diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/base.po')
-rw-r--r-- | po/ro/base.po | 3124 |
1 files changed, 0 insertions, 3124 deletions
diff --git a/po/ro/base.po b/po/ro/base.po deleted file mode 100644 index 36a9b1ff4..000000000 --- a/po/ro/base.po +++ /dev/null @@ -1,3124 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n" -"Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)" - -msgid "(%s available)" -msgstr "(%s disponibil)" - -msgid "(empty)" -msgstr "(gol)" - -msgid "(no interfaces attached)" -msgstr "(nici o interfata atasata)" - -msgid "-- Additional Field --" -msgstr "-- Camp suplimentar --" - -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- Te rog sa alegi --" - -msgid "-- custom --" -msgstr "-- particularizat --" - -msgid "1 Minute Load:" -msgstr "Incarcarea in ultimul minut" - -msgid "15 Minute Load:" -msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute" - -msgid "5 Minute Load:" -msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute" - -msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" - -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare" - -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server" - -msgid "" -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " -"order of the resolvfile" -msgstr "" -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in " -"vederea procesarii fisierului" - -msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" -msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces " - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" - -msgid "" -"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " -"(CIDR)" -msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces" - -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" -msgstr "" - -msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare" - -msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume" - -msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa" - -msgid "" -"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> leases" -msgstr "" - -msgid "" -"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " -"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" -msgstr "" -"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " -"Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet" - -msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane" - -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - -msgid "ADSL" -msgstr "" - -msgid "ADSL Status" -msgstr "" - -msgid "APN" -msgstr "APN" - -msgid "AR Support" -msgstr "Suport AR" - -msgid "ARP retry threshold" -msgstr "ARP prag reincercare" - -msgid "ATM Bridges" -msgstr "Punti ATM" - -msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" -msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)" - -msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)" - -msgid "" -"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " -"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " -"to dial into the provider network." -msgstr "" -"Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe " -"virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP " -"pentru a forma în rețeaua furnizorului." - -msgid "ATM device number" -msgstr "ATM numar echipament" - -msgid "Access Concentrator" -msgstr "Concentrator de Access " - -msgid "Access Point" -msgstr "Punct de Acces" - -msgid "Action" -msgstr "Actiune" - -msgid "Actions" -msgstr "Actiune" - -msgid "Activate this network" -msgstr "Activeaza aceasta retea" - -msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" - -msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" - -msgid "Active Connections" -msgstr "Conexiuni active" - -msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "" - -msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "" - -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -msgid "Add" -msgstr "Adauga" - -msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts" - -msgid "Add new interface..." -msgstr "Adauga interfata noua.." - -msgid "Additional Hosts files" -msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale" - -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Address to access local relay bridge" -msgstr "Adresa de acces punte locala repetor" - -msgid "Administration" -msgstr "Administrare" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Setari avansate" - -msgid "Alert" -msgstr "Alerta" - -msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" -msgstr "" -"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> " - -msgid "Allow all except listed" -msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate" - -msgid "Allow listed only" -msgstr "Permite doar cele listate" - -msgid "Allow localhost" -msgstr "Permite localhost" - -msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale" - -msgid "Allow root logins with password" -msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola" - -msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" -msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola" - -msgid "" -"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" -msgstr "" -"Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL" - -msgid "Always announce default router" -msgstr "" - -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -msgstr "" -"Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da rateu. " -"Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!" - -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "" -"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala" - -msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "" - -msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" - -msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" - -msgid "Antenna 1" -msgstr "Antena 1" - -msgid "Antenna 2" -msgstr "Antena 2" - -msgid "Antenna Configuration" -msgstr "Configurarea Antenei" - -msgid "Any zone" -msgstr "Orice Zona" - -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -msgid "Applying changes" -msgstr "Se aplica modificarile" - -msgid "" -"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" -msgstr "" - -msgid "Assign interfaces..." -msgstr "Inregistreaza interfetele" - -msgid "" -"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." -msgstr "" - -msgid "Associated Stations" -msgstr "Statiile asociate" - -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir" - -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificare" - -msgid "Authoritative" -msgstr "Autoritare" - -msgid "Authorization Required" -msgstr "Necesita Autorizare" - -msgid "Auto Refresh" -msgstr "Reimprospatare automata" - -msgid "Automatic" -msgstr "" - -msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" - -msgid "Available" -msgstr "Disponibil" - -msgid "Available packages" -msgstr "Pachete disponibile" - -msgid "Average:" -msgstr "Medie:" - -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -msgid "Back" -msgstr "Inapoi" - -msgid "Back to Overview" -msgstr "Inapoi la sumar" - -msgid "Back to configuration" -msgstr "Inapoi la Configurare" - -msgid "Back to overview" -msgstr "Inapoi la vedere generala" - -msgid "Back to scan results" -msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii" - -msgid "Background Scan" -msgstr "Scanare in fundal" - -msgid "Backup / Flash Firmware" -msgstr "Salveaza / Scrie Firmware" - -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Salveaza / Restaureaza" - -msgid "Backup file list" -msgstr "Salveaza lista fisiere" - -msgid "Bad address specified!" -msgstr "Adresa specificata gresit !" - -msgid "Band" -msgstr "" - -msgid "" -"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " -"configuration files marked by opkg, essential base files and the user " -"defined backup patterns." -msgstr "" - -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "Bogus NX Domain Override" - -msgid "Bridge" -msgstr "Punte" - -msgid "Bridge interfaces" -msgstr "Leaga interfetele" - -msgid "Bridge unit number" -msgstr "Numarul unitatii in punte" - -msgid "Bring up on boot" -msgstr "Activeaza la pornire" - -msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir" - -msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir" - -msgid "Buffered" -msgstr "Incarcat" - -msgid "Buttons" -msgstr "Butoane" - -msgid "CPU" -msgstr "Procesor" - -msgid "CPU usage (%)" -msgstr "Utilizarea procesorului (%)" - -msgid "Cached" -msgstr "Asimilat" - -msgid "Cancel" -msgstr "Anuleaza" - -msgid "Category" -msgstr "" - -msgid "Chain" -msgstr "Lant" - -msgid "Changes" -msgstr "Modificari" - -msgid "Changes applied." -msgstr "Modificari aplicate." - -msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului" - -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -msgid "Check" -msgstr "Verificare" - -msgid "Checksum" -msgstr "Suma de verificare" - -msgid "" -"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " -"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " -"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the " -"interface to it." -msgstr "" -"Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza " -"<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> " -"camp ce defineste o zona noua asociata interfetei." - -msgid "" -"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " -"out the <em>create</em> field to define a new network." -msgstr "" - -msgid "Cipher" -msgstr "" - -msgid "" -"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " -"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " -"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." -msgstr "" - -msgid "Client" -msgstr "" - -msgid "Client ID to send when requesting DHCP" -msgstr "" - -msgid "" -"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " -"persist connection" -msgstr "" - -msgid "Close list..." -msgstr "" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "Colectez datele.." - -msgid "Command" -msgstr "Comanda" - -msgid "Common Configuration" -msgstr "Configurarea obisnuita" - -msgid "Compression" -msgstr "Comprimare" - -msgid "Configuration" -msgstr "Configurare" - -msgid "Configuration applied." -msgstr "Configurarea aplicata." - -msgid "Configuration files will be kept." -msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate." - -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "" - -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmare" - -msgid "Connect" -msgstr "Conectare" - -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - -msgid "Connection Limit" -msgstr "Limita de conexiune" - -msgid "Connections" -msgstr "Conexiuni" - -msgid "Country" -msgstr "Tara" - -msgid "Country Code" -msgstr "Codul de tara" - -msgid "Cover the following interface" -msgstr "" - -msgid "Cover the following interfaces" -msgstr "" - -msgid "Create / Assign firewall-zone" -msgstr "" - -msgid "Create Interface" -msgstr "Creaza interfata" - -msgid "Create a bridge over multiple interfaces" -msgstr "" - -msgid "Critical" -msgstr "Critic" - -msgid "Cron Log Level" -msgstr "" - -msgid "Custom Interface" -msgstr "" - -msgid "Custom delegated IPv6-prefix" -msgstr "" - -msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" -"\">LED</abbr>s if possible." -msgstr "" - -msgid "DHCP Leases" -msgstr "Conexiuni DHCP" - -msgid "DHCP Server" -msgstr "Server DHCP" - -msgid "DHCP and DNS" -msgstr "DHCP si DNS" - -msgid "DHCP client" -msgstr "" - -msgid "DHCP-Options" -msgstr "Optiuni DHCP" - -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "" - -msgid "DHCPv6 client" -msgstr "" - -msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" - -msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" - -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -msgid "DNS forwardings" -msgstr "" - -msgid "DNS-Label / FQDN" -msgstr "" - -msgid "DS-Lite AFTR address" -msgstr "" - -msgid "DUID" -msgstr "" - -msgid "Debug" -msgstr "" - -msgid "Default %d" -msgstr "" - -msgid "Default gateway" -msgstr "" - -msgid "Default state" -msgstr "Stare implicita" - -msgid "Define a name for this network." -msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea." - -msgid "" -"Define additional DHCP options, for example " -"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " -"servers to clients." -msgstr "" - -msgid "Delete" -msgstr "Sterge" - -msgid "Delete this interface" -msgstr "Sterge aceasta interfata" - -msgid "Delete this network" -msgstr "Sterge aceasta retea" - -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -msgid "Design" -msgstr "" - -msgid "Destination" -msgstr "Destinatie" - -msgid "Device" -msgstr "Dispozitiv" - -msgid "Device Configuration" -msgstr "Configurarea dispozitivului" - -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnosticuri" - -msgid "Directory" -msgstr "Director" - -msgid "Disable" -msgstr "Dezactiveaza" - -msgid "" -"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " -"this interface." -msgstr "" -"Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " -"pentru aceasta interfata." - -msgid "Disable DNS setup" -msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS" - -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "" - -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" - -msgid "Discard upstream RFC1918 responses" -msgstr "" - -msgid "Displaying only packages containing" -msgstr "" - -msgid "Distance Optimization" -msgstr "Optimizarea distantei" - -msgid "Distance to farthest network member in meters." -msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri." - -msgid "Diversity" -msgstr "Diversitate" - -msgid "" -"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-" -"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " -"firewalls" -msgstr "" - -msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" -msgstr "" - -msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" -msgstr "" - -msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" -msgstr "" - -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "" - -msgid "Domain required" -msgstr "Domeniul necesar" - -msgid "Domain whitelist" -msgstr "" - -msgid "" -"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" -msgstr "" - -msgid "Download and install package" -msgstr "Descarca si instaleaza pachetul" - -msgid "Download backup" -msgstr "Descarca backup" - -msgid "Dropbear Instance" -msgstr "Instanta dropbear" - -msgid "" -"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " -"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" -msgstr "" - -msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "" - -msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" -msgstr "" - -msgid "Dynamic tunnel" -msgstr "" - -msgid "" -"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " -"having static leases will be served." -msgstr "" - -msgid "EAP-Method" -msgstr "" - -msgid "Edit" -msgstr "Editeaza" - -msgid "Edit this interface" -msgstr "Editeaza aceasta interfata" - -msgid "Edit this network" -msgstr "Editeaza aceasta retea" - -msgid "Emergency" -msgstr "Urgenta" - -msgid "Enable" -msgstr "Activeaza" - -msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" - -msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" -msgstr "" - -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "" - -msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" -msgstr "" - -msgid "Enable NTP client" -msgstr "" - -msgid "Enable TFTP server" -msgstr "Activeaza serverul TFTP" - -msgid "Enable VLAN functionality" -msgstr "Activeaza VLAN-urile" - -msgid "Enable learning and aging" -msgstr "" - -msgid "Enable this mount" -msgstr "" - -msgid "Enable this swap" -msgstr "" - -msgid "Enable/Disable" -msgstr "Activeaza/Dezactiveaza" - -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "" - -msgid "Encapsulation mode" -msgstr "Modul de incapsulare" - -msgid "Encryption" -msgstr "Criptare" - -msgid "Erasing..." -msgstr "Stergere..." - -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -msgid "Ethernet Adapter" -msgstr "Adaptor de retea ethernet" - -msgid "Ethernet Switch" -msgstr "Switch-ul ethernet" - -msgid "Expand hosts" -msgstr "" - -msgid "Expires" -msgstr "Expira" - -msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." -msgstr "" - -msgid "External" -msgstr "" - -msgid "External system log server" -msgstr "Server de log-uri extern" - -msgid "External system log server port" -msgstr "Portul serverului de log-uri extern" - -msgid "Fast Frames" -msgstr "" - -msgid "File" -msgstr "Fisier" - -msgid "Filename of the boot image advertised to clients" -msgstr "" - -msgid "Filesystem" -msgstr "Sistem de fisiere" - -msgid "Filter" -msgstr "Filtreaza" - -msgid "Filter private" -msgstr "Filtreaza privatele" - -msgid "Filter useless" -msgstr "Filtreaza nefolositele" - -msgid "Find and join network" -msgstr "Gaseste si alatura in retea" - -msgid "Find package" -msgstr "Gaseste pachet" - -msgid "Finish" -msgstr "Termina" - -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -msgid "Firewall Settings" -msgstr "Setarile firewall-ului" - -msgid "Firewall Status" -msgstr "Status la firewall" - -msgid "Firmware Version" -msgstr "Versiunea de firmware" - -msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" -msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior" - -msgid "Flags" -msgstr "" - -msgid "Flash Firmware" -msgstr "Rescrie firmware" - -msgid "Flash image..." -msgstr "" - -msgid "Flash new firmware image" -msgstr "" - -msgid "Flash operations" -msgstr "" - -msgid "Flashing..." -msgstr "" - -msgid "Force" -msgstr "Forteaza" - -msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "" - -msgid "Force CCMP (AES)" -msgstr "Forteaza CCMP (AES)" - -msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "" -"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista." - -msgid "Force TKIP" -msgstr "Forteaza TKIP" - -msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" -msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)" - -msgid "Forward DHCP traffic" -msgstr "" - -msgid "Forward broadcast traffic" -msgstr "" - -msgid "Forwarding mode" -msgstr "" - -msgid "Fragmentation Threshold" -msgstr "" - -msgid "Frame Bursting" -msgstr "" - -msgid "Free" -msgstr "Liber" - -msgid "Free space" -msgstr "Spatiu liber" - -msgid "Frequency Hopping" -msgstr "" - -msgid "GHz" -msgstr "" - -msgid "GPRS only" -msgstr "Doar GPRS" - -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -msgid "Gateway ports" -msgstr "Porturile gateway" - -msgid "General Settings" -msgstr "Setari principale" - -msgid "General Setup" -msgstr "Configurare generala" - -msgid "Generate archive" -msgstr "" - -msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "" - -msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" -msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !" - -msgid "Global network options" -msgstr "" - -msgid "Go to password configuration..." -msgstr "" - -msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "" - -msgid "Guest" -msgstr "" - -msgid "HE.net password" -msgstr "" - -msgid "HE.net username" -msgstr "" - -msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" - -msgid "Handler" -msgstr "" - -msgid "Hang Up" -msgstr "" - -msgid "" -"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " -"the timezone." -msgstr "" -"Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele " -"sau fusul orar." - -msgid "" -"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " -"authentication." -msgstr "" - -msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -msgstr "" - -msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" - -msgid "Host entries" -msgstr "Intrari de tip host" - -msgid "Host expiry timeout" -msgstr "" - -msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" -msgstr "" - -msgid "Hostname" -msgstr "Numele de host" - -msgid "Hostname to send when requesting DHCP" -msgstr "" - -msgid "Hostnames" -msgstr "Nume de host" - -msgid "IP address" -msgstr "Adresa IP" - -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -msgid "IPv4 Firewall" -msgstr "Firewall IPv4" - -msgid "IPv4 WAN Status" -msgstr "Statusul IPv4 pe WAN" - -msgid "IPv4 address" -msgstr "Adresa IPv4" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 si IPv6" - -msgid "IPv4 assignment length" -msgstr "" - -msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "" - -msgid "IPv4 gateway" -msgstr "" - -msgid "IPv4 netmask" -msgstr "" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "Doar IPv4" - -msgid "IPv4 prefix length" -msgstr "" - -msgid "IPv4-Address" -msgstr "Adresa IPv4" - -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -msgid "IPv6 Firewall" -msgstr "Firewall IPv6" - -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" - -msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" - -msgid "IPv6 WAN Status" -msgstr "Statusul IPv6 pe WAN" - -msgid "IPv6 address" -msgstr "Adresa IPv6" - -msgid "IPv6 assignment hint" -msgstr "" - -msgid "IPv6 assignment length" -msgstr "" - -msgid "IPv6 gateway" -msgstr "" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "Doar IPv6" - -msgid "IPv6 prefix" -msgstr "" - -msgid "IPv6 prefix length" -msgstr "" - -msgid "IPv6 routed prefix" -msgstr "" - -msgid "IPv6-Address" -msgstr "" - -msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" -msgstr "" - -msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" -msgstr "" - -msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" -msgstr "" - -msgid "Identity" -msgstr "Identitate" - -msgid "" -"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" -msgstr "" - -msgid "" -"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " -"device node" -msgstr "" - -msgid "If unchecked, no default route is configured" -msgstr "" - -msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" -msgstr "" - -msgid "" -"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" -"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " -"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " -"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgstr "" - -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" - -msgid "Ignore interface" -msgstr "" - -msgid "Ignore resolve file" -msgstr "" - -msgid "Image" -msgstr "Imagine" - -msgid "In" -msgstr "" - -msgid "Inactivity timeout" -msgstr "" - -msgid "Inbound:" -msgstr "Intrare:" - -msgid "Info" -msgstr "Informatii" - -msgid "Initscript" -msgstr "Script de initializare" - -msgid "Initscripts" -msgstr "Scripturi de initializare" - -msgid "Install" -msgstr "Instalati" - -msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" -msgstr "" - -msgid "Install package %q" -msgstr "Instalati pachetul %q" - -msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "" - -msgid "Installed packages" -msgstr "Pachete instalate" - -msgid "Interface" -msgstr "Interfata" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Configurarea interfetei" - -msgid "Interface Overview" -msgstr "Prezentare interfata" - -msgid "Interface is reconnecting..." -msgstr "Interfata se reconecteaza.." - -msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "Interfata se opreste.." - -msgid "Interface not present or not connected yet." -msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca." - -msgid "Interface reconnected" -msgstr "Interfata reconectata" - -msgid "Interface shut down" -msgstr "Interfata oprita" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfete" - -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Eroare interna de server" - -msgid "Invalid" -msgstr "Invalid" - -msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." -msgstr "" - -msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" -msgstr "" - -msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou." - -#, fuzzy -msgid "" -"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " -"flash memory, please verify the image file!" -msgstr "" -"Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria " -"flash, verifica fisierul din nou!" - -msgid "Java Script required!" -msgstr "Ai nevoie de Java Script !" - -msgid "Join Network" -msgstr "" - -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "" - -msgid "Join Network: Wireless Scan" -msgstr "" - -msgid "Keep settings" -msgstr "Pastrati setarile" - -msgid "Kernel Log" -msgstr "Log-ul kernelului" - -msgid "Kernel Version" -msgstr "Versiunea de kernel" - -msgid "Key" -msgstr "" - -msgid "Key #%d" -msgstr "" - -msgid "Kill" -msgstr "Opreste" - -msgid "L2TP" -msgstr "" - -msgid "L2TP Server" -msgstr "" - -msgid "LCP echo failure threshold" -msgstr "" - -msgid "LCP echo interval" -msgstr "" - -msgid "LLC" -msgstr "" - -msgid "Label" -msgstr "Eticheta" - -msgid "Language" -msgstr "Limba" - -msgid "Language and Style" -msgstr "Limba si stilul interfetei" - -msgid "Lease validity time" -msgstr "" - -msgid "Leasefile" -msgstr "" - -msgid "Leasetime" -msgstr "" - -msgid "Leasetime remaining" -msgstr "" - -msgid "Leave empty to autodetect" -msgstr "" - -msgid "Leave empty to use the current WAN address" -msgstr "" - -msgid "Legend:" -msgstr "Legenda:" - -msgid "Limit" -msgstr "Limita" - -msgid "Line Attenuation" -msgstr "" - -msgid "Line Speed" -msgstr "" - -msgid "Line State" -msgstr "" - -msgid "Link On" -msgstr "" - -msgid "" -"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " -"requests to" -msgstr "" - -msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" -msgstr "" - -msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" -msgstr "" - -msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "" - -msgid "Listening port for inbound DNS queries" -msgstr "" - -msgid "Load" -msgstr "Incarcarea" - -msgid "Load Average" -msgstr "Incarcarea medie" - -msgid "Loading" -msgstr "Incarcare" - -msgid "Local IPv4 address" -msgstr "Adresa IPv4 locala" - -msgid "Local IPv6 address" -msgstr "Adresa IPv6 locala" - -msgid "Local Startup" -msgstr "" - -msgid "Local Time" -msgstr "Ora locala" - -msgid "Local domain" -msgstr "Domeniu local" - -msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " -"and are resolved from DHCP or hosts files only" -msgstr "" - -msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" -msgstr "" - -msgid "Local server" -msgstr "Server local" - -msgid "" -"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " -"available" -msgstr "" - -msgid "Localise queries" -msgstr "" - -msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "" - -msgid "Log output level" -msgstr "" - -msgid "Log queries" -msgstr "" - -msgid "Logging" -msgstr "" - -msgid "Login" -msgstr "Autentificare" - -msgid "Logout" -msgstr "Iesire" - -msgid "Lowest leased address as offset from the network address." -msgstr "" - -msgid "MAC-Address" -msgstr "" - -msgid "MAC-Address Filter" -msgstr "" - -msgid "MAC-Filter" -msgstr "" - -msgid "MAC-List" -msgstr "" - -msgid "MB/s" -msgstr "" - -msgid "MHz" -msgstr "" - -msgid "MTU" -msgstr "" - -msgid "Maximum Rate" -msgstr "Rata maxima" - -msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" -msgstr "" - -msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" -msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane" - -msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" -msgstr "" - -msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" - -msgid "Maximum hold time" -msgstr "" - -msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "" - -msgid "Mbit/s" -msgstr "" - -msgid "Memory" -msgstr "Memorie" - -msgid "Memory usage (%)" -msgstr "Utilizarea memoriei (%)" - -msgid "Metric" -msgstr "Metrica" - -msgid "Minimum Rate" -msgstr "Rata minima" - -msgid "Minimum hold time" -msgstr "" - -msgid "Missing protocol extension for proto %q" -msgstr "" - -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -msgid "Model" -msgstr "" - -msgid "Modem device" -msgstr "" - -msgid "Modem init timeout" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - -msgid "Mount Entry" -msgstr "" - -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -msgid "Mount Points" -msgstr "" - -msgid "Mount Points - Mount Entry" -msgstr "" - -msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "" - -msgid "" -"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " -"filesystem" -msgstr "" - -msgid "Mount options" -msgstr "" - -msgid "Mount point" -msgstr "" - -msgid "Mounted file systems" -msgstr "" - -msgid "Move down" -msgstr "" - -msgid "Move up" -msgstr "" - -msgid "Multicast Rate" -msgstr "Rata de multicast" - -msgid "Multicast address" -msgstr "" - -msgid "NAS ID" -msgstr "" - -msgid "NDP-Proxy" -msgstr "" - -msgid "NTP server candidates" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -msgid "Name of the new interface" -msgstr "Numele interfetei noi" - -msgid "Name of the new network" -msgstr "Numele interfetei noi" - -msgid "Navigation" -msgstr "Navigare" - -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" - -msgid "Network" -msgstr "Retea" - -msgid "Network Utilities" -msgstr "Utilitare de retea" - -msgid "Network boot image" -msgstr "" - -msgid "Network without interfaces." -msgstr "" - -msgid "Next »" -msgstr "Mai departe »" - -msgid "No DHCP Server configured for this interface" -msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata" - -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - -msgid "No files found" -msgstr "Nici un fisier gasit" - -msgid "No information available" -msgstr "Nici o informatie disponibila" - -msgid "No negative cache" -msgstr "" - -msgid "No network configured on this device" -msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv" - -msgid "No network name specified" -msgstr "" - -msgid "No package lists available" -msgstr "" - -msgid "No password set!" -msgstr "Nici o parola setata !" - -msgid "No rules in this chain" -msgstr "" - -msgid "No zone assigned" -msgstr "" - -msgid "Noise" -msgstr "Zgomot" - -msgid "Noise Margin" -msgstr "" - -msgid "Noise:" -msgstr "Zgomot:" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -msgid "Not Found" -msgstr "Nu a fost gasit" - -msgid "Not associated" -msgstr "Nu este asociat." - -msgid "Not connected" -msgstr "Nu este conectat" - -msgid "Note: Configuration files will be erased." -msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse." - -msgid "Notice" -msgstr "Notificare" - -msgid "Nslookup" -msgstr "" - -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "OPKG-Configuration" -msgstr "Configuratia-OPKG" - -msgid "Off-State Delay" -msgstr "" - -msgid "" -"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " -"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " -"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use " -"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation " -"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " -"<samp>eth0.1</samp>)." -msgstr "" - -msgid "On-State Delay" -msgstr "" - -msgid "One of hostname or mac address must be specified!" -msgstr "" - -msgid "One or more fields contain invalid values!" -msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !" - -msgid "One or more required fields have no value!" -msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !" - -msgid "Open list..." -msgstr "" - -msgid "Option changed" -msgstr "Optiunea schimbata" - -msgid "Option removed" -msgstr "Optiunea eliminata" - -msgid "Options" -msgstr "Optiuni" - -msgid "Other:" -msgstr "Altele:" - -msgid "Out" -msgstr "Iesire" - -msgid "Outbound:" -msgstr "" - -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "" - -msgid "Override MAC address" -msgstr "" - -msgid "Override MTU" -msgstr "" - -msgid "Override the gateway in DHCP responses" -msgstr "" - -msgid "" -"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " -"subnet that is served." -msgstr "" - -msgid "Override the table used for internal routes" -msgstr "" - -msgid "Overview" -msgstr "Prezentare generala" - -msgid "Owner" -msgstr "Proprietar" - -msgid "PAP/CHAP password" -msgstr "" - -msgid "PAP/CHAP username" -msgstr "" - -msgid "PID" -msgstr "PID" - -msgid "PIN" -msgstr "" - -msgid "PPP" -msgstr "" - -msgid "PPPoA Encapsulation" -msgstr "Incapsulare PPPoA" - -msgid "PPPoATM" -msgstr "" - -msgid "PPPoE" -msgstr "" - -msgid "PPtP" -msgstr "" - -msgid "Package libiwinfo required!" -msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !" - -msgid "Package lists are older than 24 hours" -msgstr "" - -msgid "Package name" -msgstr "Numele pachetului" - -msgid "Packets" -msgstr "Pachete" - -msgid "Part of zone %q" -msgstr "" - -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -msgid "Password authentication" -msgstr "Autentificarea cu parola" - -msgid "Password of Private Key" -msgstr "Parola cheii private" - -msgid "Password successfully changed!" -msgstr "Parola schimbata cu succes !" - -msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "Calea catre certificatul CA" - -msgid "Path to Client-Certificate" -msgstr "" - -msgid "Path to Private Key" -msgstr "Calea catre cheia privata" - -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului" - -msgid "Peak:" -msgstr "Maxim:" - -msgid "Perform reboot" -msgstr "Restarteaza" - -msgid "Perform reset" -msgstr "Reseteaza" - -msgid "Phy Rate:" -msgstr "Rata phy:" - -msgid "Physical Settings" -msgstr "Setarile fizice" - -msgid "Ping" -msgstr "" - -msgid "Pkts." -msgstr "Packete." - -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Introdu utilizatorul si parola." - -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.." - -msgid "Policy" -msgstr "" - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "Port %d" -msgstr "Port %d" - -msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "" - -msgid "Port status:" -msgstr "Stare port:" - -msgid "" -"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " -"ignore failures" -msgstr "" - -msgid "Prevents client-to-client communication" -msgstr "" - -msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -msgstr "" - -msgid "Proceed" -msgstr "Continua" - -msgid "Processes" -msgstr "Procese" - -msgid "Prot." -msgstr "" - -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -msgid "Protocol family" -msgstr "Familia de protocol" - -msgid "Protocol of the new interface" -msgstr "" - -msgid "Protocol support is not installed" -msgstr "" - -msgid "Provide NTP server" -msgstr "" - -msgid "Provide new network" -msgstr "" - -msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" -msgstr "" - -msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." -msgstr "" - -msgid "Quality" -msgstr "Calitate" - -msgid "RTS/CTS Threshold" -msgstr "" - -msgid "RX" -msgstr "RX" - -msgid "RX Rate" -msgstr "" - -msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "" - -msgid "Radius-Accounting-Port" -msgstr "" - -msgid "Radius-Accounting-Secret" -msgstr "" - -msgid "Radius-Accounting-Server" -msgstr "" - -msgid "Radius-Authentication-Port" -msgstr "" - -msgid "Radius-Authentication-Secret" -msgstr "" - -msgid "Radius-Authentication-Server" -msgstr "" - -msgid "" -"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" -msgstr "" -"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului " -"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-" - -msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this device if you are connected via this interface." -msgstr "" - -msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this device if you are connected via this network." -msgstr "" - -msgid "Really reset all changes?" -msgstr "" - -msgid "" -"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." -msgstr "" - -msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." -msgstr "" - -msgid "Really switch protocol?" -msgstr "" - -msgid "Realtime Connections" -msgstr "Conexiuni in timp real" - -msgid "Realtime Graphs" -msgstr "Grafice in timp real" - -msgid "Realtime Load" -msgstr "Incarcarea in timp real" - -msgid "Realtime Traffic" -msgstr "Traficul in timp real" - -msgid "Realtime Wireless" -msgstr "" - -msgid "Rebind protection" -msgstr "" - -msgid "Reboot" -msgstr "Rebooteaza" - -msgid "Rebooting..." -msgstr "" - -msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau" - -msgid "Receive" -msgstr "" - -msgid "Receiver Antenna" -msgstr "Antena receptorului" - -msgid "Reconnect this interface" -msgstr "Reconecteaza aceasta interfata" - -msgid "Reconnecting interface" -msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum" - -msgid "References" -msgstr "Referinte" - -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "Domeniu regulatoriu" - -msgid "Relay" -msgstr "" - -msgid "Relay Bridge" -msgstr "" - -msgid "Relay between networks" -msgstr "" - -msgid "Relay bridge" -msgstr "" - -msgid "Remote IPv4 address" -msgstr "" - -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -msgid "Repeat scan" -msgstr "Repeta scanarea" - -msgid "Replace entry" -msgstr "Inlocuieste intrarea" - -msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "Inlocuieste configuratia wireless" - -msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" - -msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "" - -msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "" - -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -msgid "Reset Counters" -msgstr "Reseteaza counterii" - -msgid "Reset to defaults" -msgstr "" - -msgid "Resolv and Hosts Files" -msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS" - -msgid "Resolve file" -msgstr "Fisierul de rezolvare" - -msgid "Restart" -msgstr "Restart" - -msgid "Restart Firewall" -msgstr "Restarteaza firewallul" - -msgid "Restore backup" -msgstr "Reface backup-ul" - -msgid "Reveal/hide password" -msgstr "Arata / ascunde parola" - -msgid "Revert" -msgstr "" - -msgid "Root" -msgstr "" - -msgid "Root directory for files served via TFTP" -msgstr "" - -msgid "Router Advertisement-Service" -msgstr "" - -msgid "Router Password" -msgstr "Parola routerului" - -msgid "Routes" -msgstr "Rute" - -msgid "" -"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " -"can be reached." -msgstr "" - -msgid "Rule #" -msgstr "Regula #" - -msgid "Run a filesystem check before mounting the device" -msgstr "" - -msgid "Run filesystem check" -msgstr "" - -msgid "SSH Access" -msgstr "Acces SSH" - -msgid "SSH-Keys" -msgstr "Cheile SSH" - -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -msgid "Save" -msgstr "Salveaza" - -msgid "Save & Apply" -msgstr "Salveaza si aplica" - -msgid "Save & Apply" -msgstr "Salveaza & Aplica" - -msgid "Scan" -msgstr "Scan" - -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Operatiuni programate" - -msgid "Section added" -msgstr "Sectiune adaugata" - -msgid "Section removed" -msgstr "Sectiune eliminata" - -msgid "See \"mount\" manpage for details" -msgstr "" - -msgid "" -"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " -"conjunction with failure threshold" -msgstr "" - -msgid "Separate Clients" -msgstr "" - -msgid "Separate WDS" -msgstr "" - -msgid "Server Settings" -msgstr "Setarile serverului" - -msgid "Service Name" -msgstr "Nume serviciu" - -msgid "Service Type" -msgstr "Tip de serviciu" - -msgid "Services" -msgstr "Servicii" - -#, fuzzy -msgid "Set up Time Synchronization" -msgstr "Configurare sincronizare timp" - -msgid "Setup DHCP Server" -msgstr "Seteaza serverul DHCP" - -msgid "Show current backup file list" -msgstr "" - -msgid "Shutdown this interface" -msgstr "Opreste aceasta interfata" - -msgid "Shutdown this network" -msgstr "Opreste aceasta retea" - -msgid "Signal" -msgstr "Semnal" - -msgid "Signal:" -msgstr "Semnal:" - -msgid "Size" -msgstr "Marime" - -msgid "Skip" -msgstr "" - -msgid "Skip to content" -msgstr "" - -msgid "Skip to navigation" -msgstr "" - -msgid "Slot time" -msgstr "" - -msgid "Software" -msgstr "Software" - -msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" -msgstr "" - -msgid "Sorry, the object you requested was not found." -msgstr "" - -msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." -msgstr "" - -msgid "Sort" -msgstr "" - -msgid "Source" -msgstr "Sursa" - -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "" - -msgid "Specifies the directory the device is attached to" -msgstr "" - -msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " -"to be dead" -msgstr "" - -msgid "" -"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " -"dead" -msgstr "" - -msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "" - -msgid "Start" -msgstr "Start" - -msgid "Start priority" -msgstr "" - -msgid "Startup" -msgstr "Pornire" - -msgid "Static IPv4 Routes" -msgstr "Rute statice IPv4" - -msgid "Static IPv6 Routes" -msgstr "Rute statice IPv6" - -msgid "Static Leases" -msgstr "" - -msgid "Static Routes" -msgstr "Rute statice" - -msgid "Static WDS" -msgstr "" - -msgid "Static address" -msgstr "" - -msgid "" -"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " -"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " -"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." -msgstr "" - -msgid "Status" -msgstr "Status" - -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -msgid "Strict order" -msgstr "" - -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" - -msgid "Swap" -msgstr "" - -msgid "Swap Entry" -msgstr "" - -msgid "Switch" -msgstr "" - -msgid "Switch %q" -msgstr "" - -msgid "Switch %q (%s)" -msgstr "" - -msgid "Switch protocol" -msgstr "" - -msgid "Sync with browser" -msgstr "" - -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -msgid "System Log" -msgstr "Log de sistem" - -msgid "System Properties" -msgstr "Proprietati sistem" - -msgid "System log buffer size" -msgstr "" - -msgid "TCP:" -msgstr "" - -msgid "TFTP Settings" -msgstr "Setarile TFTP" - -msgid "TFTP server root" -msgstr "" - -msgid "TX" -msgstr "TX" - -msgid "TX Rate" -msgstr "" - -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -msgid "Target" -msgstr "Tinta" - -msgid "Terminate" -msgstr "Termina" - -msgid "" -"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " -"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " -"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " -"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." -msgstr "" - -msgid "" -"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " -"component for working wireless configuration!" -msgstr "" - -msgid "" -"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " -"username instead of the user ID!" -msgstr "" - -msgid "" -"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" -msgstr "" - -msgid "" -"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" -"code> and <code>_</code>" -msgstr "" - -msgid "" -"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." -"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" -msgstr "" - -msgid "" -"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" -"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" -"samp>)" -msgstr "" - -msgid "" -"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " -"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " -"\"Proceed\" below to start the flash procedure." -msgstr "" - -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "" - -msgid "The following changes have been reverted" -msgstr "" - -msgid "The following rules are currently active on this system." -msgstr "" - -msgid "The given network name is not unique" -msgstr "" - -msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " -"be replaced if you proceed." -msgstr "" - -msgid "" -"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " -"addresses." -msgstr "" - -msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "" - -msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" -"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " -"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " -"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " -"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " -"next greater network like the internet and other ports for a local network." -msgstr "" - -msgid "The selected protocol needs a device assigned" -msgstr "" - -msgid "" -"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " -"when finished." -msgstr "" - -msgid "" -"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " -"address of your computer to reach the device again, depending on your " -"settings." -msgstr "" - -msgid "" -"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " -"you choose the generic image format for your platform." -msgstr "" - -msgid "There are no active leases." -msgstr "" - -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !" - -msgid "There are no pending changes to revert!" -msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !" - -msgid "There are no pending changes!" -msgstr "Nu exista modificari in asteptare !" - -msgid "" -"There is no device assigned yet, please attach a network device in the " -"\"Physical Settings\" tab" -msgstr "" - -msgid "" -"There is no password set on this router. Please configure a root password to " -"protect the web interface and enable SSH." -msgstr "" -"Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root " -"pentru a proteja interfata web si porni SSH." - -msgid "This IPv4 address of the relay" -msgstr "" - -msgid "" -"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " -"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " -"configurations are automatically preserved." -msgstr "" - -msgid "" -"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " -"password if no update key has been configured" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " -"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." -msgstr "" - -msgid "" -"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with <code>:2</code>" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr> in the local network" -msgstr "" - -msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" - -msgid "" -"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" -msgstr "" - -msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." -msgstr "" - -msgid "" -"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" -msgstr "" - -msgid "" -"This list gives an overview over currently running system processes and " -"their status." -msgstr "" - -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "" - -msgid "This page gives an overview over currently active network connections." -msgstr "" - -msgid "This section contains no values yet" -msgstr "" - -msgid "Time Synchronization" -msgstr "" - -msgid "Time Synchronization is not configured yet." -msgstr "" - -msgid "Timezone" -msgstr "Fusul orar" - -msgid "" -"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " -"archive here." -msgstr "" - -msgid "Total Available" -msgstr "Total disponibil" - -msgid "Traceroute" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "Trafic" - -msgid "Transfer" -msgstr "Transfer" - -msgid "Transmission Rate" -msgstr "Rata de transmitere" - -msgid "Transmit" -msgstr "" - -msgid "Transmit Power" -msgstr "Puterea de transmitere" - -msgid "Transmitter Antenna" -msgstr "Antena de transmitere" - -msgid "Trigger" -msgstr "" - -msgid "Trigger Mode" -msgstr "" - -msgid "Tunnel ID" -msgstr "" - -msgid "Tunnel Interface" -msgstr "Interfata de tunel" - -msgid "Tunnel Link" -msgstr "" - -msgid "Turbo Mode" -msgstr "Mod turbo" - -msgid "Tx-Power" -msgstr "Puterea TX" - -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -msgid "UDP:" -msgstr "UDP:" - -msgid "UMTS only" -msgstr "Doar UMTS" - -msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" -msgstr "" - -msgid "USB Device" -msgstr "Dispozitiv USB" - -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -msgid "Unable to dispatch" -msgstr "" - -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -msgid "Unknown Error, password not changed!" -msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !" - -msgid "Unmanaged" -msgstr "Neadministrate" - -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modificari nesalvate" - -msgid "Unsupported protocol type." -msgstr "Tipul de protocol neacceptat." - -msgid "Update lists" -msgstr "" - -msgid "" -"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." -msgstr "" - -msgid "Upload archive..." -msgstr "" - -msgid "Uploaded File" -msgstr "Fisier incarcat" - -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" -msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>" - -msgid "Use DHCP gateway" -msgstr "" - -msgid "Use DNS servers advertised by peer" -msgstr "" - -msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." -msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2." - -msgid "Use MTU on tunnel interface" -msgstr "" - -msgid "Use TTL on tunnel interface" -msgstr "" - -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar" - -msgid "Use broadcast flag" -msgstr "" - -msgid "Use builtin IPv6-management" -msgstr "" - -msgid "Use custom DNS servers" -msgstr "" - -msgid "Use default gateway" -msgstr "" - -msgid "Use gateway metric" -msgstr "" - -msgid "Use routing table" -msgstr "" - -msgid "" -"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" -"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed " -"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." -msgstr "" - -msgid "Used" -msgstr "Folosit" - -msgid "Used Key Slot" -msgstr "Slot de cheie folosit" - -msgid "Username" -msgstr "Utilizator" - -msgid "VC-Mux" -msgstr "VC-Mux" - -msgid "VLAN Interface" -msgstr "Interfata VLAN" - -msgid "VLANs on %q" -msgstr "VLANuri pe %q" - -msgid "VLANs on %q (%s)" -msgstr "" - -msgid "VPN Server" -msgstr "" - -msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" -msgstr "" - -msgid "Verify" -msgstr "" - -msgid "Version" -msgstr "Versiune" - -msgid "WDS" -msgstr "WDS" - -msgid "WEP Open System" -msgstr "Sistem deschis WEP" - -msgid "WEP Shared Key" -msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP" - -msgid "WEP passphrase" -msgstr "Parola WEP" - -msgid "WMM Mode" -msgstr "Mod WMM" - -msgid "WPA passphrase" -msgstr "Parola WPA" - -msgid "" -"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " -"and ad-hoc mode) to be installed." -msgstr "" -"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd " -"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate." - -msgid "Waiting for changes to be applied..." -msgstr "" - -msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "" - -msgid "Warning" -msgstr "Avertizare" - -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !" - -msgid "Wifi" -msgstr "Wifi" - -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -msgid "Wireless Adapter" -msgstr "Adaptorul wireless" - -msgid "Wireless Network" -msgstr "Retea wireless" - -msgid "Wireless Overview" -msgstr "Sumarul wireless" - -msgid "Wireless Security" -msgstr "Securitate wireless" - -msgid "Wireless is disabled or not associated" -msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat" - -msgid "Wireless is restarting..." -msgstr "Wireless-ul se restarteaza.." - -msgid "Wireless network is disabled" -msgstr "Reteaua wireless este dezactivata" - -msgid "Wireless network is enabled" -msgstr "Reteaua wireless este activata" - -msgid "Wireless restarted" -msgstr "Wireless-ul restartat" - -msgid "Wireless shut down" -msgstr "Wireless-ul oprit" - -msgid "Write received DNS requests to syslog" -msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog" - -msgid "XR Support" -msgstr "Suport XR" - -msgid "" -"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " -"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " -"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" -msgstr "" - -msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." -msgstr "" - -msgid "any" -msgstr "oricare" - -msgid "auto" -msgstr "auto" - -msgid "automatic" -msgstr "" - -msgid "baseT" -msgstr "" - -msgid "bridged" -msgstr "" - -msgid "create:" -msgstr "" - -msgid "creates a bridge over specified interface(s)" -msgstr "" - -msgid "dB" -msgstr "" - -msgid "dBm" -msgstr "" - -msgid "disable" -msgstr "dezactiveaza" - -msgid "disabled" -msgstr "" - -msgid "expired" -msgstr "expirat" - -msgid "" -"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr>-leases will be stored" -msgstr "" - -msgid "forward" -msgstr "" - -msgid "full-duplex" -msgstr "" - -msgid "half-duplex" -msgstr "" - -msgid "help" -msgstr "ajutor" - -msgid "hidden" -msgstr "ascuns" - -msgid "hybrid mode" -msgstr "" - -msgid "if target is a network" -msgstr "daca tinta este o retea" - -msgid "input" -msgstr "" - -msgid "kB" -msgstr "" - -msgid "kB/s" -msgstr "" - -msgid "kbit/s" -msgstr "" - -msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "" - -msgid "no" -msgstr "nu" - -msgid "no link" -msgstr "" - -msgid "none" -msgstr "" - -msgid "off" -msgstr "" - -msgid "on" -msgstr "" - -msgid "open" -msgstr "" - -msgid "relay mode" -msgstr "" - -msgid "routed" -msgstr "rutat" - -msgid "server mode" -msgstr "" - -msgid "stateful-only" -msgstr "" - -msgid "stateless" -msgstr "" - -msgid "stateless + stateful" -msgstr "" - -msgid "tagged" -msgstr "etichetat" - -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -msgid "unlimited" -msgstr "nelimitat" - -msgid "unspecified" -msgstr "nespecificat" - -msgid "unspecified -or- create:" -msgstr "" - -msgid "untagged" -msgstr "neetichetat" - -msgid "yes" -msgstr "da" - -msgid "« Back" -msgstr "« Inapoi" - -#~ msgid "40MHz 2nd channel above" -#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos" - -#~ msgid "40MHz 2nd channel below" -#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus" - -#~ msgid "Accept router advertisements" -#~ msgstr "Accepta anunturile routerului" - -#~ msgid "Advertise IPv6 on network" -#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea" - -#~ msgid "Advertised network ID" -#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate" - -#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535" -#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535" - -#~ msgid "HT capabilities" -#~ msgstr "Capabilitati HT" - -#~ msgid "HT mode" -#~ msgstr "Mod HT" - -#~ msgid "Router Model" -#~ msgstr "Modelul routerului" - -#~ msgid "Router Name" -#~ msgstr "Numele routerului" - -#~ msgid "Waiting for router..." -#~ msgstr "Asteptam dupa router.." - -#~ msgid "Active Leases" -#~ msgstr "Conexiuni dhcp active" - -#~ msgid "Configuration / Apply" -#~ msgstr "Configurare / Aplica" - -#~ msgid "Configuration / Changes" -#~ msgstr "Configurare / Schimbari" - -#~ msgid "Configuration / Revert" -#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile" - -#~ msgid "Create Network" -#~ msgstr "Creaza retea" - -#~ msgid "Networks" -#~ msgstr "Retele" - -#~ msgid "Wifi networks in your local environment" -#~ msgstr "Retele wireless in apropiere" - -#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" -#~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" - -#~ msgid "IP-Aliases" -#~ msgstr "Aliasuri IP" - -#~ msgid "IPv6 Setup" -#~ msgstr "Setarea IPv6" - -#~ msgid "Detected Files" -#~ msgstr "Fisiere detectate" - -#~ msgid "Detected files" -#~ msgstr "Fisiere detectate" - -#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" -#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=" -#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." -#~ msgstr "" -#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr " -#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." - -#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>" -#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web" - -#~ msgid "Additional pppd options" -#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd" - -#~ msgid "Automatic Disconnect" -#~ msgstr "Deconectare automata" - -#~ msgid "" -#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the " -#~ "PPP peer" -#~ msgstr "" -#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu " -#~ "anuntate la conexiunea PPP" - -#~ msgid "Connect script" -#~ msgstr "Script de conectare" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Implicit" - -#~ msgid "Disconnect script" -#~ msgstr "Script pentru deconectare" - -#~ msgid "Edit package lists and installation targets" -#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare" - -#~ msgid "Enable 4K VLANs" -#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri" - -#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link" -#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP" - -#~ msgid "Firmware image" -#~ msgstr "Imaginea de firmware" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if " -#~ "possible - reset the router to the default settings." -#~ msgstr "" -#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e " -#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit." - -#~ msgid "Keep configuration files" -#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare" - -#~ msgid "Keep-Alive" -#~ msgstr "Keep-Alive" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Kernel" - -#~ msgid "" -#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " -#~ "successful connect" -#~ msgstr "" -#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa " -#~ "conectarea cu succes" - -#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" -#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP" - -#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" -#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP" - -#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" -#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta" - -#~ msgid "Override Gateway" -#~ msgstr "Suprascrie gateway" - -#~ msgid "PIN code" -#~ msgstr "Codul PIN" - -#~ msgid "PPP Settings" -#~ msgstr "Setari PPP" - -#~ msgid "Package lists" -#~ msgstr "Lista de pachete" - -#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" -#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?" - -#~ msgid "Processor" -#~ msgstr "Procesor" - -#~ msgid "Radius-Port" -#~ msgstr "Portul radiusului" - -#~ msgid "Radius-Server" -#~ msgstr "Serverul radius" - -#~ msgid "Replace default route" -#~ msgstr "Inlocuieste ruta default" - -#~ msgid "Reset router to defaults" -#~ msgstr "Reseteaza routerul la default" - -#~ msgid "" -#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" -#~ msgstr "" -#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de " -#~ "conectare" - -#~ msgid "Send Router Solicitiations" -#~ msgstr "Trimite solicitari de Router" - -#~ msgid "Server IPv4-Address" -#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului" - -#~ msgid "Service type" -#~ msgstr "Tipul de serviciu" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Setari" - -#~ msgid "TTL" -#~ msgstr "TTL" - -#~ msgid "Tunnel Settings" -#~ msgstr "Setarile de tunel" - -#~ msgid "Update package lists" -#~ msgstr "Updateaza lista de pachete" - -#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." -#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului." - -#~ msgid "Upload image" -#~ msgstr "Uploadeaza firmware" - -#~ msgid "Use peer DNS" -#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune" - -#~ msgid "VLAN %d" -#~ msgstr "VLAN %d" - -#~ msgid "back" -#~ msgstr "inapoi" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "static" |