summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/he/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he/base.po')
-rw-r--r--po/he/base.po138
1 files changed, 72 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/he/base.po b/po/he/base.po
index b1bb4dd3e..1cbafff6e 100644
--- a/po/he/base.po
+++ b/po/he/base.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:20+0200\n"
-"Last-Translator: zstorch <zstorch@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
+"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "(%s available)"
msgstr ""
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(ריק)"
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr ""
@@ -33,19 +33,19 @@ msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "1 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "עומס במשך דקה:"
msgid "15 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
+msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
+msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
msgid "5 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
-msgstr ""
+msgstr "סגור התחברות לא פעילה אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgid "Close list..."
msgstr ""
@@ -461,10 +461,10 @@ msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "התחבר"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "מחובר"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
@@ -473,10 +473,10 @@ msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "מדינה"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "קוד מדינה"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
@@ -509,6 +509,8 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
+"מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
+"(אם אפשרי)."
msgid "DHCP Leases"
msgstr ""
@@ -562,13 +564,13 @@ msgid "Delete this network"
msgstr ""
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "יעד"
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -657,9 +659,11 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
+"Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
+"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr ""
@@ -685,7 +689,7 @@ msgid "Emergency"
msgstr ""
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
@@ -954,10 +958,10 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "כתבות IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ו-IPv6"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
@@ -1100,13 +1104,13 @@ msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
@@ -1209,19 +1213,19 @@ msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "עומס"
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "עומס ממוצע"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "טוען"
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
msgid "Local Startup"
msgstr ""
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת מקומי"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
@@ -1392,7 +1396,7 @@ msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
@@ -1446,10 +1450,10 @@ msgid "No network name specified"
msgstr ""
msgid "No package lists available"
-msgstr ""
+msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr ""
@@ -1473,7 +1477,7 @@ msgid "Not associated"
msgstr ""
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "לא מחובר"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgid "On-State Delay"
msgstr ""
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr ""
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr ""
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "שם החבילה"
msgid "Packets"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1628,7 @@ msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
@@ -1648,10 +1652,10 @@ msgid "Pkts."
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1714,7 @@ msgid "RX"
msgstr ""
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "קצב קליטה"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@@ -1744,6 +1748,8 @@ msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
+"האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
+"ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
@@ -1896,7 +1902,7 @@ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
msgid "SSH Access"
msgstr ""
@@ -1955,7 +1961,7 @@ msgid "Service Type"
msgstr ""
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "שירותים"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
@@ -2082,7 +2088,7 @@ msgid "Strict order"
msgstr ""
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "שלח"
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
@@ -2340,7 +2346,7 @@ msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "עוצמת שידור"
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -2427,7 +2433,7 @@ msgid "Use preferred lifetime"
msgstr ""
msgid "Use routing table"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
@@ -2446,7 +2452,7 @@ msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש"
msgid "VC-Mux"
msgstr ""
@@ -2461,7 +2467,7 @@ msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr ""
msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת VPN"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2476,7 @@ msgid "Verify"
msgstr ""
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה"
msgid "WDS"
msgstr ""
@@ -2482,13 +2488,13 @@ msgid "WEP Shared Key"
msgstr ""
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמת WEP"
msgid "WMM Mode"
msgstr ""
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמת WPA"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
@@ -2499,16 +2505,16 @@ msgid "Waiting for router..."
msgstr ""
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
msgid "Wifi"
-msgstr ""
+msgstr "Wifi"
msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
+msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
msgid "Wireless"
msgstr ""
@@ -2557,13 +2563,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
-msgstr ""
+msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "כלשהו"
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטי"
msgid "bridged"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2578,7 @@ msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr ""
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "בטל"
msgid "expired"
msgstr ""
@@ -2583,31 +2589,31 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "קדימה"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "עזרה"
msgid "if target is a network"
msgstr ""
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
msgid "off"
msgstr "כבוי"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "פועל"
msgid "routed"
msgstr "מנותב"