summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po13
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po186
2 files changed, 99 insertions, 100 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 78772d426d..cff55a609f 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
">\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
msgid "%.1f dB"
@@ -424,12 +424,11 @@ msgstr "アドホック"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
-msgstr "アダプティブロードバランシング(balance-alb、6)"
+msgstr "アダプティブな負荷分散(balance-alb、6)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
-#, fuzzy
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
-msgstr "アダプティブ送信ロードバランシング(balance-tlb、5)"
+msgstr "アダプティブな送信負荷分散(balance-tlb、5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
@@ -3494,6 +3493,8 @@ msgid ""
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
+"レガシーまたは動作の悪いデバイスは、相互運用するためにレガシーな 802.11b レートを必要とする場合があります。 "
+"これらを使用すると、通信時間の効率が大幅に低下する可能性があります。 可能な限り 802.11b レートを許可しないことをお勧めします。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
msgid "Legend:"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
index c6b3f4ae6b..2b72deb199 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
msgid "%.1f dB"
-msgstr "%.1f dB"
+msgstr "%.1f 分貝"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
msgid "%d Bit"
-msgstr "%d Bit"
+msgstr "%d 位元"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
msgid "%d invalid field(s)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%d 個無效欄位"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
+msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
+msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "-- 自訂 --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
-msgstr "-- 比對標籤 --"
+msgstr "-- 依標籤匹配 --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
-msgstr "-- 比對 uuid --"
+msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
@@ -170,25 +170,25 @@ msgstr "802.11w 重試逾時時間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務集識別碼(BSSID)</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
-msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-子網路遮罩"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
msgid ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
+"Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid ""
@@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
-msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
+msgstr "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
+msgstr "已存在同名的目錄。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
+msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
-msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!"
+msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "缺少的介面"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
-msgstr "接入集線器"
+msgstr "存取集線器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
+msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "加入金鑰"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案"
+msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "新增新界面…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "Add peer"
-msgstr "新增 peer"
+msgstr "新增 對等方"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Blacklist"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "額外的 hosts 檔案"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
msgid "Additional servers file"
-msgstr "額外的伺服器設定檔"
+msgstr "額外的伺服器文件"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "位址"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr "存取本地中繼橋接位置"
+msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "Addresses"
-msgstr "地址"
+msgstr "位址"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
@@ -540,13 +540,13 @@ msgstr "彙總邏輯選集"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
-msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)"
+msgstr "彙總器: 所有物理次從都關閉或沒有物理次從 (穩定, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)"
-msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)"
+msgstr "彙總器:按 \"最大連接埠數 +'物理次從'新增/刪除或狀態變更\" 選擇 (計數,2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "\"%s\" 的別名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
msgid "All Servers"
-msgstr "查詢所有伺服器"
+msgstr "所有伺服器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
msgid ""
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
msgid "Allow all except listed"
-msgstr "允許已預先列表清單"
+msgstr "允許全部 除 已列表清單"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
-msgstr "對老舊應用程式允許完整的UCI存取"
+msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
@@ -614,28 +614,28 @@ msgstr "允許重新啟動設備"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
+msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "允許root登入"
+msgstr "允許 root 以密碼登入"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
-msgstr "允許系統探測功能"
+msgstr "允許系統功能探測"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
+msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
-msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
+msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
msgid "Allowed IPs"
-msgstr "允許的 IP"
+msgstr "允許的 IP群"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Always announce default router"
@@ -724,15 +724,15 @@ msgstr "附件M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
+msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr "已發布的 DNS 網域"
+msgstr "已發布的 DNS 網域群"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
+msgstr "已發布的 DNS 伺服器群"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
msgid "Anonymous Identity"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "應用未核取"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
msgid "Applying configuration changes… %ds"
-msgstr "套用設定變更… %ds"
+msgstr "組態變更套用中… %ds"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
msgid "Architecture"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "已連接裝置"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
+msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "授權"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
-msgstr "請先登入"
+msgstr "需要授權"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
@@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
+msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
+msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
msgid "BSSID"
-msgstr "BSSID"
+msgstr "基本服務集識別碼 (BSSID)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "綁定介面"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
+msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "傳輸速率"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr "忽略NX網域解析"
+msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
msgid "Bonding Policy"
-msgstr "黏合對策"
+msgstr "保固政策"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr "CLAT 設定失敗"
+msgstr "CLAT 組態失敗"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
@@ -1057,47 +1057,47 @@ msgstr "類別"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
msgid "Certificate constraint (Domain)"
-msgstr "數位簽證限制(網域)"
+msgstr "憑證約束 (網域)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
msgid "Certificate constraint (SAN)"
-msgstr "數位簽證限制(多網域)"
+msgstr "憑證約束 (多網域)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
msgid "Certificate constraint (Subject)"
-msgstr "數位簽證限制(主體)"
+msgstr "憑證約束 (主體)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr "數位簽證限制(萬用字元)"
+msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
-msgstr "數位簽證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值"
+msgstr "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
-msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
+msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
-msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
+msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
-msgstr "通過主題備用名稱值<br />的數位簽證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com"
+msgstr "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
msgid "Client"
-msgstr "用戶端 Client"
+msgstr "用戶端"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
@@ -1270,16 +1270,16 @@ msgstr "組態"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
msgid "Configuration changes applied."
-msgstr "設定值已套用。"
+msgstr "組態變更已套用。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
-msgstr "設定值已復原!"
+msgstr "組態變更已被復原!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
-msgstr "設定失敗"
+msgstr "組態已失敗"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
msgid ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "嘗試連線失敗."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
-msgstr "失去連線"
+msgstr "連接遺失"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
msgid "Connections"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
msgid "Contents have been saved."
-msgstr "內容已經儲存。"
+msgstr "內容已被儲存。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
@@ -1349,9 +1349,7 @@ msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
-msgstr ""
-"套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
-"是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
+msgstr "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
msgid "Country"
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "建立介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
+msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Critical"
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
-msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
+msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
@@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "裝置"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
msgid "Device Configuration"
-msgstr "裝置設定"
+msgstr "裝置組態"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
@@ -1651,15 +1649,15 @@ msgstr "裝置重啟中…"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
-msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理."
+msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
msgid "Device unreachable!"
-msgstr "無法連線到設備!"
+msgstr "設備無法存取!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "無法連線到裝置!正在持續等待裝置回應..."
+msgstr "設備無法存取!仍在等待裝置中..."
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
+msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@@ -1808,7 +1806,7 @@ msgstr "您確定要清除所有設定?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?"
+msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "Domain required"
@@ -1862,7 +1860,7 @@ msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
-msgstr "Dropbear SSH例子"
+msgstr "Dropbear實例"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
@@ -1897,7 +1895,7 @@ msgstr "EA-位元長度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
msgid "EAP-Method"
-msgstr "可擴展身份驗證協定-方式"
+msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
@@ -1941,13 +1939,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr "啟用 DNS lookups"
+msgstr "啟用DNS查詢"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
@@ -1976,7 +1974,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
msgid "Enable NTP client"
-msgstr "啟用 NTP 同步功能"
+msgstr "啟用 NTP用戶端"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
@@ -2013,7 +2011,7 @@ msgstr "啟用連出封包鏡像"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
-msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
+msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
@@ -2077,7 +2075,7 @@ msgstr "封裝模式"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
msgid "Encryption"
-msgstr "Encryption加密"
+msgstr "加密(Encryption)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
msgid "Endpoint Host"
@@ -2313,7 +2311,7 @@ msgstr "韌體版本"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
+msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
+msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
msgid "Force TKIP"
@@ -2383,7 +2381,7 @@ msgstr "轉發DHCP流量"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
@@ -2421,19 +2419,19 @@ msgstr "僅用GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
+msgstr "IPv4上的GRE隧道"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
+msgstr "IPv6上的GRE隧道"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
+msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
+msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
@@ -2485,7 +2483,7 @@ msgstr "製作壓縮檔"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
+msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
@@ -2493,7 +2491,7 @@ msgstr "全域設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
msgid "Global network options"
-msgstr "全域網路設定"
+msgstr "全域網路選項"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
@@ -4777,7 +4775,7 @@ msgstr "節點位址遺失中"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
msgid "Peers"
-msgstr "節點群"
+msgstr "對等群"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
@@ -6639,7 +6637,7 @@ msgstr "傳送-功率"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
-msgstr "型態"
+msgstr "類型"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
msgid "UDP:"