summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/hu/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/base.po')
-rw-r--r--po/hu/base.po43
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po
index d2fc8105e..f5ec19437 100644
--- a/po/hu/base.po
+++ b/po/hu/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -174,10 +174,10 @@ msgid "Active Connections"
msgstr "Aktív kapcsolatok"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív DHCP bérletek"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
@@ -422,6 +422,9 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
+"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatlakoztatni akar ehhez a "
+"vezetéknélküli interfészhez, vagy töltse ki az <em>új</em> mezőt egy új "
+"hálózat definiálásához."
msgid "Cipher"
msgstr "Titkosító"
@@ -744,7 +747,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-kliens engedélyezése"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
@@ -912,7 +915,7 @@ msgid "GHz"
msgstr ""
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak GPRS"
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
@@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "csak IPv4"
msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 prefix hossza"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-cím"
@@ -1055,10 +1058,10 @@ msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix hossz"
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-cím"
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
@@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normál"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található"
msgid "Not associated"
msgstr "Nincs hozzárendelve"
@@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP kiszolgáló"
msgid "Provide new network"
msgstr "Új hálózat nyújtása"
@@ -1819,7 +1822,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Minőség"
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
@@ -1862,11 +1865,17 @@ msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
+"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
+" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
+"interfészen keresztül kapcsolódik."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
+"Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem visszavonható!\n"
+"Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a hálózaton "
+"keresztül kapcsolódik."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
@@ -1875,11 +1884,17 @@ msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
+"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
+" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
+"interfészen keresztül kapcsolódik."
msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
+"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
+" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
+"hálózaton keresztül kapcsolódik."
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?"
@@ -2128,10 +2143,10 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt."
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
@@ -2801,7 +2816,7 @@ msgid "bridged"
msgstr "áthidalt"
msgid "create:"
-msgstr ""
+msgstr "új:"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"