diff options
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index e8e3ce74c..f07f22360 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929 msgid "%.1f dB" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Zezwól na localhost" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157 msgid "Allow rebooting the device" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na restart urządzenia" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" @@ -2313,91 +2313,91 @@ msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33 msgid "Grant access to DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111 msgid "Grant access to DSL status display" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do operacji flash" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do mmcli" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 msgid "Grant access to the system route status" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." -msgstr "" +msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471 |