summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ro/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/base.po')
-rw-r--r--po/ro/base.po3124
1 files changed, 0 insertions, 3124 deletions
diff --git a/po/ro/base.po b/po/ro/base.po
deleted file mode 100644
index 36a9b1ff4..000000000
--- a/po/ro/base.po
+++ /dev/null
@@ -1,3124 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
-
-msgid "(%s available)"
-msgstr "(%s disponibil)"
-
-msgid "(empty)"
-msgstr "(gol)"
-
-msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "(nici o interfata atasata)"
-
-msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- Camp suplimentar --"
-
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Te rog sa alegi --"
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr "-- particularizat --"
-
-msgid "1 Minute Load:"
-msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
-
-msgid "15 Minute Load:"
-msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
-
-msgid "5 Minute Load:"
-msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
-
-msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
-
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
-
-msgid ""
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
-"order of the resolvfile"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
-"vederea procesarii fisierului"
-
-msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
-
-msgid ""
-"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
-"(CIDR)"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
-
-msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
-
-msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
-
-msgid ""
-"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
-
-msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
-
-msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-msgid "ADSL Status"
-msgstr ""
-
-msgid "APN"
-msgstr "APN"
-
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suport AR"
-
-msgid "ARP retry threshold"
-msgstr "ARP prag reincercare"
-
-msgid "ATM Bridges"
-msgstr "Punti ATM"
-
-msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
-
-msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
-
-msgid ""
-"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
-"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
-"to dial into the provider network."
-msgstr ""
-"Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
-"virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
-"pentru a forma în rețeaua furnizorului."
-
-msgid "ATM device number"
-msgstr "ATM numar echipament"
-
-msgid "Access Concentrator"
-msgstr "Concentrator de Access "
-
-msgid "Access Point"
-msgstr "Punct de Acces"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Actiune"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Actiune"
-
-msgid "Activate this network"
-msgstr "Activeaza aceasta retea"
-
-msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
-
-msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
-
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Conexiuni active"
-
-msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
-
-msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
-
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
-
-msgid "Add"
-msgstr "Adauga"
-
-msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
-
-msgid "Add new interface..."
-msgstr "Adauga interfata noua.."
-
-msgid "Additional Hosts files"
-msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
-
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrare"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Setari avansate"
-
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
-
-msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr ""
-"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
-
-msgid "Allow all except listed"
-msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
-
-msgid "Allow listed only"
-msgstr "Permite doar cele listate"
-
-msgid "Allow localhost"
-msgstr "Permite localhost"
-
-msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
-
-msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
-
-msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
-
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
-msgstr ""
-"Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
-
-msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-msgstr ""
-"Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da rateu. "
-"Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
-
-msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr ""
-"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
-
-msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-msgstr ""
-
-msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
-
-msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
-
-msgid "Antenna 1"
-msgstr "Antena 1"
-
-msgid "Antenna 2"
-msgstr "Antena 2"
-
-msgid "Antenna Configuration"
-msgstr "Configurarea Antenei"
-
-msgid "Any zone"
-msgstr "Orice Zona"
-
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
-
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Se aplica modificarile"
-
-msgid ""
-"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Assign interfaces..."
-msgstr "Inregistreaza interfetele"
-
-msgid ""
-"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
-msgstr ""
-
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Statiile asociate"
-
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
-
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificare"
-
-msgid "Authoritative"
-msgstr "Autoritare"
-
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Necesita Autorizare"
-
-msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Reimprospatare automata"
-
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
-
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibil"
-
-msgid "Available packages"
-msgstr "Pachete disponibile"
-
-msgid "Average:"
-msgstr "Medie:"
-
-msgid "BSSID"
-msgstr "BSSID"
-
-msgid "Back"
-msgstr "Inapoi"
-
-msgid "Back to Overview"
-msgstr "Inapoi la sumar"
-
-msgid "Back to configuration"
-msgstr "Inapoi la Configurare"
-
-msgid "Back to overview"
-msgstr "Inapoi la vedere generala"
-
-msgid "Back to scan results"
-msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
-
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Scanare in fundal"
-
-msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
-
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Salveaza / Restaureaza"
-
-msgid "Backup file list"
-msgstr "Salveaza lista fisiere"
-
-msgid "Bad address specified!"
-msgstr "Adresa specificata gresit !"
-
-msgid "Band"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
-"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
-"defined backup patterns."
-msgstr ""
-
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr "Bogus NX Domain Override"
-
-msgid "Bridge"
-msgstr "Punte"
-
-msgid "Bridge interfaces"
-msgstr "Leaga interfetele"
-
-msgid "Bridge unit number"
-msgstr "Numarul unitatii in punte"
-
-msgid "Bring up on boot"
-msgstr "Activeaza la pornire"
-
-msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
-
-msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
-
-msgid "Buffered"
-msgstr "Incarcat"
-
-msgid "Buttons"
-msgstr "Butoane"
-
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
-msgid "CPU usage (%)"
-msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
-
-msgid "Cached"
-msgstr "Asimilat"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuleaza"
-
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgid "Chain"
-msgstr "Lant"
-
-msgid "Changes"
-msgstr "Modificari"
-
-msgid "Changes applied."
-msgstr "Modificari aplicate."
-
-msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
-
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-msgid "Check"
-msgstr "Verificare"
-
-msgid "Checksum"
-msgstr "Suma de verificare"
-
-msgid ""
-"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
-"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
-"interface to it."
-msgstr ""
-"Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
-"<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
-"camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
-
-msgid ""
-"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
-"out the <em>create</em> field to define a new network."
-msgstr ""
-
-msgid "Cipher"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
-"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
-"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
-msgstr ""
-
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
-"persist connection"
-msgstr ""
-
-msgid "Close list..."
-msgstr ""
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Colectez datele.."
-
-msgid "Command"
-msgstr "Comanda"
-
-msgid "Common Configuration"
-msgstr "Configurarea obisnuita"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Comprimare"
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurare"
-
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Configurarea aplicata."
-
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
-
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmare"
-
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectare"
-
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectat"
-
-msgid "Connection Limit"
-msgstr "Limita de conexiune"
-
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexiuni"
-
-msgid "Country"
-msgstr "Tara"
-
-msgid "Country Code"
-msgstr "Codul de tara"
-
-msgid "Cover the following interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Interface"
-msgstr "Creaza interfata"
-
-msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Critical"
-msgstr "Critic"
-
-msgid "Cron Log Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
-"\">LED</abbr>s if possible."
-msgstr ""
-
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Conexiuni DHCP"
-
-msgid "DHCP Server"
-msgstr "Server DHCP"
-
-msgid "DHCP and DNS"
-msgstr "DHCP si DNS"
-
-msgid "DHCP client"
-msgstr ""
-
-msgid "DHCP-Options"
-msgstr "Optiuni DHCP"
-
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
-
-msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
-
-msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DNS forwardings"
-msgstr ""
-
-msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
-
-msgid "DS-Lite AFTR address"
-msgstr ""
-
-msgid "DUID"
-msgstr ""
-
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-msgid "Default %d"
-msgstr ""
-
-msgid "Default gateway"
-msgstr ""
-
-msgid "Default state"
-msgstr "Stare implicita"
-
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
-
-msgid ""
-"Define additional DHCP options, for example "
-"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
-"servers to clients."
-msgstr ""
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Sterge"
-
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Sterge aceasta interfata"
-
-msgid "Delete this network"
-msgstr "Sterge aceasta retea"
-
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-msgid "Design"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinatie"
-
-msgid "Device"
-msgstr "Dispozitiv"
-
-msgid "Device Configuration"
-msgstr "Configurarea dispozitivului"
-
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnosticuri"
-
-msgid "Directory"
-msgstr "Director"
-
-msgid "Disable"
-msgstr "Dezactiveaza"
-
-msgid ""
-"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
-"this interface."
-msgstr ""
-"Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
-"pentru aceasta interfata."
-
-msgid "Disable DNS setup"
-msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
-
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dezactivat"
-
-msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr ""
-
-msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr ""
-
-msgid "Distance Optimization"
-msgstr "Optimizarea distantei"
-
-msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
-
-msgid "Diversity"
-msgstr "Diversitate"
-
-msgid ""
-"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
-"firewalls"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
-msgid "Domain required"
-msgstr "Domeniul necesar"
-
-msgid "Domain whitelist"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Download and install package"
-msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
-
-msgid "Download backup"
-msgstr "Descarca backup"
-
-msgid "Dropbear Instance"
-msgstr "Instanta dropbear"
-
-msgid ""
-"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
-"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
-msgstr ""
-
-msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
-
-msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
-msgstr ""
-
-msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
-"having static leases will be served."
-msgstr ""
-
-msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Editeaza"
-
-msgid "Edit this interface"
-msgstr "Editeaza aceasta interfata"
-
-msgid "Edit this network"
-msgstr "Editeaza aceasta retea"
-
-msgid "Emergency"
-msgstr "Urgenta"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Activeaza"
-
-msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-
-msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable TFTP server"
-msgstr "Activeaza serverul TFTP"
-
-msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr "Activeaza VLAN-urile"
-
-msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable this mount"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable this swap"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable/Disable"
-msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
-
-msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr ""
-
-msgid "Encapsulation mode"
-msgstr "Modul de incapsulare"
-
-msgid "Encryption"
-msgstr "Criptare"
-
-msgid "Erasing..."
-msgstr "Stergere..."
-
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
-
-msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr "Adaptor de retea ethernet"
-
-msgid "Ethernet Switch"
-msgstr "Switch-ul ethernet"
-
-msgid "Expand hosts"
-msgstr ""
-
-msgid "Expires"
-msgstr "Expira"
-
-msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr ""
-
-msgid "External"
-msgstr ""
-
-msgid "External system log server"
-msgstr "Server de log-uri extern"
-
-msgid "External system log server port"
-msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
-
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
-msgid "File"
-msgstr "Fisier"
-
-msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistem de fisiere"
-
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtreaza"
-
-msgid "Filter private"
-msgstr "Filtreaza privatele"
-
-msgid "Filter useless"
-msgstr "Filtreaza nefolositele"
-
-msgid "Find and join network"
-msgstr "Gaseste si alatura in retea"
-
-msgid "Find package"
-msgstr "Gaseste pachet"
-
-msgid "Finish"
-msgstr "Termina"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Setarile firewall-ului"
-
-msgid "Firewall Status"
-msgstr "Status la firewall"
-
-msgid "Firmware Version"
-msgstr "Versiunea de firmware"
-
-msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
-
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
-msgid "Flash Firmware"
-msgstr "Rescrie firmware"
-
-msgid "Flash image..."
-msgstr ""
-
-msgid "Flash new firmware image"
-msgstr ""
-
-msgid "Flash operations"
-msgstr ""
-
-msgid "Flashing..."
-msgstr ""
-
-msgid "Force"
-msgstr "Forteaza"
-
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
-
-msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr ""
-"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
-
-msgid "Force TKIP"
-msgstr "Forteaza TKIP"
-
-msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
-
-msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr ""
-
-msgid "Forwarding mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Fragmentation Threshold"
-msgstr ""
-
-msgid "Frame Bursting"
-msgstr ""
-
-msgid "Free"
-msgstr "Liber"
-
-msgid "Free space"
-msgstr "Spatiu liber"
-
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr ""
-
-msgid "GHz"
-msgstr ""
-
-msgid "GPRS only"
-msgstr "Doar GPRS"
-
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-msgid "Gateway ports"
-msgstr "Porturile gateway"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "Setari principale"
-
-msgid "General Setup"
-msgstr "Configurare generala"
-
-msgid "Generate archive"
-msgstr ""
-
-msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
-msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
-
-msgid "Global network options"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to password configuration..."
-msgstr ""
-
-msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
-
-msgid "Guest"
-msgstr ""
-
-msgid "HE.net password"
-msgstr ""
-
-msgid "HE.net username"
-msgstr ""
-
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
-msgid "Hang Up"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
-"the timezone."
-msgstr ""
-"Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
-"sau fusul orar."
-
-msgid ""
-"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-"authentication."
-msgstr ""
-
-msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
-msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-
-msgid "Host entries"
-msgstr "Intrari de tip host"
-
-msgid "Host expiry timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr ""
-
-msgid "Hostname"
-msgstr "Numele de host"
-
-msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
-
-msgid "Hostnames"
-msgstr "Nume de host"
-
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresa IP"
-
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr "Firewall IPv4"
-
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
-
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "Adresa IPv4"
-
-msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "IPv4 si IPv6"
-
-msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4 only"
-msgstr "Doar IPv4"
-
-msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv4-Address"
-msgstr "Adresa IPv4"
-
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-
-msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr "Firewall IPv6"
-
-msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
-
-msgid "IPv6 address"
-msgstr "Adresa IPv6"
-
-msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 only"
-msgstr "Doar IPv6"
-
-msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
-
-msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
-
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitate"
-
-msgid ""
-"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
-"device node"
-msgstr ""
-
-msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr ""
-
-msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
-"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
-"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
-"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
-"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore resolve file"
-msgstr ""
-
-msgid "Image"
-msgstr "Imagine"
-
-msgid "In"
-msgstr ""
-
-msgid "Inactivity timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "Inbound:"
-msgstr "Intrare:"
-
-msgid "Info"
-msgstr "Informatii"
-
-msgid "Initscript"
-msgstr "Script de initializare"
-
-msgid "Initscripts"
-msgstr "Scripturi de initializare"
-
-msgid "Install"
-msgstr "Instalati"
-
-msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr ""
-
-msgid "Install package %q"
-msgstr "Instalati pachetul %q"
-
-msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
-
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Pachete instalate"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfata"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configurarea interfetei"
-
-msgid "Interface Overview"
-msgstr "Prezentare interfata"
-
-msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr "Interfata se reconecteaza.."
-
-msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr "Interfata se opreste.."
-
-msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
-
-msgid "Interface reconnected"
-msgstr "Interfata reconectata"
-
-msgid "Interface shut down"
-msgstr "Interfata oprita"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfete"
-
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Eroare interna de server"
-
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
-
-msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
-"flash memory, please verify the image file!"
-msgstr ""
-"Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
-"flash, verifica fisierul din nou!"
-
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
-
-msgid "Join Network"
-msgstr ""
-
-msgid "Join Network: Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep settings"
-msgstr "Pastrati setarile"
-
-msgid "Kernel Log"
-msgstr "Log-ul kernelului"
-
-msgid "Kernel Version"
-msgstr "Versiunea de kernel"
-
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-msgid "Key #%d"
-msgstr ""
-
-msgid "Kill"
-msgstr "Opreste"
-
-msgid "L2TP"
-msgstr ""
-
-msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
-
-msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr ""
-
-msgid "LCP echo interval"
-msgstr ""
-
-msgid "LLC"
-msgstr ""
-
-msgid "Label"
-msgstr "Eticheta"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Limba"
-
-msgid "Language and Style"
-msgstr "Limba si stilul interfetei"
-
-msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "Leasefile"
-msgstr ""
-
-msgid "Leasetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Leasetime remaining"
-msgstr ""
-
-msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr ""
-
-msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend:"
-msgstr "Legenda:"
-
-msgid "Limit"
-msgstr "Limita"
-
-msgid "Line Attenuation"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Speed"
-msgstr ""
-
-msgid "Line State"
-msgstr ""
-
-msgid "Link On"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
-"requests to"
-msgstr ""
-
-msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr ""
-
-msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
-
-msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr ""
-
-msgid "Load"
-msgstr "Incarcarea"
-
-msgid "Load Average"
-msgstr "Incarcarea medie"
-
-msgid "Loading"
-msgstr "Incarcare"
-
-msgid "Local IPv4 address"
-msgstr "Adresa IPv4 locala"
-
-msgid "Local IPv6 address"
-msgstr "Adresa IPv6 locala"
-
-msgid "Local Startup"
-msgstr ""
-
-msgid "Local Time"
-msgstr "Ora locala"
-
-msgid "Local domain"
-msgstr "Domeniu local"
-
-msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
-"and are resolved from DHCP or hosts files only"
-msgstr ""
-
-msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
-msgstr ""
-
-msgid "Local server"
-msgstr "Server local"
-
-msgid ""
-"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
-"available"
-msgstr ""
-
-msgid "Localise queries"
-msgstr ""
-
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Log output level"
-msgstr ""
-
-msgid "Log queries"
-msgstr ""
-
-msgid "Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Login"
-msgstr "Autentificare"
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Iesire"
-
-msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr ""
-
-msgid "MAC-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC-List"
-msgstr ""
-
-msgid "MB/s"
-msgstr ""
-
-msgid "MHz"
-msgstr ""
-
-msgid "MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Rata maxima"
-
-msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
-
-msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr ""
-
-msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorie"
-
-msgid "Memory usage (%)"
-msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
-
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrica"
-
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Rata minima"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
-msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem device"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem init timeout"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount Entry"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount Points"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount options"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount point"
-msgstr ""
-
-msgid "Mounted file systems"
-msgstr ""
-
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Rata de multicast"
-
-msgid "Multicast address"
-msgstr ""
-
-msgid "NAS ID"
-msgstr ""
-
-msgid "NDP-Proxy"
-msgstr ""
-
-msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-msgid "Name of the new interface"
-msgstr "Numele interfetei noi"
-
-msgid "Name of the new network"
-msgstr "Numele interfetei noi"
-
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigare"
-
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Retea"
-
-msgid "Network Utilities"
-msgstr "Utilitare de retea"
-
-msgid "Network boot image"
-msgstr ""
-
-msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
-
-msgid "Next »"
-msgstr "Mai departe »"
-
-msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
-
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
-msgid "No files found"
-msgstr "Nici un fisier gasit"
-
-msgid "No information available"
-msgstr "Nici o informatie disponibila"
-
-msgid "No negative cache"
-msgstr ""
-
-msgid "No network configured on this device"
-msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
-
-msgid "No network name specified"
-msgstr ""
-
-msgid "No package lists available"
-msgstr ""
-
-msgid "No password set!"
-msgstr "Nici o parola setata !"
-
-msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
-
-msgid "No zone assigned"
-msgstr ""
-
-msgid "Noise"
-msgstr "Zgomot"
-
-msgid "Noise Margin"
-msgstr ""
-
-msgid "Noise:"
-msgstr "Zgomot:"
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nu a fost gasit"
-
-msgid "Not associated"
-msgstr "Nu este asociat."
-
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nu este conectat"
-
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
-
-msgid "Notice"
-msgstr "Notificare"
-
-msgid "Nslookup"
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "OPKG-Configuration"
-msgstr "Configuratia-OPKG"
-
-msgid "Off-State Delay"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
-"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
-"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-"<samp>eth0.1</samp>)."
-msgstr ""
-
-msgid "On-State Delay"
-msgstr ""
-
-msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
-
-msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
-
-msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
-
-msgid "Open list..."
-msgstr ""
-
-msgid "Option changed"
-msgstr "Optiunea schimbata"
-
-msgid "Option removed"
-msgstr "Optiunea eliminata"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Optiuni"
-
-msgid "Other:"
-msgstr "Altele:"
-
-msgid "Out"
-msgstr "Iesire"
-
-msgid "Outbound:"
-msgstr ""
-
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
-msgid "Override MAC address"
-msgstr ""
-
-msgid "Override MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
-"subnet that is served."
-msgstr ""
-
-msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Prezentare generala"
-
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietar"
-
-msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr ""
-
-msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr ""
-
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-msgid "PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "PPP"
-msgstr ""
-
-msgid "PPPoA Encapsulation"
-msgstr "Incapsulare PPPoA"
-
-msgid "PPPoATM"
-msgstr ""
-
-msgid "PPPoE"
-msgstr ""
-
-msgid "PPtP"
-msgstr ""
-
-msgid "Package libiwinfo required!"
-msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
-
-msgid "Package lists are older than 24 hours"
-msgstr ""
-
-msgid "Package name"
-msgstr "Numele pachetului"
-
-msgid "Packets"
-msgstr "Pachete"
-
-msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-msgid "Password authentication"
-msgstr "Autentificarea cu parola"
-
-msgid "Password of Private Key"
-msgstr "Parola cheii private"
-
-msgid "Password successfully changed!"
-msgstr "Parola schimbata cu succes !"
-
-msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Calea catre certificatul CA"
-
-msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
-
-msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Calea catre cheia privata"
-
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
-
-msgid "Peak:"
-msgstr "Maxim:"
-
-msgid "Perform reboot"
-msgstr "Restarteaza"
-
-msgid "Perform reset"
-msgstr "Reseteaza"
-
-msgid "Phy Rate:"
-msgstr "Rata phy:"
-
-msgid "Physical Settings"
-msgstr "Setarile fizice"
-
-msgid "Ping"
-msgstr ""
-
-msgid "Pkts."
-msgstr "Packete."
-
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
-
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
-
-msgid "Policy"
-msgstr ""
-
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-msgid "Port %d"
-msgstr "Port %d"
-
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
-
-msgid "Port status:"
-msgstr "Stare port:"
-
-msgid ""
-"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
-"ignore failures"
-msgstr ""
-
-msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr ""
-
-msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continua"
-
-msgid "Processes"
-msgstr "Procese"
-
-msgid "Prot."
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-msgid "Protocol family"
-msgstr "Familia de protocol"
-
-msgid "Protocol of the new interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr ""
-
-msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
-
-msgid "Provide new network"
-msgstr ""
-
-msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-msgstr ""
-
-msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
-msgstr ""
-
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
-
-msgid "RTS/CTS Threshold"
-msgstr ""
-
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-msgid "RX Rate"
-msgstr ""
-
-msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius-Accounting-Port"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius-Accounting-Secret"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius-Accounting-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius-Authentication-Port"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius-Authentication-Secret"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius-Authentication-Server"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
-msgstr ""
-"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
-
-msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-"might lose access to this device if you are connected via this network."
-msgstr ""
-
-msgid "Really reset all changes?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
-msgstr ""
-
-msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
-
-msgid "Realtime Connections"
-msgstr "Conexiuni in timp real"
-
-msgid "Realtime Graphs"
-msgstr "Grafice in timp real"
-
-msgid "Realtime Load"
-msgstr "Incarcarea in timp real"
-
-msgid "Realtime Traffic"
-msgstr "Traficul in timp real"
-
-msgid "Realtime Wireless"
-msgstr ""
-
-msgid "Rebind protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Reboot"
-msgstr "Rebooteaza"
-
-msgid "Rebooting..."
-msgstr ""
-
-msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
-
-msgid "Receive"
-msgstr ""
-
-msgid "Receiver Antenna"
-msgstr "Antena receptorului"
-
-msgid "Reconnect this interface"
-msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
-
-msgid "Reconnecting interface"
-msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
-
-msgid "References"
-msgstr "Referinte"
-
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domeniu regulatoriu"
-
-msgid "Relay"
-msgstr ""
-
-msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
-
-msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
-
-msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
-
-msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-msgid "Repeat scan"
-msgstr "Repeta scanarea"
-
-msgid "Replace entry"
-msgstr "Inlocuieste intrarea"
-
-msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
-
-msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
-
-msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
-
-msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgid "Reset Counters"
-msgstr "Reseteaza counterii"
-
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
-
-msgid "Resolve file"
-msgstr "Fisierul de rezolvare"
-
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-msgid "Restart Firewall"
-msgstr "Restarteaza firewallul"
-
-msgid "Restore backup"
-msgstr "Reface backup-ul"
-
-msgid "Reveal/hide password"
-msgstr "Arata / ascunde parola"
-
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr ""
-
-msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr ""
-
-msgid "Router Password"
-msgstr "Parola routerului"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rute"
-
-msgid ""
-"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
-"can be reached."
-msgstr ""
-
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regula #"
-
-msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
-
-msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
-
-msgid "SSH Access"
-msgstr "Acces SSH"
-
-msgid "SSH-Keys"
-msgstr "Cheile SSH"
-
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-msgid "Save"
-msgstr "Salveaza"
-
-msgid "Save & Apply"
-msgstr "Salveaza si aplica"
-
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Salveaza &#38; Aplica"
-
-msgid "Scan"
-msgstr "Scan"
-
-msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr "Operatiuni programate"
-
-msgid "Section added"
-msgstr "Sectiune adaugata"
-
-msgid "Section removed"
-msgstr "Sectiune eliminata"
-
-msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
-"conjunction with failure threshold"
-msgstr ""
-
-msgid "Separate Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Setarile serverului"
-
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nume serviciu"
-
-msgid "Service Type"
-msgstr "Tip de serviciu"
-
-msgid "Services"
-msgstr "Servicii"
-
-#, fuzzy
-msgid "Set up Time Synchronization"
-msgstr "Configurare sincronizare timp"
-
-msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr "Seteaza serverul DHCP"
-
-msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
-
-msgid "Shutdown this interface"
-msgstr "Opreste aceasta interfata"
-
-msgid "Shutdown this network"
-msgstr "Opreste aceasta retea"
-
-msgid "Signal"
-msgstr "Semnal"
-
-msgid "Signal:"
-msgstr "Semnal:"
-
-msgid "Size"
-msgstr "Marime"
-
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-msgid "Skip to content"
-msgstr ""
-
-msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "Slot time"
-msgstr ""
-
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
-
-msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
-
-msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
-msgstr ""
-
-msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr "Sursa"
-
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
-"to be dead"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
-"dead"
-msgstr ""
-
-msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
-
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgid "Start priority"
-msgstr ""
-
-msgid "Startup"
-msgstr "Pornire"
-
-msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Rute statice IPv4"
-
-msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Rute statice IPv6"
-
-msgid "Static Leases"
-msgstr ""
-
-msgid "Static Routes"
-msgstr "Rute statice"
-
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
-msgid "Static address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
-"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
-"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
-msgstr ""
-
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgid "Strict order"
-msgstr ""
-
-msgid "Submit"
-msgstr "Trimite"
-
-msgid "Swap"
-msgstr ""
-
-msgid "Swap Entry"
-msgstr ""
-
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgid "Switch %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Switch %q (%s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
-
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
-
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-msgid "System Log"
-msgstr "Log de sistem"
-
-msgid "System Properties"
-msgstr "Proprietati sistem"
-
-msgid "System log buffer size"
-msgstr ""
-
-msgid "TCP:"
-msgstr ""
-
-msgid "TFTP Settings"
-msgstr "Setarile TFTP"
-
-msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
-
-msgid "TX"
-msgstr "TX"
-
-msgid "TX Rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-msgid "Target"
-msgstr "Tinta"
-
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
-
-msgid ""
-"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
-"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
-"component for working wireless configuration!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
-"username instead of the user ID!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
-"code> and <code>_</code>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
-"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
-"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
-"samp>)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
-"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
-"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
-msgstr ""
-
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr ""
-
-msgid "The following changes have been reverted"
-msgstr ""
-
-msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
-
-msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
-"be replaced if you proceed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
-"addresses."
-msgstr ""
-
-msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
-"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
-"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
-"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
-"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
-"next greater network like the internet and other ports for a local network."
-msgstr ""
-
-msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
-"when finished."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
-"address of your computer to reach the device again, depending on your "
-"settings."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
-"you choose the generic image format for your platform."
-msgstr ""
-
-msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
-
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
-
-msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
-
-msgid "There are no pending changes!"
-msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
-
-msgid ""
-"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-"\"Physical Settings\" tab"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
-"protect the web interface and enable SSH."
-msgstr ""
-"Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
-"pentru a proteja interfata web si porni SSH."
-
-msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
-"configurations are automatically preserved."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
-"password if no update key has been configured"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
-"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr> in the local network"
-msgstr ""
-
-msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
-msgstr ""
-
-msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This list gives an overview over currently running system processes and "
-"their status."
-msgstr ""
-
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
-msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
-msgstr ""
-
-msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
-
-msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
-
-msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
-
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fusul orar"
-
-msgid ""
-"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
-"archive here."
-msgstr ""
-
-msgid "Total Available"
-msgstr "Total disponibil"
-
-msgid "Traceroute"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic"
-msgstr "Trafic"
-
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-msgid "Transmission Rate"
-msgstr "Rata de transmitere"
-
-msgid "Transmit"
-msgstr ""
-
-msgid "Transmit Power"
-msgstr "Puterea de transmitere"
-
-msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr "Antena de transmitere"
-
-msgid "Trigger"
-msgstr ""
-
-msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Tunnel Interface"
-msgstr "Interfata de tunel"
-
-msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
-
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mod turbo"
-
-msgid "Tx-Power"
-msgstr "Puterea TX"
-
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-msgid "UDP:"
-msgstr "UDP:"
-
-msgid "UMTS only"
-msgstr "Doar UMTS"
-
-msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
-
-msgid "USB Device"
-msgstr "Dispozitiv USB"
-
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-msgid "Unknown Error, password not changed!"
-msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
-
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "Neadministrate"
-
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modificari nesalvate"
-
-msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
-
-msgid "Update lists"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
-msgstr ""
-
-msgid "Upload archive..."
-msgstr ""
-
-msgid "Uploaded File"
-msgstr "Fisier incarcat"
-
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
-msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
-
-msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr ""
-
-msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr ""
-
-msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
-msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
-
-msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
-
-msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
-
-msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
-
-msgid "Use default gateway"
-msgstr ""
-
-msgid "Use gateway metric"
-msgstr ""
-
-msgid "Use routing table"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
-msgstr ""
-
-msgid "Used"
-msgstr "Folosit"
-
-msgid "Used Key Slot"
-msgstr "Slot de cheie folosit"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Utilizator"
-
-msgid "VC-Mux"
-msgstr "VC-Mux"
-
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "Interfata VLAN"
-
-msgid "VLANs on %q"
-msgstr "VLANuri pe %q"
-
-msgid "VLANs on %q (%s)"
-msgstr ""
-
-msgid "VPN Server"
-msgstr ""
-
-msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
-
-msgid "Verify"
-msgstr ""
-
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
-
-msgid "WDS"
-msgstr "WDS"
-
-msgid "WEP Open System"
-msgstr "Sistem deschis WEP"
-
-msgid "WEP Shared Key"
-msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
-
-msgid "WEP passphrase"
-msgstr "Parola WEP"
-
-msgid "WMM Mode"
-msgstr "Mod WMM"
-
-msgid "WPA passphrase"
-msgstr "Parola WPA"
-
-msgid ""
-"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
-"and ad-hoc mode) to be installed."
-msgstr ""
-"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
-"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
-
-msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
-
-msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertizare"
-
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-msgid "Wireless Adapter"
-msgstr "Adaptorul wireless"
-
-msgid "Wireless Network"
-msgstr "Retea wireless"
-
-msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Sumarul wireless"
-
-msgid "Wireless Security"
-msgstr "Securitate wireless"
-
-msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
-
-msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
-
-msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
-
-msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr "Reteaua wireless este activata"
-
-msgid "Wireless restarted"
-msgstr "Wireless-ul restartat"
-
-msgid "Wireless shut down"
-msgstr "Wireless-ul oprit"
-
-msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
-
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suport XR"
-
-msgid ""
-"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
-"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr "oricare"
-
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
-msgid "baseT"
-msgstr ""
-
-msgid "bridged"
-msgstr ""
-
-msgid "create:"
-msgstr ""
-
-msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "dB"
-msgstr ""
-
-msgid "dBm"
-msgstr ""
-
-msgid "disable"
-msgstr "dezactiveaza"
-
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr "expirat"
-
-msgid ""
-"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr>-leases will be stored"
-msgstr ""
-
-msgid "forward"
-msgstr ""
-
-msgid "full-duplex"
-msgstr ""
-
-msgid "half-duplex"
-msgstr ""
-
-msgid "help"
-msgstr "ajutor"
-
-msgid "hidden"
-msgstr "ascuns"
-
-msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
-
-msgid "if target is a network"
-msgstr "daca tinta este o retea"
-
-msgid "input"
-msgstr ""
-
-msgid "kB"
-msgstr ""
-
-msgid "kB/s"
-msgstr ""
-
-msgid "kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr "nu"
-
-msgid "no link"
-msgstr ""
-
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-msgid "open"
-msgstr ""
-
-msgid "relay mode"
-msgstr ""
-
-msgid "routed"
-msgstr "rutat"
-
-msgid "server mode"
-msgstr ""
-
-msgid "stateful-only"
-msgstr ""
-
-msgid "stateless"
-msgstr ""
-
-msgid "stateless + stateful"
-msgstr ""
-
-msgid "tagged"
-msgstr "etichetat"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
-msgid "unlimited"
-msgstr "nelimitat"
-
-msgid "unspecified"
-msgstr "nespecificat"
-
-msgid "unspecified -or- create:"
-msgstr ""
-
-msgid "untagged"
-msgstr "neetichetat"
-
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-msgid "« Back"
-msgstr "« Inapoi"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
-#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
-#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus"
-
-#~ msgid "Accept router advertisements"
-#~ msgstr "Accepta anunturile routerului"
-
-#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
-#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea"
-
-#~ msgid "Advertised network ID"
-#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate"
-
-#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535"
-
-#~ msgid "HT capabilities"
-#~ msgstr "Capabilitati HT"
-
-#~ msgid "HT mode"
-#~ msgstr "Mod HT"
-
-#~ msgid "Router Model"
-#~ msgstr "Modelul routerului"
-
-#~ msgid "Router Name"
-#~ msgstr "Numele routerului"
-
-#~ msgid "Waiting for router..."
-#~ msgstr "Asteptam dupa router.."
-
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
-
-#~ msgid "Configuration / Apply"
-#~ msgstr "Configurare / Aplica"
-
-#~ msgid "Configuration / Changes"
-#~ msgstr "Configurare / Schimbari"
-
-#~ msgid "Configuration / Revert"
-#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
-
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "Creaza retea"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "Retele"
-
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-#~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
-
-#~ msgid "IP-Aliases"
-#~ msgstr "Aliasuri IP"
-
-#~ msgid "IPv6 Setup"
-#~ msgstr "Setarea IPv6"
-
-#~ msgid "Detected Files"
-#~ msgstr "Fisiere detectate"
-
-#~ msgid "Detected files"
-#~ msgstr "Fisiere detectate"
-
-#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
-#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-
-#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
-
-#~ msgid "Additional pppd options"
-#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
-
-#~ msgid "Automatic Disconnect"
-#~ msgstr "Deconectare automata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
-#~ "PPP peer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
-#~ "anuntate la conexiunea PPP"
-
-#~ msgid "Connect script"
-#~ msgstr "Script de conectare"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#~ msgid "Disconnect script"
-#~ msgstr "Script pentru deconectare"
-
-#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
-#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
-
-#~ msgid "Enable 4K VLANs"
-#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
-
-#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
-#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
-
-#~ msgid "Firmware image"
-#~ msgstr "Imaginea de firmware"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
-#~ "possible - reset the router to the default settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
-#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
-
-#~ msgid "Keep configuration files"
-#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Kernel"
-#~ msgstr "Kernel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
-#~ "successful connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
-#~ "conectarea cu succes"
-
-#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
-#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
-
-#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
-
-#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
-#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
-
-#~ msgid "Override Gateway"
-#~ msgstr "Suprascrie gateway"
-
-#~ msgid "PIN code"
-#~ msgstr "Codul PIN"
-
-#~ msgid "PPP Settings"
-#~ msgstr "Setari PPP"
-
-#~ msgid "Package lists"
-#~ msgstr "Lista de pachete"
-
-#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
-#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
-
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "Procesor"
-
-#~ msgid "Radius-Port"
-#~ msgstr "Portul radiusului"
-
-#~ msgid "Radius-Server"
-#~ msgstr "Serverul radius"
-
-#~ msgid "Replace default route"
-#~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
-
-#~ msgid "Reset router to defaults"
-#~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
-#~ "conectare"
-
-#~ msgid "Send Router Solicitiations"
-#~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
-
-#~ msgid "Server IPv4-Address"
-#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
-
-#~ msgid "Service type"
-#~ msgstr "Tipul de serviciu"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Setari"
-
-#~ msgid "TTL"
-#~ msgstr "TTL"
-
-#~ msgid "Tunnel Settings"
-#~ msgstr "Setarile de tunel"
-
-#~ msgid "Update package lists"
-#~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
-
-#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
-#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
-
-#~ msgid "Upload image"
-#~ msgstr "Uploadeaza firmware"
-
-#~ msgid "Use peer DNS"
-#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
-
-#~ msgid "VLAN %d"
-#~ msgstr "VLAN %d"
-
-#~ msgid "back"
-#~ msgstr "inapoi"
-
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "static"