diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/uvl.po')
-rw-r--r-- | po/vi/uvl.po | 20 |
1 files changed, 13 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/vi/uvl.po b/po/vi/uvl.po index a083f4582..4beb72b8e 100644 --- a/po/vi/uvl.po +++ b/po/vi/uvl.po @@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "" #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6 msgid "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\\n%c" -msgstr "Tùy chọn \"% i\" có đặc điểm kỹ thuật tham chiếu không hợp lệ% 1: \\ n% c" +msgstr "" +"Tùy chọn \"% i\" có đặc điểm kỹ thuật tham chiếu không hợp lệ% 1: \\ n% c" #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7 @@ -130,8 +131,10 @@ msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"" #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22 -msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"" -msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"" +msgid "" +"Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"" +msgstr "" +"Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"" #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23 @@ -150,10 +153,12 @@ msgstr "Phần duy nhất \"%p.%s\" xảy ra nhiều lần trong cấu hình" #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26 -msgid "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named" +msgid "" +"The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be " +"named" msgstr "" -"Các phần của loại \"%p.%s\" được lưu giữ ngẫu nhiên trong cấu hình, nhưng phải " -"được đặt tên" +"Các phần của loại \"%p.%s\" được lưu giữ ngẫu nhiên trong cấu hình, nhưng " +"phải được đặt tên" #. Section \"%p.%s\" not found in config #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27 @@ -178,7 +183,8 @@ msgstr "Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không được định nghĩ #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\" #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31 msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"" -msgstr "Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không có hiệu lực như datatype \"%2\"" +msgstr "" +"Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không có hiệu lực như datatype \"%2\"" #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32 |