diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ja/base.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 186 |
2 files changed, 99 insertions, 100 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 78772d426d..cff55a609f 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/" ">\n" "Language: ja\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" @@ -424,12 +424,11 @@ msgstr "アドホック" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" -msgstr "アダプティブロードバランシング(balance-alb、6)" +msgstr "アダプティブな負荷分散(balance-alb、6)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207 -#, fuzzy msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)" -msgstr "アダプティブ送信ロードバランシング(balance-tlb、5)" +msgstr "アダプティブな送信負荷分散(balance-tlb、5)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170 @@ -3494,6 +3493,8 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"レガシーまたは動作の悪いデバイスは、相互運用するためにレガシーな 802.11b レートを必要とする場合があります。 " +"これらを使用すると、通信時間の効率が大幅に低下する可能性があります。 可能な限り 802.11b レートを許可しないことをお勧めします。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030 msgid "Legend:" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index c6b3f4ae6b..2b72deb199 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n" "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 msgid "%.1f dB" -msgstr "%.1f dB" +msgstr "%.1f 分貝" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261 msgid "%d Bit" -msgstr "%d Bit" +msgstr "%d 位元" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689 msgid "%d invalid field(s)" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%d 個無效欄位" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!" +msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325 msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)" +msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "-- 自訂 --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379 msgid "-- match by label --" -msgstr "-- 比對標籤 --" +msgstr "-- 依標籤匹配 --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362 msgid "-- match by uuid --" -msgstr "-- 比對 uuid --" +msgstr "-- 依 uuid 匹配 --" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 @@ -170,25 +170,25 @@ msgstr "802.11w 重試逾時時間" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務集識別碼(BSSID)</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" -msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" +msgstr "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-子網路遮罩" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335 msgid "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量" +"Protocol\">DHCP</abbr> 租約" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgid "" @@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量" msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." -msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。" +msgstr "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720 msgid "A directory with the same name already exists." -msgstr "已存在相同名稱的目錄。" +msgstr "已存在同名的目錄。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670 msgid "A new login is required since the authentication session expired." -msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。" +msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "A43C + J43 + A43" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" -msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!" +msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "缺少的介面" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" -msgstr "接入集線器" +msgstr "存取集線器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23 msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" +msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "加入金鑰" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案" +msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "新增新界面…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "Add peer" -msgstr "新增 peer" +msgstr "新增 對等方" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Blacklist" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "額外的 hosts 檔案" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255 msgid "Additional servers file" -msgstr "額外的伺服器設定檔" +msgstr "額外的伺服器文件" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35 @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "位址" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" -msgstr "存取本地中繼橋接位置" +msgstr "將存取的本地中繼橋接位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Addresses" -msgstr "地址" +msgstr "位址" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 @@ -540,13 +540,13 @@ msgstr "彙總邏輯選集" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" -msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)" +msgstr "彙總器: 所有物理次從都關閉或沒有物理次從 (穩定, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263 msgid "" "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " "state changes (count, 2)" -msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)" +msgstr "彙總器:按 \"最大連接埠數 +'物理次從'新增/刪除或狀態變更\" 選擇 (計數,2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "\"%s\" 的別名" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 msgid "All Servers" -msgstr "查詢所有伺服器" +msgstr "所有伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209 msgid "" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021 msgid "Allow all except listed" -msgstr "允許已預先列表清單" +msgstr "允許全部 除 已列表清單" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "對老舊應用程式允許完整的UCI存取" +msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -614,28 +614,28 @@ msgstr "允許重新啟動設備" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠" +msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow root logins with password" -msgstr "允許root登入" +msgstr "允許 root 以密碼登入" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "允許系統探測功能" +msgstr "允許系統功能探測" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" -msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入" +msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" -msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務" +msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 msgid "Allowed IPs" -msgstr "允許的 IP" +msgstr "允許的 IP群" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654 msgid "Always announce default router" @@ -724,15 +724,15 @@ msgstr "附件M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。" +msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659 msgid "Announced DNS domains" -msgstr "已發布的 DNS 網域" +msgstr "已發布的 DNS 網域群" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658 msgid "Announced DNS servers" -msgstr "已發布的 DNS 伺服器" +msgstr "已發布的 DNS 伺服器群" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601 msgid "Anonymous Identity" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "應用未核取" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215 msgid "Applying configuration changes… %ds" -msgstr "套用設定變更… %ds" +msgstr "組態變更套用中… %ds" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 msgid "Architecture" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "已連接裝置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" -msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點" +msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "授權" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" -msgstr "請先登入" +msgstr "需要授權" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 @@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統" +msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區" +msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automount Filesystem" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143 msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" +msgstr "基本服務集識別碼 (BSSID)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "綁定介面" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." -msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。" +msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "傳輸速率" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "忽略NX網域解析" +msgstr "偽造的NX網域覆蓋" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199 msgid "Bonding Policy" -msgstr "黏合對策" +msgstr "保固政策" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" -msgstr "CLAT 設定失敗" +msgstr "CLAT 組態失敗" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1057,47 +1057,47 @@ msgstr "類別" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 msgid "Certificate constraint (Domain)" -msgstr "數位簽證限制(網域)" +msgstr "憑證約束 (網域)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521 msgid "Certificate constraint (SAN)" -msgstr "數位簽證限制(多網域)" +msgstr "憑證約束 (多網域)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518 msgid "Certificate constraint (Subject)" -msgstr "數位簽證限制(主體)" +msgstr "憑證約束 (主體)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" -msgstr "數位簽證限制(萬用字元)" +msgstr "憑證約束 (萬用字元)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576 msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" -msgstr "數位簽證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值" +msgstr "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (exact match)" -msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)" +msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585 msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (suffix match)" -msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)" +msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579 msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" -msgstr "通過主題備用名稱值<br />的數位簽證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com" +msgstr "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038 msgid "Client" -msgstr "用戶端 Client" +msgstr "用戶端" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47 @@ -1270,16 +1270,16 @@ msgstr "組態" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190 msgid "Configuration changes applied." -msgstr "設定值已套用。" +msgstr "組態變更已套用。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128 msgid "Configuration changes have been rolled back!" -msgstr "設定值已復原!" +msgstr "組態變更已被復原!" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Configuration failed" -msgstr "設定失敗" +msgstr "組態已失敗" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894 msgid "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "嘗試連線失敗." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" -msgstr "失去連線" +msgstr "連接遺失" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117 msgid "Connections" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55 msgid "Contents have been saved." -msgstr "內容已經儲存。" +msgstr "內容已被儲存。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132 @@ -1349,9 +1349,7 @@ msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." -msgstr "" -"套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或" -"是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。" +msgstr "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" @@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "建立介面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)" -msgstr "在指定的介面群上建立橋接" +msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170 msgid "Critical" @@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)" msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." -msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。" +msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" @@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "裝置" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861 msgid "Device Configuration" -msgstr "裝置設定" +msgstr "裝置組態" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 msgid "Device is not active" @@ -1651,15 +1649,15 @@ msgstr "裝置重啟中…" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." -msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理." +msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163 msgid "Device unreachable!" -msgstr "無法連線到設備!" +msgstr "設備無法存取!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "無法連線到裝置!正在持續等待裝置回應..." +msgstr "設備無法存取!仍在等待裝置中..." #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88 msgid "Diagnostics" @@ -1788,7 +1786,7 @@ msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" -msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定" +msgstr "對本地網路不轉發反向查詢" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -1808,7 +1806,7 @@ msgstr "您確定要清除所有設定?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" -msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?" +msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168 msgid "Domain required" @@ -1862,7 +1860,7 @@ msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" -msgstr "Dropbear SSH例子" +msgstr "Dropbear實例" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 msgid "" @@ -1897,7 +1895,7 @@ msgstr "EA-位元長度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496 msgid "EAP-Method" -msgstr "可擴展身份驗證協定-方式" +msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643 @@ -1941,13 +1939,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" +msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373 msgid "Enable DNS lookups" -msgstr "啟用 DNS lookups" +msgstr "啟用DNS查詢" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" @@ -1976,7 +1974,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240 msgid "Enable NTP client" -msgstr "啟用 NTP 同步功能" +msgstr "啟用 NTP用戶端" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" @@ -2013,7 +2011,7 @@ msgstr "啟用連出封包鏡像" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." -msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。" +msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 @@ -2077,7 +2075,7 @@ msgstr "封裝模式" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144 msgid "Encryption" -msgstr "Encryption加密" +msgstr "加密(Encryption)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161 msgid "Endpoint Host" @@ -2313,7 +2311,7 @@ msgstr "韌體版本" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" -msgstr "外發DNS請求的固定埠號" +msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421 @@ -2351,7 +2349,7 @@ msgstr "強制使用CCMP (AES)加密" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。" +msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164 msgid "Force TKIP" @@ -2383,7 +2381,7 @@ msgstr "轉發DHCP流量" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" -msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" @@ -2421,19 +2419,19 @@ msgstr "僅用GPRS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv4" -msgstr "GRE 通道透過 IPv4" +msgstr "IPv4上的GRE隧道" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv6" -msgstr "GRE 通道透過 IPv6" +msgstr "IPv6上的GRE隧道" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv4" -msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4" +msgstr "IPv4上的GRETAP隧道" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv6" -msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6" +msgstr "IPv6上的GRETAP隧道" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 msgid "Gateway" @@ -2485,7 +2483,7 @@ msgstr "製作壓縮檔" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" -msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!" +msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146 msgid "Global Settings" @@ -2493,7 +2491,7 @@ msgstr "全域設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877 msgid "Global network options" -msgstr "全域網路設定" +msgstr "全域網路選項" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215 @@ -4777,7 +4775,7 @@ msgstr "節點位址遺失中" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115 msgid "Peers" -msgstr "節點群" +msgstr "對等群" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" @@ -6639,7 +6637,7 @@ msgstr "傳送-功率" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 msgid "Type" -msgstr "型態" +msgstr "類型" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326 msgid "UDP:" |