summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po39
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po38
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po19
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt_BR/base.po36
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ro/base.po69
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po38
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po35
-rw-r--r--modules/luci-mod-dashboard/po/de/dashboard.po5
8 files changed, 170 insertions, 109 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index b309d7eda1..13028e86a0 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
#, fuzzy
@@ -371,6 +371,10 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"ARP, IPv4 e IPv6 (incluso 802.1Q) con MAC de destino de multidifusión son de "
+"unidifusión a la dirección MAC de STA. Nota: Esto no es un servicio de "
+"multidifusión dirigido (DMS) en 802.11v. Nota: podría romper las "
+"expectativas de multidifusión STA del receptor."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -1105,10 +1109,13 @@ msgid "Avoid Bridge Loops"
msgstr "Evitar bucles de puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
+#, fuzzy
msgid ""
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
"names with underscores)."
msgstr ""
+"Evita la activación inútil de enlaces de marcación bajo demanda (filtra "
+"registros SRV/SOA y nombres con guiones bajos)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@@ -3715,12 +3722,12 @@ msgstr "Híbrido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "código ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -4559,7 +4566,7 @@ msgstr "Falta la clave"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "Clave utilizada para firmar la configuración de red"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4912,7 +4919,7 @@ msgstr "Solo servicio local"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
msgid "Local wireguard key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave local de WireGuard"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid "Localise queries"
@@ -5146,7 +5153,7 @@ msgstr "Potencia máxima de transmisión"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Puede impedir que VoIP u otros servicios funcionen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5398,7 +5405,7 @@ msgstr "Mover hacia arriba"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multi a unidifusión"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5466,7 +5473,7 @@ msgstr "Nombre de la nueva red"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
msgid "Name of the tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -6760,7 +6767,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6861,8 +6868,9 @@ msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
+#, fuzzy
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "Autorización previa de RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -6942,7 +6950,7 @@ msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de reconexión"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
@@ -7309,6 +7317,10 @@ msgid ""
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"Red de seguridad robusta (RSN): permita la autenticación previa de roaming "
+"para redes WPA2-EAP (y anúnciela en balizas WLAN). Solo funciona si la "
+"interfaz de red especificada es un puente. Acorta el proceso de reasociación "
+"de tiempo crítico."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
@@ -9466,8 +9478,9 @@ msgid "Unconfigure"
msgstr "Desconfigurar"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
+#, fuzzy
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index c8fc37fa9b..9a27bce487 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-29 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -363,6 +363,10 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"ARP, IPv4 i IPv6 (nawet 802.1Q) z docelowymi adresami MAC multiemisji są "
+"emitowane pojedynczo na adres MAC STA. Uwaga: nie jest to Directed Multicast "
+"Service (DMS) w 802.11v. Uwaga: może przerwać oczekiwania multiemisji "
+"odbiornika STA."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -1097,6 +1101,8 @@ msgid ""
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
"names with underscores)."
msgstr ""
+"Unikaj bezużytecznego wyzwalania łączy wybierania numeru na żądanie ("
+"filtruje rekordy SRV/SOA i nazwy z podkreśleniami)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@@ -3668,12 +3674,12 @@ msgstr "Hybrydowy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -4506,7 +4512,7 @@ msgstr "Brak klucza"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4856,7 +4862,7 @@ msgstr "Tylko usługa lokalna"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
msgid "Local wireguard key"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid "Localise queries"
@@ -5095,7 +5101,7 @@ msgstr "Maksymalna moc nadawania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Może uniemożliwić działanie VoIP lub innych usług."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5346,7 +5352,7 @@ msgstr "Przesuń w górę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multi do unicastu"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5414,7 +5420,7 @@ msgstr "Nazwa nowej sieci"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
msgid "Name of the tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -6698,7 +6704,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6799,7 +6805,7 @@ msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "Preautoryzacja RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -6880,7 +6886,7 @@ msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu ponownego połączenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
@@ -7244,6 +7250,10 @@ msgid ""
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla sieci "
+"WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa tylko "
+"wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca krytyczny "
+"czasowo proces ponownej asocjacji."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
@@ -9372,7 +9382,7 @@ msgstr "Dekonfiguruj"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
@@ -9422,7 +9432,7 @@ msgstr "Odmontuj"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
msgid "Unnamed key"
-msgstr "Klucz beznazwy"
+msgstr "Klucz bez nazwy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index 5e75c2e103..d7c16bed5a 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-24 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:44+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -3037,9 +3037,9 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
-"Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
-"'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr "
-"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
+"Ficheiros que listam os resolvedores a montante, opcionalmente específicos "
+"do domínio, por exemplo <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domínio/1."
+"2.3.4</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
msgid "File not accessible"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Versão do firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
+msgstr "Porta de origem fixa para consultas de DNS de saída."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@@ -4842,8 +4842,7 @@ msgstr "Domínio local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
msgstr ""
-"Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
-"de hosts"
+"Sufixo de domínio local anexado a nomes de DHCP e entradas no ficheiro hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
msgid "Local server"
@@ -7146,8 +7145,8 @@ msgid ""
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
"received if multiple IPs are available."
msgstr ""
-"Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
-"mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
+"Retornar respostas às consultas de DNS que correspondam à sub-rede da qual a "
+"consulta foi recebida se vários IPs estiverem disponíveis."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
index 4b29c77620..f3f1b2c335 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -371,6 +371,10 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"ARP, IPv4 e IPv6 (até mesmo 802.1Q) com os MACs do destino multicast em "
+"unicast para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast "
+"Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast "
+"STA do receptor."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -1118,6 +1122,8 @@ msgid ""
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
"names with underscores)."
msgstr ""
+"Evite acionar inutilmente os links de discagem sob demanda (faz o filtro dos "
+"registros SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@@ -3718,12 +3724,12 @@ msgstr "Híbrido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "Código ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -4565,7 +4571,7 @@ msgstr "Chave faltando"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4917,7 +4923,7 @@ msgstr "Somente o serviço local"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
msgid "Local wireguard key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave wireguard local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid "Localise queries"
@@ -5159,7 +5165,7 @@ msgstr "Potência máxima de transmissão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5410,7 +5416,7 @@ msgstr "Mover para cima"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multi para Unicast"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5478,7 +5484,7 @@ msgstr "Nome da nova rede"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
msgid "Name of the tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -6767,7 +6773,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6870,7 +6876,7 @@ msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-autenticação RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -6950,7 +6956,7 @@ msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite da reconexão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
@@ -7313,6 +7319,10 @@ msgid ""
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
+"redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
+"de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
+"reassociação."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
@@ -9461,7 +9471,7 @@ msgstr "Desconfigurar"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po
index 47674205b0..c66842f3f1 100644
--- a/modules/luci-base/po/ro/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-07 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
">\n"
"Language: ro\n"
@@ -365,6 +365,10 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"ARP, IPv4 și IPv6 (chiar și 802.1Q) cu MAC-uri de destinație multicast sunt "
+"unicast la adresa MAC STA. Notă: Acesta nu este serviciul de Multicast "
+"direcționat (DMS) din 802.11v. Notă: ar putea încălca așteptările de "
+"multicast ale STA receptorului."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -788,7 +792,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de secunde de așteptare pentru ca modemul să fie pregătit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -1100,6 +1104,8 @@ msgid ""
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
"names with underscores)."
msgstr ""
+"Evitați declanșarea inutilă a legăturilor dial-on-demand (filtrează "
+"înregistrările SRV/SOA și numele cu underscores)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@@ -1320,6 +1326,8 @@ msgid ""
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
"gateway certificate."
msgstr ""
+"Certificat CA (codat PEM; se utilizează în loc de stocarea la nivel de "
+"sistem pentru a verifica certificatul gateway-ului."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
@@ -3007,7 +3015,7 @@ msgstr "Nu s-a reușit schimbarea parolei sistemului."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Failed to configure modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit configurarea modemului"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
@@ -3015,11 +3023,11 @@ msgstr "Nu a reușit să confirme aplicarea în %ds, așteptând rollback…"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a reușit să se conecteze"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Failed to disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit deconectarea"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
@@ -3027,11 +3035,11 @@ msgstr "Nu a reușit să execute acțiunea \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Failed to get modem information"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre modem"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Failed to initialize modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit inițializarea modemului"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
msgid "Failed to set operating mode"
@@ -3460,7 +3468,7 @@ msgstr "Acordați acces la procedurile LuCI Wireguard"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Acordarea accesului la procedurile LuCI openfortivpn"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
msgid "Grant access to SSH configuration"
@@ -3675,12 +3683,12 @@ msgstr "Hibrid"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP cod"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP tip"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -4111,7 +4119,7 @@ msgstr "Configurație de import"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr ""
+msgstr "Importați configurația ca peer…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
msgid "Import settings"
@@ -4426,7 +4434,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
msgid "Invert blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Inversarea clipirii"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
msgid "Invert match"
@@ -4512,7 +4520,7 @@ msgstr "Cheia lipsă"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia utilizată pentru a semna configurația rețelei"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4869,7 +4877,7 @@ msgstr "Doar serviciu local"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
msgid "Local wireguard key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie locală wireguard"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid "Localise queries"
@@ -5104,7 +5112,7 @@ msgstr "Putere maximă de transmisie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Poate împiedica funcționarea serviciilor VoIP sau a altor servicii."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5355,7 +5363,7 @@ msgstr "Mutarea în sus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "De la Multi la Unicast"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5423,7 +5431,7 @@ msgstr "Numele noii rețele"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
msgid "Name of the tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Numele dispozitivului de tunel"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -5581,7 +5589,7 @@ msgstr "Niciun client asociat"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "No control device specified"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun dispozitiv de control specificat"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
msgctxt "empty table placeholder"
@@ -5941,6 +5949,7 @@ msgstr "Note opționale, în formă liberă, despre acest dispozitiv"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
msgstr ""
+"Opțional, în secunde. Dacă este setat la \"0\", nu se încearcă reconectarea."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
msgid ""
@@ -6483,7 +6492,7 @@ msgstr "Persistentă Keep Alive"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Persistent reconnect interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de reconectare persistentă"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
@@ -6704,7 +6713,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6805,7 +6814,7 @@ msgstr "Modul RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritatea RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -6885,7 +6894,7 @@ msgstr "Recomandat. Adresele IP ale interfeței WireGuard."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză de reconectare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
@@ -7250,6 +7259,10 @@ msgid ""
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"Rețeaua de securitate robustă (RSN): Permiteți pre-autentificarea în roaming "
+"pentru rețelele WPA2-EAP (și anunțați-o în balizele WLAN). Funcționează "
+"numai dacă interfața de rețea specificată este o punte. Scurtează procesul "
+"de reasociere, care necesită timp."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
@@ -8735,7 +8748,7 @@ msgstr "Numele de gazdă al serverului de boot-are"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
msgid "The interface could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața nu a putut fi găsită"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
msgid "The interface name is already used"
@@ -9395,7 +9408,7 @@ msgstr "Nu se poate salva conținutul: %s"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
msgid "Unable to verify PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate verifica PIN-ul"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -9407,7 +9420,7 @@ msgstr "Neconfigurați"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
@@ -9810,7 +9823,7 @@ msgstr "Server VPN"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash SHA256 al certificatului serverului VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
@@ -9997,6 +10010,8 @@ msgid ""
"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
"off by default and blinking on system activity."
msgstr ""
+"Atunci când este inversat, LED-ul este aprins continuu și pâlpâie, în loc să "
+"fie oprit în mod implicit și să clipească la activitatea sistemului."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
msgid ""
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 72aec2b3b5..2c127db64f 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-10 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@@ -369,6 +369,10 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
+"назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
+"это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
+"нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -1106,6 +1110,8 @@ msgid ""
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
"names with underscores)."
msgstr ""
+"Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
+"SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@@ -3679,12 +3685,12 @@ msgstr "Гибрид"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "Код ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип ICMP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -4521,7 +4527,7 @@ msgstr "Отсутствует ключ"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4873,7 +4879,7 @@ msgstr "Только локальный DNS"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
msgid "Local wireguard key"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный ключ WireGuard"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid "Localise queries"
@@ -5115,7 +5121,7 @@ msgstr "Максимальная мощность передачи"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5367,7 +5373,7 @@ msgstr "Переместить вверх"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast в Unicast"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5435,7 +5441,7 @@ msgstr "Имя новой сети"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
msgid "Name of the tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Имя туннельного устройства"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -6717,7 +6723,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси сервер"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6820,7 +6826,7 @@ msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -6901,7 +6907,7 @@ msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGua
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут переподключения"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
@@ -7267,6 +7273,10 @@ msgid ""
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
+"роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
+"в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
+"критичный по времени процесс повторной ассоциации."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
@@ -9390,7 +9400,7 @@ msgstr "Сброс"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index ccddcf2741..e6db5d7ff7 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-08-29 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -358,6 +358,9 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6 (甚至 802.1Q) 是对 STA MAC "
+"地址的单播。注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务 (DMS)。注意:"
+"可能会破坏接收端 STA 多播预期。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -1066,7 +1069,7 @@ msgstr "避免网桥回环"
msgid ""
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
"names with underscores)."
-msgstr ""
+msgstr "避免无用地触发按需拨号链接(过滤 SRV/SOA 记录和带有下划线的名称)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@@ -3552,12 +3555,12 @@ msgstr "混合"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP 码"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP 类型"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
@@ -4367,7 +4370,7 @@ msgstr "密钥缺失"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "用来签署网络配置的密钥"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4709,7 +4712,7 @@ msgstr "仅本地服务"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
msgid "Local wireguard key"
-msgstr ""
+msgstr "本地 wireguard 密钥"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
msgid "Localise queries"
@@ -4944,7 +4947,7 @@ msgstr "最大传输功率"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
-msgstr ""
+msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -5188,7 +5191,7 @@ msgstr "上移"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Multi To Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "多播到单播"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -5256,7 +5259,7 @@ msgstr "新网络的名称"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
msgid "Name of the tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "隧道设备名"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -6499,7 +6502,7 @@ msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "代理服务器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -6596,7 +6599,7 @@ msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "RSN 预认证"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -6674,7 +6677,7 @@ msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "重连超时"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
@@ -7030,6 +7033,8 @@ msgid ""
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
+"健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
+"只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
@@ -8993,7 +8998,7 @@ msgstr "取消配置"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
diff --git a/modules/luci-mod-dashboard/po/de/dashboard.po b/modules/luci-mod-dashboard/po/de/dashboard.po
index 57df98d885..a61802482d 100644
--- a/modules/luci-mod-dashboard/po/de/dashboard.po
+++ b/modules/luci-mod-dashboard/po/de/dashboard.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-21 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:44+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"lucimodulesluci-mod-dashboard/de/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
@@ -190,7 +190,6 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
-#, fuzzy
msgid "Up."
msgstr "Aktiv."