1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Définir la sélection --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:768
msgid "-- default --"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:712
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:719
msgid "ASNs"
msgstr "Les ASN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
msgstr "Appareils actifs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Active Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:428
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid "Allowlist Only"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
"Les modifications de la liste d’autorisation ont été enregistrées, démarrez "
"la recherche de domaine ou redémarrez banIP dont les modifications prennent "
"effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:428
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:758
msgid "Auto Allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid "Auto Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Auto Detection"
msgstr "Détection automatique"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Ajoutez automatiquement des sous-réseaux entiers à l’ensemble de listes de "
"blocage en fonction d’une requête RDAP supplémentaire avec l’adresse IP "
"suspecte."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Ajoutez automatiquement les domaines résolus et les adresses IP suspectes à "
"la liste de blocage banIP locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:758
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Ajoutez automatiquement des domaines résolus et des adresses IP de liaison "
"montante à la liste d'autorisation banIP locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Backup Directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "Base Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Block Type"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
msgid "Blocklist Feed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:782
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
"Les modifications Blocklist ont été sauvegardées, démarrent le Domain Lookup "
"ou le redémarrage banIP que les changements prennent effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
"Par défaut, chaque flux est actif dans toutes les chaînes prises en charge. "
"Limiter la politique de blocage par défaut à une certaine chaîne."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
msgid "CPU Cores"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "Chain Priority"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Les modifications apportées à cet onglet nécessitent un redémarrage du "
"service banIP pour prendre effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
msgid "Clear Custom Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid "Default Block Policy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Détecter automatiquement les périphériques, interfaces, sous-réseaux, "
"protocoles et utilitaires du réseau."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:764
msgid "Disable"
msgstr "Désactivé"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
msgid "Domain Lookup"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr ""
"Ignorer la vérification des certificats serveur pendant le téléchargement."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
msgid "Download Custom Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "Download Insecure"
msgstr "Téléchargement non sécurisé"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
msgid "Download Parameters"
msgstr "Paramètres de téléchargement"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "Download Retries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
msgid "Download Utility"
msgstr "Télécharger l'utilitaire"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid ""
"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
"Forward chains."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:649
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notification par courriel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Courriel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresse courriel du destinataire"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Réglages e-mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Objet du courriel"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
msgid "Edit Allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
msgid "Edit Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
msgid "Edit Custom Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Element Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
msgid "Elements"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
msgid "Empty field not allowed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Activer le service banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:782
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:674
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
msgid "Feed Name"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Feed Selection"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
msgid "Fill Custom Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
msgid "Firewall Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "Flag"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
msgid "Flag not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "High Priority"
msgstr "Priorité élevée"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
msgid "Highest Priority"
msgstr "Priorité la plus élevée"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:766
msgid "IP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
msgid "IP Search..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Prise en charge d’IPv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Prise en charge d’IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Augmenter le nombre maximal de fichiers ouverts, par exemple pour gérer le "
"nombre de fichiers temporaires divisés pendant le chargement des Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:635
msgid "Invalid characters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:714
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière exécution"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Least Priority"
msgstr "Priorité minimale"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
msgid "Less Priority"
msgstr "Moins prioritaire"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
"Limitez les cœurs de processeur utilisés par banIP pour économiser de la RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
"Liste Définir les éléments dans l'état et le rapport, désactiver cela pour "
"réduire la charge CPU."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:756
msgid "Local Feed Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
msgid "Log Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Log Limit"
msgstr "Limite de journalisation"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Log Prerouting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
msgid "Log Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618
msgid "Log Terms"
msgstr "Conditions de journalisation"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "Log WAN-Input"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Log suspicious Prerouting packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid "Logfile Location"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Max Open Files"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "NFT Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
msgid "NFT Log Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
msgid "Network Devices"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Nice Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
msgid "No Search results!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "Normal Priority"
msgstr "Priorité normale (par défaut)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Nombre de tentatives de téléchargement en cas d’erreur (non pris en charge "
"par uclient-fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Nombre de tentatives de connexion infructueuses de la même IP dans le "
"journal avant le blocage."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Remplacez les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
"téléchargement sélectionné."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Analyse uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées du journal pour y "
"déceler des événements suspects. Pour désactiver le moniteur de journaux, "
"réglez-le à \"0\"."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
msgid "Port/Protocol Limit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Profil utilisé par 'msmtp' pour les courriel de notification de bannissement "
"IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:749
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:649
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Adresse de réception pour les e-mails de notification banIP, ces "
"informations sont nécessaires pour activer la fonctionnalité E-Mail."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
msgid "Reload Trigger Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
msgid "Remote Token"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "Report Directory"
msgstr "Répertoire des rapports"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
msgid "Report Elements"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Restart"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
"Limitez l’accès à Internet depuis/vers un petit nombre d’adresses IP "
"sécurisées."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
msgid "Rulev4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
msgid "Rulev6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Run Flags"
msgstr "Drapeaux d'exécution"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Run Information"
msgstr "Informations sur l’exécution"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
msgid "SYN-Threshold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
msgid "Save Custom Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
msgid "Search"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Adresse de l'expéditeur des courriels de notification de bannissement IP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
msgid "Set"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "Set Policy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
msgid "Set Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Set Split Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
msgid "Set Survey"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
msgid "Set Survey..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
msgid "Set details"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:244
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
"Séparez le chargement externe de l'ensemble tous les n membres pour "
"économiser de la RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Status"
msgstr "État"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Stop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:765
msgid "Subnet"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
msgid "Survey"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
msgid "System Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618
msgid ""
"The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
"and asterisk traffic."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
"La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
"banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
"Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
"'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:647
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
"Pour activer les notifications par e-mail, configurez le package 'msmtp' et "
"spécifiez une adresse de destinataire E-Mail valide."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Rubrique pour les courriels de notification banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Délai de déclenchement"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid "UDP-Threshold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:520
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
msgid "Unable to parse the report file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
msgid "Upload Custom Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Journalisation détaillée du débogage"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
"it!)."
msgstr ""
"Avec cet éditeur, vous pouvez télécharger votre fichier de flux personnalisé "
"local ou en remplir un initial (une copie 1:1 de la version livrée avec le "
"package). Le fichier se trouve dans '/etc/banip/banip.custom.feeds'. "
"Ensuite, vous pouvez modifier ce fichier, supprimer des entrées, en ajouter "
"de nouvelles ou effectuer une sauvegarde locale. Pour revenir à la version "
"des mainteneurs, il suffit de vider à nouveau le fichier de flux "
"personnalisé (ne le supprimez pas!)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
msgid "alert"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "bannissement IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572
msgid "crit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
msgid "debug"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "drop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
msgid "emerg"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
msgid "err"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:576
msgid "info"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
msgid "local allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
msgid "local blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
msgid "memory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
msgid "notice"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
msgid "performance"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
msgid "reject"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:574
msgid "warn"
msgstr ""
#~ msgid "Apply & Restart"
#~ msgstr "Redémarrer"
#~ msgid ""
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
#~ "only."
#~ msgstr ""
#~ "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les entrées de journal de "
#~ "pare-feu liées à banIP."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
#~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Configuration du paquet banIP pour bannir les IP entrantes et sortantes "
#~ "via des ensembles nftables nommés. Pour plus d'informations <a "
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la "
#~ "documentation en ligne</a>"
#~ msgid ""
#~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
#~ "values means higher priority."
#~ msgstr ""
#~ "Définit la priorité de la chaîne nft dans le tableau banIP. Remarque : "
#~ "une valeur plus faible signifie une priorité plus élevée."
#~ msgid ""
#~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
#~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
#~ msgstr ""
#~ "Les termes de journal / expressions régulières par défaut filtrent le "
#~ "trafic ssh, LuCI, nginx et astérisque suspect."
#~ msgid "Network Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces réseau"
#~ msgid ""
#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
#~ "starts."
#~ msgstr ""
#~ "Un délai supplémentaire de déclenchement en quelques secondes avant le "
#~ "traitement de banIP commence réellement."
#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage du "
#~ "banIP."
#~ msgid "Startup Trigger Interface"
#~ msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
#~ "blocklist."
#~ msgstr ""
#~ "Dédoubler les adresses IP dans tous les ensembles actifs et ranger la "
#~ "liste de blocs locale."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la liste d'autorisation banIP locale qui autorisera "
#~ "certaines adresses MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> "
#~ "n'ajoutez qu'exactement une adresse MAC/IPv4/IPv6 ou un nom de domaine "
#~ "par ligne ."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la liste de blocage locale banIP qui empêchera certaines "
#~ "adresses MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b> Remarque :</b></em> n'ajoute qu'une "
#~ "seule adresse MAC/IPv4/IPv6 ou un seul nom de domaine par ligne."
#~ msgid "Active Subnets"
#~ msgstr "Sous-réseaux actifs"
#~ msgid ""
#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
#~ msgstr ""
#~ "Analyser uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées de journal pour "
#~ "les événements suspects."
#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces actives"
#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
#~ msgstr "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs à IPSet."
#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes compressées de la liste des sources."
#~ msgid ""
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Les modifications de la liste noire ont été enregistrées. Rafraîchissez "
#~ "vos listes de bannissement pour que les changements prennent effet."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la liste noire locale de banIP pour toujours refuser "
#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> "
#~ "n'ajouter qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par "
#~ "ligne. Les commentaires introduits par '#' sont autorisés - les "
#~ "caractères de remplacement et les regex ne le sont pas."
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
#~ msgstr "Impossible de sauvegarder les modifications : %s"
#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (défaut)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 heure"
#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 heures"
#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 heures"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minutes"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 heures"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Active Logterms"
#~ msgstr "Activer Logterms"
#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Sources Actives"
#~ msgid ""
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter des IPSets supplémentaires, non liés à l'interdiction IP, par "
#~ "exemple pour les rapports et les requêtes."
#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
#~ msgstr "Ajoutez cette IP/CIDR à votre liste blanche locale."
#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Paramètres supplémentaires"
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
#~ msgstr ""
#~ "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
#~ "traitement banIP."
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés de la chaîne"
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique"
#~ msgid "Advanced Log Settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés du journal"
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_lan_rule'."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'forwarding_wan_rule'."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_lan_rule'."
#~ msgid ""
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuez une ou plusieurs chaînes de pare-feu pertinentes à banIP. La "
#~ "chaîne par défaut utilisée par banIP est 'input_wan_rule'."
#~ msgid "Auto Blacklist"
#~ msgstr "Liste noire automatique"
#~ msgid "Auto Whitelist"
#~ msgstr "Liste blanche automatique"
#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
#~ "blacklist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Transfert automatique des IP suspectes du journal vers la liste noire "
#~ "banIP pendant l'exécution."
#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Transfère automatiquement les IP de la liaison montante vers la liste "
#~ "blanche de banIP pendant l'exécution."
#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Répertoire Temporaire"
#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire temporaire de base utilisé pour toutes les opérations "
#~ "d’exécution liées à banIP."
#~ msgid "Blacklist Timeout"
#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste noire"
#~ msgid "Blocklist Sources"
#~ msgstr "Sources de la liste de blocage"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux "
#~ "via IPSet. Pour plus d'informations <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en ligne</a>"
#~ msgid "Count ACC"
#~ msgstr "Compte ACC"
#~ msgid "Count CIDR"
#~ msgstr "Compte CIDR"
#~ msgid "Count IP"
#~ msgstr "Compte IP"
#~ msgid "Count MAC"
#~ msgstr "Compte MAC"
#~ msgid "Count SUM"
#~ msgstr "Compte SOMME"
#~ msgid "DST IPSet Type"
#~ msgstr "Type d’IPSet DST"
#~ msgid "DST Log Options"
#~ msgstr "Options du journal de l’heure d’été"
#~ msgid "DST Target"
#~ msgstr "Cible de l’heure d’été"
#~ msgid ""
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Détectez automatiquement les interfaces réseau, les appareils, les sous-"
#~ "réseaux et les protocoles pertinents."
#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "File d'attente de téléchargement"
#~ msgid "E-Mail Actions"
#~ msgstr "Actions de courriel"
#~ msgid "Edit Blacklist"
#~ msgstr "Modifier la liste noire"
#~ msgid "Edit Maclist"
#~ msgstr "Modifier la liste Mac"
#~ msgid "Edit Whitelist"
#~ msgstr "Modifier la liste blanche"
#~ msgid "Enable DST logging"
#~ msgstr "Activer la journalisation de l’heure d’été"
#~ msgid "Enable SRC logging"
#~ msgstr "Activer la journalisation SRC"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
#~ msgstr ""
#~ "Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de "
#~ "traitement."
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#~ msgstr "Active le support IPv4 dans le bannissement des IP."
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
#~ msgstr "Active le support IPv6 dans le bannissement des IP."
#~ msgid "Entry Details"
#~ msgstr "Détails de l'entrée"
#~ msgid "Existing job(s)"
#~ msgstr "Travaux en cours"
#~ msgid "Extra Sources"
#~ msgstr "Sources supplémentaires"
#~ msgid "Global IPSet Type"
#~ msgstr "Type d'IPSet global"
#~ msgid "IPSet Information"
#~ msgstr "Informations sur l'IPSet"
#~ msgid "IPSet Query"
#~ msgstr "Requête IPSet"
#~ msgid "IPSet Query..."
#~ msgstr "Requête IPSet..."
#~ msgid "IPSet Report"
#~ msgstr "Rapport IPSet"
#~ msgid "IPSet details"
#~ msgstr "Détails de l'IPSet"
#~ msgid "LAN Forward"
#~ msgstr "Transfert LAN"
#~ msgid "LAN Input"
#~ msgstr "Entrée réseau local"
#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
#~ msgstr "Limiter le déclenchement du courriel à certaines actions de banIP."
#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
#~ msgstr "Limiter le moniteur de journal à certaines conditions."
#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
#~ msgstr "Limiter la sélection à certaines sources locales."
#~ msgid "Line number to remove"
#~ msgstr "Numéro de la ligne à supprimer"
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
#~ "configurés."
#~ msgid "Local Sources"
#~ msgstr "Sources locales"
#~ msgid "Log Monitor"
#~ msgstr "Moniteur de journal"
#~ msgid "Log View"
#~ msgstr "Affichage du journal"
#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
#~ msgstr "Consigner les paquets entrants suspects - généralement abandonnés."
#~ msgid ""
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
#~ "resources."
#~ msgstr ""
#~ "Consigner les paquets sortants suspects - généralement rejetés. La "
#~ "journalisation de ces paquets peut entraîner une augmentation de la "
#~ "latence car elle nécessite des ressources système supplémentaires."
#~ msgid "LuCI Log Count"
#~ msgstr "Nombre de journaux LuCI"
#~ msgid "Maclist Timeout"
#~ msgstr "Délai d'expiration de la liste Mac"
#~ msgid ""
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Les modifications de la liste Mac ont été enregistrées. Actualisez vos "
#~ "listes banIP pour que les modifications prennent effet."
#~ msgid ""
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
#~ "download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Remplacer manuellement les options de téléchargement préconfigurées pour "
#~ "l'utilitaire de téléchargement sélectionné."
#~ msgid "NGINX Log Count"
#~ msgstr "Nombre de journaux NGINX"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"
#~ msgid "No Query results!"
#~ msgstr "Aucun résultat de recherche !"
#~ msgid "No banIP related logs yet!"
#~ msgstr "Aucun journal lié au bannissement P pour le moment !"
#~ msgid "Number of CIDR entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées du CIDR"
#~ msgid "Number of IP entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées IP"
#~ msgid "Number of MAC entries"
#~ msgstr "Nombre d’entrées MAC"
#~ msgid "Number of accessed entries"
#~ msgstr "Nombre d'entrées consultées"
#~ msgid "Number of all IPSets"
#~ msgstr "Nombre de tous les IPSets"
#~ msgid "Number of all entries"
#~ msgstr "Nombre de toutes les entrées"
#~ msgid ""
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de répétitions de connexion LuCI échouées pour la même ip dans le "
#~ "journal avant le bannissement."
#~ msgid ""
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de requêtes nginx de la même IP ayant échoué dans le journal avant "
#~ "le bannissement."
#~ msgid ""
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de répétitions de connexion ssh échouées pour la même IP dans le "
#~ "journal avant le bannissement."
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Requête"
#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
#~ msgstr ""
#~ "Adresse du destinataire des courriels de notification de bannssement IP."
#~ msgid "Refresh Timer"
#~ msgstr "Minuteur d'actualisation"
#~ msgid "Refresh Timer..."
#~ msgstr "Minuteur d'actualisation..."
#~ msgid "Remove an existing job"
#~ msgstr "Supprimer une tâche existante"
#~ msgid ""
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
#~ msgstr ""
#~ "Restreindre l'accès à l'internet depuis/vers un petit nombre de sites web/"
#~ "IP sécurisés et bloquer l'accès depuis/vers le reste de l'internet."
#~ msgid "SRC IPSet Type"
#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC"
#~ msgid "SRC Log Options"
#~ msgstr "Options du journal SRC"
#~ msgid "SRC Target"
#~ msgstr "Cible SRC"
#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
#~ msgstr "Type d'ensemble IP SRC+DST"
#~ msgid "SSH Log Count"
#~ msgstr "Nombre de journaux SSH"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sauvegarder"
#~ msgid ""
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Recherchez une adresse IP, un CIDR ou une adresse MAC spécifique dans les "
#~ "IPSets liés au banIP."
#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
#~ msgstr "Sélectionner manuellement les interfaces réseau pertinentes."
#~ msgid ""
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer des courriels de notification relatifs à la banIP. Cela nécessite "
#~ "l'installation et la configuration du paquetage supplémentaire 'msmtp'."
#~ msgid "Service Priority"
#~ msgstr "Priorité de service"
#~ msgid "Set a new banIP job"
#~ msgstr "Définir une nouvelle tâche de bannisement IP"
#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type de DST individuel par IPset pour bloquer uniquement les "
#~ "paquets sortants."
#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type de SRC individuel par IPset pour bloquer uniquement les "
#~ "paquets entrants."
#~ msgid ""
#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
#~ "packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type de SRC+DST individuel par IPset pour bloquer les paquets "
#~ "entrants et sortants."
#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Définir les options spéciales du journal DST, par ex. fixer un taux "
#~ "limite."
#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
#~ msgstr ""
#~ "Définir les options spéciales du journal SRC, par exemple pour fixer un "
#~ "taux limite."
#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
#~ msgstr "Définit le délai d'expiration de la liste noire IPSet."
#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées à la DST."
#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
#~ msgstr "Définir la cible du pare-feu pour toutes les règles liées au SRC."
#~ msgid ""
#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
#~ "outgoing (DST) packets."
#~ msgstr ""
#~ "Définir le type d'IPset global par défaut, pour bloquer les paquets "
#~ "entrants (SRC) et/ou sortants (DST)."
#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
#~ msgstr "Définissez le délai d’expiration de maclist IPSet."
#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
#~ msgstr "Définit le délai d'attente de la liste blanche IPSet."
#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
#~ msgstr ""
#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour le traitement des "
#~ "téléchargements en parallèle."
#~ msgid "Sources (Info)"
#~ msgstr "Sources (Infos)"
#~ msgid ""
#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
#~ "login attempts."
#~ msgstr ""
#~ "Démarre un petit moniteur de journalisation en arrière-plan pour bloquer "
#~ "les tentatives de connexion SSH/LuCI suspectes."
#~ msgid "Status / Version"
#~ msgstr "Statut / Version"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Mettre en pause"
#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
#~ msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour."
#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
#~ msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour."
#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
#~ msgstr ""
#~ "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sép. par , ou -)"
#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
#~ msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)"
#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
#~ msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)"
#~ msgid ""
#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
#~ "de banIP. Ce changement nécessite un redémarrage complet du service banIP "
#~ "pour prendre effet."
#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
#~ msgstr ""
#~ "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
#~ "are not."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la maclist locale de banIP pour toujours autoriser certaines "
#~ "adresses MAC.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajouter qu'une "
#~ "seule adresse MAC par ligne. Les commentaires introduits par '#' sont "
#~ "autorisés - les domaines, les caractères génériques et les expressions "
#~ "rationnelles ne le sont pas."
#~ msgid ""
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la liste blanche locale de banIP pour toujours autoriser "
#~ "certaines adresses IP/CIDR.<br /> <em><b>Remarque :</b></em> n'ajouter "
#~ "qu'une seule adresse IPv4, adresse IPv6 ou nom de domaine par ligne. Les "
#~ "commentaires introduits par '#' sont autorisés - les caractères "
#~ "génériques et les regex ne le sont pas."
#~ msgid ""
#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
#~ "button to get a current one."
#~ msgstr ""
#~ "Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
#~ "'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
#~ msgid ""
#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
#~ "update job for these lists."
#~ msgstr ""
#~ "Pour que vos listes de banIP restent à jour, vous devez configurer une "
#~ "tâche de mise à jour automatique de ces listes."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "WAN Forward"
#~ msgstr "Transfert WAN"
#~ msgid "WAN Input"
#~ msgstr "Entrée WAN"
#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
#~ msgstr "Liste blanche IP/CIDR"
#~ msgid "Whitelist Only"
#~ msgstr "Liste blanche uniquement"
#~ msgid "Whitelist Timeout"
#~ msgstr "Délai d’expiration de la liste blanche"
#~ msgid ""
#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Les modifications apportées à la liste blanche ont été enregistrées. "
#~ "Actualisez vos listes de bannisement IP pour que les modifications "
#~ "prennent effet."
#~ msgid "Whitelist..."
#~ msgstr "Liste Blanche..."
#~ msgid "banIP action"
#~ msgstr "Action banIP"
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
#~ "sélectionné."
#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "Présentation de l'ASN"
#~ msgid "ASN Prefixes"
#~ msgstr "Préfixes ASN"
#~ msgid "ASN/Country"
#~ msgstr "ASN/Pays"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancé"
#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
#~ msgstr "Détection automatique de l'interface WAN"
#~ msgid ""
#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés "
#~ "temporairement dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la "
#~ "liste noire locale. Désactivez cette option pour empêcher "
#~ "l'enregistrement local."
#~ msgid "Check the current available IPSets."
#~ msgstr "Vérifiez les IPSets actuellement disponibles."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
#~ msgstr ""
#~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux "
#~ "via IPSet."
#~ msgid "Country Resources"
#~ msgstr "Ressources du pays"
#~ msgid "DNS Chain"
#~ msgstr "Chaîne DNS"
#~ msgid "DST Target IPv4"
#~ msgstr "DST Target IPv4"
#~ msgid "DST Target IPv6"
#~ msgstr "DST Target IPv6"
#~ msgid "Download Options"
#~ msgstr "Options de téléchargement"
#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
#~ msgstr "Télécharger l'utilitaire, RT Monitor"
#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Modifier la configuration"
#~ msgid "Enable banIP"
#~ msgstr "Activer banIP"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
#~ msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO"
#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "Options supplémentaires"
#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
#~ "consulter la documentation en ligne</a>"
#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr ""
#~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
#~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "Géolocalisation"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
#~ msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-banip"
#~ msgid "IANA Information"
#~ msgstr "Information IANA"
#~ msgid "IP/ASN Mapping"
#~ msgstr "Correspondance IP/ASN"
#~ msgid "IPSet Sources"
#~ msgstr "Sources IPSet"
#~ msgid "IPSet-Lookup"
#~ msgstr "IPSet-Lookup"
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv4"
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv6"
#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv4"
#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv6"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Charge"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Chargement"
#~ msgid "Loading ..."
#~ msgstr "Chargement…"
#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
#~ msgstr "Extensions locales de la liste noire"
#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
#~ msgstr "Extensions de liste blanche de sauvegarde locale"
#~ msgid "Low Priority Service"
#~ msgstr "Service en priorité basse"
#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
#~ msgstr "Sélection manuelle de l'interface WAN"
#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
#~ msgid "No response!"
#~ msgstr "Pas de réponse !"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
#~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
#~ msgid ""
#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez ajouter une seule adresse IPv4 ou IPv6 par ligne. Les plages IP "
#~ "en notation CIDR et les commentaires introduits avec '#' sont autorisés."
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
#~ msgid "RIPE-Lookup"
#~ msgstr "RIPE-Lookup"
#~ msgid "Refresh IPSets"
#~ msgstr "Rafraîchir liste IP"
#~ msgid "Reload IPSet Sources"
#~ msgstr "Recharger les sources IPSet"
#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Information processus"
#~ msgid "SRC Target IPv4"
#~ msgstr "SRC Target IPv4"
#~ msgid "SRC Target IPv6"
#~ msgstr "SRC Target IPv6"
#~ msgid "SRC/DST"
#~ msgstr "SRC/DST"
#~ msgid "SSH Daemon"
#~ msgstr "Processus SSH"
#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
#~ msgstr "Moniteur SSH/LuCI RT"
#~ msgid ""
#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez le démon SSH pour l'analyse du fichier journal, pour "
#~ "détecter les événements d'effraction."
#~ msgid "Select the used start type during boot."
#~ msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
#~ msgid "Select your preferred download utility."
#~ msgstr "Sélectionnez votre utilitaire de téléchargement préféré."
#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
#~ msgstr "Sélectionnez manuellement votre/vos interface(s) préférée(s)."
#~ msgid ""
#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
#~ "take less resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "Réglez le niveau gentil sur «basse priorité» et le traitement en arrière-"
#~ "plan banIP prendra moins de ressources du système."
#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher uniquement le membre défini avec le compteur de paquets > 0"
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr ""
#~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour gérer les "
#~ "téléchargements & Traitement IPset en parallèle ('4' par défaut)."
#~ msgid ""
#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
#~ msgstr ""
#~ "Options spéciales pour l'utilitaire de téléchargement sélectionné, par "
#~ "ex. '--timeout=20 -O'."
#~ msgid "Start Type"
#~ msgstr "Type de démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
#~ "brute force attacks in realtime."
#~ msgstr ""
#~ "Démarre un petit moniteur log/banIP en arrière-plan pour bloquer les "
#~ "attaques par force brute SSH/LuCI en temps réel."
#~ msgid ""
#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
#~ "preferably a non-volatile disk if available."
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire cible pour les sauvegardes banIP. La valeur par défaut est '/"
#~ "tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatile s'il est "
#~ "disponible."
#~ msgid ""
#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par "
#~ "RIPE NCC, pour plus de détails, regardez <a href=\"https://stat.ripe.net/"
#~ "docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>."
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 "
#~ "Ko)."
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
#~ "prendre effet."
#~ msgid ""
#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
#~ "l'IANA."
#~ msgid ""
#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un "
#~ "pays, y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
#~ "l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
#~ "given IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN "
#~ "d'une adresse IP donnée."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie la chaîne récursive des enregistrements DNS "
#~ "avant (A/AAAA/CNAME) et inverse (PTR) à partir d'un nom d'hôte ou d'une "
#~ "adresse IP."
#~ msgid ""
#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
#~ "Internet Registry and Routing Registry."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
#~ "régional et du registre de routage concernés."
#~ msgid ""
#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Cet appel de données montre des informations générales sur une ASN comme "
#~ "son statut d'annonce et le nom de son titulaire selon le service WHOIS."
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste noire banIP "
#~ "(%s).<br />"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche "
#~ "banIP (%s).<br />"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
#~ msgstr ""
#~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de "
#~ "configuration principal de banIP (/etc/config/banip)."
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Afficher le fichier de journal"
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv4"
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv6"
#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv4"
#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
#~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
#~ "local save."
#~ msgstr ""
#~ "Les extensions automatiques de liste blanche sont stockées temporairement "
#~ "dans l'IPSet et enregistrées de manière permanente dans la liste blanche "
#~ "locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
#~ msgid "Whois Information"
#~ msgstr "Informations Whois"
#~ msgid "banIP Status"
#~ msgstr "État de banIP"
#~ msgid "banIP Version"
#~ msgstr "Version de banIP"
#~ msgid "enable IPv4"
#~ msgstr "activer IPv4"
#~ msgid "enable IPv6"
#~ msgstr "activer Ipv6"
|