IPSet."
#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
#~ msgstr ""
#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour le traitement des "
#~ "téléchargements en parallèle."
#~ msgid "Sources (Info)"
#~ msgstr "Sources (Infos)"
#~ msgid ""
#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
#~ "login attempts."
#~ msgstr ""
#~ "Démarre un petit moniteur de journalisation en arrière-plan pour bloquer "
#~ "les tentatives de connexion SSH/LuCI suspectes."
#~ msgid "Status / Version"
#~ msgstr "Statut / Version"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Mettre en pause"
#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
#~ msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour."
#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
#~ msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour."
#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
#~ msgstr ""
#~ "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sép. par , ou -)"
#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
#~ msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)"
#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
#~ msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)"
#~ msgid ""
#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
#~ "de banIP. Ce changement nécessite un redémarrage complet du service banIP "
#~ "pour prendre effet."
#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
#~ msgstr ""
#~ "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
#~ "are not."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la maclist locale de banIP pour toujours autoriser certaines "
#~ "adresses MAC.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajouter qu'une "
#~ "seule adresse MAC par ligne. Les commentaires introduits par '#' sont "
#~ "autorisés - les domaines, les caractères génériques et les expressions "
#~ "rationnelles ne le sont pas."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la liste blanche locale de banIP pour toujours autoriser "
#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Remarque :</b></em> n'ajouter "
#~ "qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par ligne. Les "
#~ "commentaires introduits par '#' sont autorisés - les caractères "
#~ "génériques et les regex ne le sont pas."
#~ msgid ""
#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
#~ "button to get a current one."
#~ msgstr ""
#~ "Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
#~ "'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
#~ msgid ""
#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
#~ "update job for these lists."
#~ msgstr ""
#~ "Pour que vos listes de banIP restent à jour, vous devez configurer une "
#~ "tâche de mise à jour automatique de ces listes."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "WAN Forward"
#~ msgstr "Transfert WAN"
#~ msgid "WAN Input"
#~ msgstr "Entrée WAN"
#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
#~ msgstr "Liste blanche IP/CIDR"
#~ msgid "Whitelist Only"
#~ msgstr "Liste blanche uniquement"
#~ msgid "Whitelist Timeout"
#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste blanche"
#~ msgid ""
#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Les modifications apportées à la liste blanche ont été enregistrées. "
#~ "Actualisez vos listes de bannisement IP pour que les modifications "
#~ "prennent effet."
#~ msgid "Whitelist..."
#~ msgstr "Liste Blanche..."
#~ msgid "banIP action"
#~ msgstr "Action banIP"
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
#~ "sélectionné."
#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "Présentation de l'ASN"
#~ msgid "ASN Prefixes"
#~ msgstr "Préfixes ASN"
#~ msgid "ASN/Country"
#~ msgstr "ASN/Pays"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancé"
#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
#~ msgstr "Détection automatique de l'interface WAN"
#~ msgid ""
#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés "
#~ "temporairement dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la "
#~ "liste noire locale. Désactivez cette option pour empêcher "
#~ "l'enregistrement local."
#~ msgid "Check the current available IPSets."
#~ msgstr "Vérifiez les IPSets actuellement disponibles."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
#~ msgstr ""
#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux "
#~ "via IPSet."
#~ msgid "Country Resources"
#~ msgstr "Ressources du pays"
#~ msgid "DNS Chain"
#~ msgstr "Chaîne DNS"
#~ msgid "DST Target IPv4"
#~ msgstr "DST Target IPv4"
#~ msgid "DST Target IPv6"
#~ msgstr "DST Target IPv6"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Description"
#~ msgid "Download Options"
#~ msgstr "Options de téléchargement"
#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
#~ msgstr "Télécharger l'utilitaire, RT Monitor"
#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Modifier la configuration"
#~ msgid "Enable banIP"
#~ msgstr "Activer banIP"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
#~ msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO"
#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "Options supplémentaires"
#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
#~ "consulter la documentation en ligne</a>"
#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr ""
#~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
#~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "Géolocalisation"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
#~ msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-banip"
#~ msgid "IANA Information"
#~ msgstr "Information IANA"
#~ msgid "IP/ASN Mapping"
#~ msgstr "Correspondance IP/ASN"
#~ msgid "IPSet Sources"
#~ msgstr "Sources IPSet"
#~ msgid "IPSet-Lookup"
#~ msgstr "IPSet-Lookup"
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv4"
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv6"
#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv4"
#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv6"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Charge"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Chargement"
#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Chargement…"
#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
#~ msgstr "Extensions locales de la liste noire"
#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
#~ msgstr "Extensions de liste blanche de sauvegarde locale"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Service en priorité basse"
#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
#~ msgstr "Sélection manuelle de l'interface WAN"
#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
#~ msgid "No response!"
#~ msgstr "Pas de réponse !"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
#~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
#~ msgid ""
#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez ajouter une seule adresse IPv4 ou IPv6 par ligne. Les plages IP "
#~ "en notation CIDR et les commentaires introduits avec '#' sont autorisés."
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
#~ msgid "RIPE-Lookup"
#~ msgstr "RIPE-Lookup"
#~ msgid "Refresh IPSets"
#~ msgstr "Rafraîchir liste IP"
#~ msgid "Reload IPSet Sources"
#~ msgstr "Recharger les sources IPSet"
#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Information processus"
#~ msgid "SRC Target IPv4"
#~ msgstr "SRC Target IPv4"
#~ msgid "SRC Target IPv6"
#~ msgstr "SRC Target IPv6"
#~ msgid "SRC/DST"
#~ msgstr "SRC/DST"
#~ msgid "SSH Daemon"
#~ msgstr "Processus SSH"
#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
#~ msgstr "Moniteur SSH/LuCI RT"
#~ msgid ""
#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez le démon SSH pour l'analyse du fichier journal, pour "
#~ "détecter les événements d'effraction."
#~ msgid "Select the used start type during boot."
#~ msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
#~ msgid "Select your preferred download utility."
#~ msgstr "Sélectionnez votre utilitaire de téléchargement préféré."
#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
#~ msgstr "Sélectionnez manuellement votre/vos interface(s) préférée(s)."
#~ msgid ""
#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
#~ "take less resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Réglez le niveau gentil sur «basse priorité» et le traitement en arrière-"
#~ "plan banIP prendra moins de ressources du système."
#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher uniquement le membre défini avec le compteur de paquets > 0"
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr ""
#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour gérer les "
#~ "téléchargements & Traitement IPset en parallèle ('4' par défaut)."
#~ msgid ""
#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
#~ msgstr ""
#~ "Options spéciales pour l'utilitaire de téléchargement sélectionné, par "
#~ "ex. '--timeout=20 -O'."
#~ msgid "Start Type"
#~ msgstr "Type de démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
#~ "brute force attacks in realtime."
#~ msgstr ""
#~ "Démarre un petit moniteur log/banIP en arrière-plan pour bloquer les "
#~ "attaques par force brute SSH/LuCI en temps réel."
#~ msgid ""
#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
#~ "preferably a non-volatile disk if available."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes banIP. La valeur par défaut est '/"
#~ "tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatile s'il est "
#~ "disponible."
#~ msgid ""
#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par "
#~ "RIPE NCC, pour plus de détails, regardez <a href=\"https://stat.ripe.net/"
#~ "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>."
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 "
#~ "Ko)."
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
#~ "prendre effet."
#~ msgid ""
#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
#~ "l'IANA."
#~ msgid ""
#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un "
#~ "pays, y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
#~ "l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
#~ "given IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN "
#~ "d'une adresse IP donnée."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie la chaîne récursive des enregistrements DNS "
#~ "avant (A/AAAA/CNAME) et inverse (PTR) à partir d'un nom d'hôte ou d'une "
#~ "adresse IP."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
#~ "Internet Registry and Routing Registry."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
#~ "régional et du registre de routage concernés."
#~ msgid ""
#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données montre des informations générales sur une ASN comme "
#~ "son statut d'annonce et le nom de son titulaire selon le service WHOIS."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste noire banIP "
#~ "(%s).<br />"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche "
#~ "banIP (%s).<br />"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de "
#~ "configuration principal de banIP (/etc/config/banip)."
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Afficher le fichier de journal"
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv4"
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv6"
#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv4"
#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Les extensions automatiques de liste blanche sont stockées temporairement "
#~ "dans l'IPSet et enregistrées de manière permanente dans la liste blanche "
#~ "locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
#~ msgid "Whois Information"
#~ msgstr "Informations Whois"
#~ msgid "banIP Status"
#~ msgstr "État de banIP"
#~ msgid "banIP Version"
#~ msgstr "Version de banIP"
#~ msgid "enable IPv4"
#~ msgstr "activer IPv4"
#~ msgid "enable IPv6"
#~ msgstr "activer Ipv6"
|