summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-aria2/po/tr/aria2.po
blob: 706335294fca9dcfe09b5978676db94c189a2abd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Yerel Eş Taraması\">LPD</abbr> etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
msgid "Additional BT tracker"
msgstr "Ek BT izleyici"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
msgid "All proxy"
msgstr "Bütün vekiller"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "BAŞLIKLARI HTTP istek başlığına ekleyin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Aria2, yükte hafif, çok protokollü &amp; çok kaynaklı, çapraz platform "
"indirme programıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
msgid "Auto save interval"
msgstr "Otomatik kaydetme aralığı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
msgid "Basic Options"
msgstr "Temel Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
msgid "BitTorrent Options"
msgstr "BitTorrent Seçenekleri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "BitTorrent dinleme bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
msgid "CA certificate"
msgstr "CA sertifikası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
msgid "Check certificate"
msgstr "Sertifikayı kontrol et"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
"İndirme hızı bu değerden düşükse veya bu değere eşitse bağlantıyı kapatın ("
"saniye başına bayt). 0, en düşük hız sınırının olmadığı anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
msgid "Collecting data..."
msgstr "Veriler toplanıyor..."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
msgid "Config file directory"
msgstr "Yapılandırma dosyası dizini"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
msgid "Connect timeout"
msgstr "Bağlantı zaman aşımı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "Yapılandırma dosyasının içeriği: <code>%s</code>"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "Oturum dosyasının içeriği: <code>%s</code>"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
msgid "DHT Listen port"
msgstr "DHT Dinleme bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
"IPv6'yı devre dışı bırakın. Bozuk DNS kullanmanız gerekiyorsa ve çok yavaş "
"AAAA kaydı aramasından kaçınmak istiyorsanız bu yararlıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
msgid "Disk cache"
msgstr "Disk önbelleği"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr "2*SIZE bayt aralığından daha az bölmeyin. Olası değerler: 1M-1024M."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "N bağlantı kullanarak bir dosya indirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
msgid "Download directory"
msgstr "İndirme dizini"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
msgid "Empty file."
msgstr "Boş dosya."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
"IPv4 DHT işlevselliğini etkinleştirin. Ayrıca UDP izleyici desteğini de "
"etkinleştirir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "IPv6 DHT işlevselliğini etkinleştirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "Yerel Eş Bulmayı etkinleştirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "Peer Exchange uzantısını etkinleştirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr ""
"Disk önbelleğini etkinleştirin (bayt cinsinden), 0'ı devre dışı demektir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
msgid "Enable logging"
msgstr "Günlük kaydını etkinleştir"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "Eş değişimini etkinleştir"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
msgid "Enable proxy"
msgstr "Proxy'yi etkinleştir"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
msgstr ""
"Hata: Belirtilen yolda aria2c bulunamıyor, lütfen aria2'yi yeniden kurun."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
msgid "Extra Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
msgid "Failed to load log data."
msgstr "Günlük verileri yüklenemedi."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
msgid "False"
msgstr "Yanlış"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
msgid "File allocation"
msgstr "Dosya tahsisi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
msgid "File does not exist."
msgstr "Dosya bulunmuyor."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
msgid "Follow torrent"
msgstr "Torrent'i takip edin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
msgid "For more information, please visit: %s"
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: %s"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
msgid "Force save"
msgstr "Kaydetmeye zorla"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
msgid "Generate Randomly"
msgstr "Rastgele Oluştur"

#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
msgstr "luci-app-aria2 için UCI erişimi verin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
msgid "HTTP accept gzip"
msgstr "HTTP gzip'i kabul et"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
msgid "HTTP no cache"
msgstr "HTTP önbellek yok"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
msgstr "HTTP / FTP / SFTP Seçenekleri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
msgid "Header"
msgstr "Üstbilgi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "Burada aria2 tarafından kullanılan dosyalar gösterilmektedir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
msgid "IPv6 disabled"
msgstr "IPv6 devre dışı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
msgid ""
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
"Her torrentin tüm indirme hızı belirtilen hızdan düşükse, aria2 daha fazla "
"indirme hızı için denenecek eş sayısını geçici olarak artırır. Bu seçeneği "
"tercih ettiğiniz indirme hızıyla yapılandırmak bazı durumlarda indirme "
"hızınızı artırabilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
msgid "Installed web interface:"
msgstr "Yüklenmiş web arayüzü:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
msgid "Json-RPC URL"
msgstr "Json-RPC URL'si"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
msgid "Keep in memory"
msgstr "Hafızada tut"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "Günlük dosyasının son 50 satırı:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
msgstr "Sistem günlüğünün son 50 satırı:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "Varsayılan kullanıcıyı kullanmak için boş bırakın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "Ek BitTorrent izleyicisinin ilan URI'sinin listesi."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
"Ekstra ayarların listesi. Format: option=value, örn. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
msgid "Log"
msgstr "Günlük"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Log Data"
msgstr "Günlük Verileri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
msgid "Log file"
msgstr "Günlük kaydı dosyası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
msgid "Log level"
msgstr "Günlük seviyesi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
msgid "Lowest speed limit"
msgstr "En düşük hız sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Maksimum eşzamanlı indirme"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
msgid "Max connection per server"
msgstr "Sunucu başına maksimum bağlantı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
msgid "Max download limit"
msgstr "Maksimum indirme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
msgid "Max number of split"
msgstr "Maksimum bölme sayısı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
msgid "Max open files"
msgstr "Maksimum açık dosya"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
msgid "Max overall download limit"
msgstr "Maksimum genel indirme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
msgid "Max overall upload limit"
msgstr "Maksimum genel yükleme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
msgid "Max peers"
msgstr "Maksimum eş sayısı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
msgid "Max tries"
msgstr "Maksimum deneme"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
msgid "Max upload limit"
msgstr "Maksimum yükleme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
msgid "Min split size"
msgstr "Minimum bölme boyutu"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
msgid "No Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama yok"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
msgid "No log data."
msgstr "Günlük verisi yok."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
msgid "Notice"
msgstr "Uyarı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
msgid "Pause download after added."
msgstr "Ekledikten sonra indirmeyi duraklatın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr ""
"Meta veri indirmesinin bir sonucu olarak oluşturulan indirmeleri duraklatın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
msgid "Pause metadata"
msgstr "Meta veriyi duraklat"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
msgid "Please input token length:"
msgstr "Lütfen simge uzunluğunu girin:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Eş kimliğinin öneki"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
msgid "Private key"
msgstr "Özel anahtar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
msgid "Proxy password"
msgstr "Proxy şifresi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy kullanıcı adı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
msgid "RPC Options"
msgstr "RPC Seçenekleri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
msgid "RPC authentication method"
msgstr "RPC kimlik doğrulama yöntemi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
msgid "RPC certificate"
msgstr "RPC sertifikası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
msgid "RPC password"
msgstr "RPC şifresi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
msgid "RPC port"
msgstr "RPC bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
msgid "RPC private key"
msgstr "RPC özel anahtarı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
msgid "RPC secure"
msgstr "RPC güvenli"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
msgid "RPC token"
msgstr "RPC tokeni"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
"RPC aktarımı, SSL / TLS ile şifrelenecektir. RPC istemcileri, sunucuya "
"erişmek için https şemasını kullanmalıdır. WebSocket istemcisi için wss "
"şemasını kullanın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
msgid "RPC username"
msgstr "RPC kullanıcı adı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
msgid "Refresh every 10 seconds."
msgstr "Her 10 saniyede bir yenileyin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
msgid "Remove unselected file"
msgstr "Seçili olmayan dosyayı kaldır"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
msgid ""
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
"BitTorrent'te indirme tamamlandığında seçilmemiş dosyaları kaldırır. "
"Dosyaları gerçekten diskinizden kaldıracağı için lütfen bu seçeneği dikkatli "
"kullanın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "Eş hız sınırı isteyin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
msgid "Retry wait"
msgstr "Yeniden deneme için bekle"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
"Her N saniyede bir kontrol dosyası (*.aria2) kaydedin. 0 verilirse, indirme "
"sırasında bir kontrol dosyası kaydedilmez."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
msgid ""
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"İndirme tamamlansa veya kaldırılsa bile indirmeyi oturum dosyasına kaydedin. "
"Bu seçenek aynı zamanda bu durumlarda kontrol dosyasını da kaydeder. Bu, "
"tamamlanmış durum olarak tanınan BitTorrent göndermelerini kaydetmek için "
"yararlı olabilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
"Hatayı / bitmemiş indirmeleri her N saniyede bir oturum dosyasına kaydedin. "
"0 verilirse, dosya yalnızca aria2 çıktığında kaydedilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
msgid ""
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Meta verileri \".torrent\" dosyası olarak kaydedin. Bu seçenek yalnızca "
"BitTorrent Magnet URI kullanıldığında etkilidir. Dosya adı, \".torrent\" "
"sonekiyle birlikte onaltılık olarak kodlanmış bilgi karmasıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
msgid "Save metadata"
msgstr "Meta verileri kaydedin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
msgid "Save session interval"
msgstr "Oturum aralığını kaydet"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "Parça karmalarını doğrulamadan önceden indirilen dosyaları gönderin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
msgid "Seed ratio"
msgstr "Gönderme oranı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
msgid "Seed time"
msgstr "Gönderme süresi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
msgid "Seed unverified"
msgstr "Doğrulanmamış gönderme"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
msgid ""
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Gönder <code>Accept: deflate, gzip</code> başlık ve şişirme yanıtını iste, "
"eğer uzak sunucu bununla yanıt verirse <code>Content-Encoding: gzip</code> "
"veya <code>Content-Encoding: deflate</code>."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
msgid ""
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"Gönder <code>Cache-Control: no-cache</code> ve <code>Pragma: no-cache</code> "
"başlığı önbelleğe alınmış içeriği önlemek için. Devre dışı bırakılırsa, bu "
"başlıklar gönderilmez ve \"Başlık\" seçeneğini kullanarak beğendiğiniz bir "
"yönergeyle Cache-Control başlığı ekleyebilirsiniz."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
msgid ""
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"BitTorrent indirmeleri için TCP bağlantı noktası numarasını ayarlayın. "
"Format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" ve \"6881-6889,6999\". Belirtilen "
"bağlantı noktalarının gelen TCP trafiği için açık olduğundan emin olun."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"DHT (IPv4, IPv6) ve UDP izleyici tarafından kullanılan UDP dinleme bağlantı "
"noktasını ayarlayın. Belirtilen bağlantı noktalarının gelen UDP trafiği için "
"açık olduğundan emin olun."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Her indirme başına maksimum indirme hızını bayt / saniye cinsinden "
"ayarlayın. 0, sınırsız anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Maksimum genel indirme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
"anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Maksimum genel yükleme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
"anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Her torrent için maksimum yükleme hızını bayt / saniye olarak ayarlayın. 0, "
"sınırsız anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
msgid ""
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"HTTP / FTP / proxy sunucusuna bağlantı kurmak için bağlantı zaman aşımını "
"saniye cinsinden ayarlayın. Bağlantı kurulduktan sonra bu seçenek bir etki "
"yapmaz ve onun yerine \"Zaman Aşımı\" seçeneği kullanılır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "Yeniden denemeler arasında beklenecek saniyeyi ayarlayın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "HTTP(S) indirmeleri için kullanıcı aracısını ayarlayın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr "Bu bölümdeki ayarlar yapılandırma dosyasına eklenecektir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
msgid "Settings list"
msgstr "Ayarlar listesi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
msgid "Show URL"
msgstr "URL'yi göster"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Dosya ayırma yöntemini belirtin. Ext4 (uzantı destekli), btrfs, xfs veya "
"NTFS (yalnızca MinGW) gibi daha yeni dosya sistemleri kullanıyorsanız, "
"\"falloc\" en iyi seçimdir. Büyük (birkaç GiB) dosyaları neredeyse anında "
"ayırır, ancak sisteminizde posix_fallocate (3) işlevi yoksa "
"kullanılamayabilir. Ext3 ve FAT32 gibi eski dosya sistemlerinde \"falloc\" "
"kullanmayın çünkü \"prealloc\" ile neredeyse aynı süreyi alır ve tahsis "
"bitene kadar aria2'yi tamamen engeller."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
"Genel olarak çok dosyalı BitTorrent indirmesinde açılacak maksimum dosya "
"sayısını belirtin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
msgid ""
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Gönderme süresini dakika cinsinden belirtin. Bu seçenekle birlikte \"Gönderme"
" oranı\" seçeneği belirtilirse, koşullardan en az biri sağlandığında "
"gönderme sona erer. 0 seçilirse, indirme tamamlandıktan sonra göndermeyi "
"devre dışı bırakır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
msgid ""
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Paylaşım oranını belirtin. Paylaşım oranı ulaşana kadar tamamlanmış "
"torrentleri gönderin. Burada 1.0'a eşit veya daha fazla değeri belirtmeniz "
"şiddetle tavsiye edilir. Paylaşım oranından bağımsız olarak göndermeyi "
"planlıyorsanız 0,0 değerini belirtin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
"Torrent başına maksimum eş sayısını belirtin, 0 sınırsız anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
msgid ""
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
"Eş kimliğinin önekini belirtin. BitTorrent'teki eş kimliği 20 bayt "
"uzunluğundadır. 20 bayttan fazla belirtilirse, yalnızca ilk 20 bayt "
"kullanılır. 20 bayttan az belirtilirse, uzunluğunu 20 bayt yapmak için "
"rastgele bayt verileri eklenir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
"İndirme hızı art arda N saniye içinde 0 ise BitTorrent indirmeyi durdursun. "
"0 seçilirse bu özellik devre dışı bırakılır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
msgid "Stop timeout"
msgstr "Durma zaman aşımı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 hizmeti çalışmıyor."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Aria2 hizmeti çalışıyor."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyasını, oturum dosyasını ve DHT dosyasını depolamak için "
"dizin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr "İndirilen dosyanın saklanacağı dizin. Örneğin <code>/mnt/sda1</code>."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
msgid "The file name of the log file."
msgstr "Günlük dosyasının dosya adı."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr "Her indirme için bir sunucuya maksimum bağlantı sayısı."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
"Bir torrentte özel bir bayrak ayarlanmışsa bu seçenek göz ardı edilecektir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
msgid "True"
msgstr "Doğru"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
msgid "Use WebSocket"
msgstr "WebSocket'i kullan"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "Tüm protokoller için bir proxy sunucusu kullanın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
"Eşleri doğrulamak için dosyadaki sertifika yetkililerini kullanın. Sertifika "
"dosyası PEM biçiminde olmalıdır ve birden çok CA sertifikası içerebilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
msgid ""
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"RPC sunucusu için dosya içindeki sertifikayı kullanın. Sertifika, PKCS12 (."
"p12, .pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, "
"bir anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! <"
"br/> PEM kullanırken, \"RPC özel anahtarını\" da belirtmeniz gerekir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
msgid ""
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"Dosya içindeki istemci sertifikasını kullanın. Sertifika, PKCS12 (.p12, .pfx)"
" veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, bir "
"anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! <"
"br/> PEM kullanırken, \"Özel anahtarı\" da belirtmeniz gerekir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
"RPC sunucusu için dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi "
"çözülmüş ve PEM biçiminde olmalıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
"Dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi çözülmüş ve PEM "
"biçiminde olmalıdır. Şifrelenmiş olarak verildiği zamanki davranış "
"tanımsızdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
msgid "User agent"
msgstr "Kullanıcı aracısı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
msgid "Username & Password"
msgstr "Kullanıcı adı Şifre"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
"\"CA sertifikası\" seçeneğinde belirtilen sertifikaları kullanarak eşi "
"doğrulayın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
msgid "Warn"
msgstr "Uyar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
msgid "You can append K or M."
msgstr "K veya M'yi ekleyebilirsiniz."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
msgid "falloc"
msgstr "falloc"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
msgid "prealloc"
msgstr "prealloc"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
msgid "trunc"
msgstr "trunc"