diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hant')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 754 |
1 files changed, 403 insertions, 351 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index d7a201f2ae..ab7599fe38 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "!known (not known)" msgstr "!known (not known)" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:652 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" msgid "\"%h\" table \"%h\"" msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\"" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%.1f 分貝" msgid "%d Bit" msgstr "%d 位元" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256 msgid "%d invalid field(s)" msgstr "%d 個無效欄位" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- 額外欄位 --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3788 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "1" msgid "1 Minute Load:" msgstr "1分鐘負載:" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:325 msgctxt "nft amount of flags" msgid "1 flag" msgid_plural "%d flags" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "default." msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893 msgid "A directory with the same name already exists." msgstr "已存在同名的目錄。" @@ -439,12 +439,13 @@ msgstr "已存在同名的目錄。" msgid "A new login is required since the authentication session expired." msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:175 msgid "" "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local " "(255), main (254) and default (253) are also valid" -msgstr "數字表索引,在%s中聲明的符號別名。特殊別名local (255)、main (254)和default " +msgstr "" +"數字表索引,在%s中聲明的符號別名。特殊別名local (255)、main (254)和default " "(253)也有效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "ARP代理" msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP重試門檻" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:640 msgid "ARP traffic table \"%h\"" msgstr "ARP 流量標籤\"%h\"" @@ -582,9 +583,8 @@ msgid "" "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" -"具有組播目標MAC的ARP、IPv4和IPv6(甚至 802.1Q)將單播到STA " -"MAC位址。注意:這不是802." -"11v中的定向組播服務(DMS)。注意:可能會破壞接收方STA組播預期。" +"具有組播目標MAC的ARP、IPv4和IPv6(甚至 802.1Q)將單播到STA MAC位址。注意:這" +"不是802.11v中的定向組播服務(DMS)。注意:可能會破壞接收方STA組播預期。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 @@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "管理" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241 @@ -1131,7 +1131,8 @@ msgstr "如果存在本地IPv6預設路由,則宣告此裝置為預設路由 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." -msgstr "如果公共IPv6首碼可用,則宣告此裝置為預設路由,而不考慮本地預設路由的可用性。" +msgstr "" +"如果公共IPv6首碼可用,則宣告此裝置為預設路由,而不考慮本地預設路由的可用性。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805 msgid "" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "自動掛載檔案系統" msgid "Anonymous Swap" msgstr "自動掛載swap分區" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:521 msgctxt "nft match any traffic" msgid "Any packet" msgstr "任何封包" @@ -1175,22 +1176,22 @@ msgstr "任意區域" msgid "Apply backup?" msgstr "是否套用備份?" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4896 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4870 msgid "Apply unchecked" msgstr "強制套用" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4866 msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss" msgstr "套用,在連線遺失時恢復" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4807 msgid "Applying configuration changes… %ds" msgstr "設定變更套用中… %ds" @@ -1226,16 +1227,16 @@ msgstr "已連接裝置" msgid "Associations" msgstr "已連接裝置" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128 msgid "" "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" "每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126 msgid "" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "自動填入偵聽位址" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113 @@ -1439,11 +1440,10 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" -"Batman-adv具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將MT" -"U增加到超過1500位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行batman-adv。 " -"啟用分段後,batman-" -"adv將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行碎片整理。 " -"預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分段。" +"Batman-adv具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將" +"MTU增加到超過1500位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行batman-adv。 " +"啟用分段後,batman-adv將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行碎片整" +"理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分段。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035 msgid "Beacon Interval" @@ -1492,7 +1492,8 @@ msgstr "繫結服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。" msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "<a href=\"%s\">RFC2782</a>." -msgstr "將服務記錄繫結到網域:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。" +msgstr "" +"將服務記錄繫結到網域:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "橋接連接埠特定選項" msgid "Bridge ports" msgstr "橋接連接埠" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:644 msgid "Bridge traffic table \"%h\"" msgstr "橋接流量表「%h」" @@ -1581,8 +1582,8 @@ msgstr "廣播" msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" msgstr "廣播政策(廣播,3)" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2983 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372 msgid "Browse…" msgstr "瀏覽…" @@ -1651,9 +1652,9 @@ msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3075 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174 @@ -1670,32 +1671,32 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot parse configuration: %s" msgstr "無法解析設定:%s" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:571 msgctxt "Chain hook: forward" msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts" msgstr "擷取發往其他主機的傳入封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:563 msgctxt "Chain hook: prerouting" msgid "Capture incoming packets before any routing decision" msgstr "在任何路由決策之前擷取傳入的封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:567 msgctxt "Chain hook: input" msgid "Capture incoming packets routed to the local system" msgstr "擷取路由到本地系統的傳入封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:579 msgctxt "Chain hook: postrouting" msgid "Capture outgoing packets after any routing decision" msgstr "在任何路由決策後擷取傳出的封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:575 msgctxt "Chain hook: output" msgid "Capture outgoing packets originating from the local system" msgstr "擷取來自本地系統傳出的封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:559 msgctxt "Chain hook: ingress" msgid "Capture packets directly after the NIC received them" msgstr "NIC收到後直接抓包" @@ -1771,16 +1772,16 @@ msgstr "" msgid "Chain" msgstr "鏈" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:583 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook" msgid "Chain hook \"%h\"" msgstr "鏈鉤“%h”" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590 msgid "Changes" msgstr "待修改" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4857 msgid "" "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could " "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to " @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "" "已透過 \"%h\" 對現有連線進行了變更。這可能會阻止訪問此設備。任何 IP 變更都需" "要在 %d 秒內 <strong>連接到新的IP</strong> 以保留變更。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4932 msgid "Changes have been reverted." msgstr "設定值已還原." @@ -1852,7 +1853,8 @@ msgstr "" msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." -msgstr "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em>以便定義一個新的網" +msgstr "" +"選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em>以便定義一個新的網" "路。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296 @@ -1885,11 +1887,16 @@ msgid "Client" msgstr "用戶端" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:38 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "要求DHCP時傳送的用戶ID" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2722 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2726 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179 msgid "Close" @@ -1962,7 +1969,7 @@ msgstr "計算傳出的校驗和(自選)." msgid "Config File" msgstr "配置檔" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -1971,11 +1978,11 @@ msgstr "設定" msgid "Configuration Export" msgstr "設定檔案匯出" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782 msgid "Configuration changes applied." msgstr "設定變更已套用。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4720 msgid "Configuration changes have been rolled back!" msgstr "設定變更已被復原!" @@ -2001,7 +2008,8 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." -msgstr "設定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中的預設路由器宣告。" +msgstr "" +"設定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中的預設路由器宣告。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922 msgid "" @@ -2009,14 +2017,16 @@ msgid "" "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left " "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater " "than or equal to the requested prefix." -msgstr "設定分派給下遊路由器請求的最小委托首碼長度,可能會覆寫請求的首碼長度。如未指" +msgstr "" +"設定分派給下遊路由器請求的最小委托首碼長度,可能會覆寫請求的首碼長度。如未指" "定,該裝置將分派大於或等於所請求的最小可用首碼。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786 msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." -msgstr "設定此介面上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>服務的操作模式。" +msgstr "" +"設定此介面上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>服務的操作模式。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -2069,7 +2079,7 @@ msgstr "連接遺失" msgid "Connections" msgstr "連線數" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4856 msgid "Connectivity change" msgstr "連線變更" @@ -2105,21 +2115,21 @@ msgstr "內容已儲存。" msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 msgctxt "nft jump action" msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130 msgid "Continue in calling chain" msgstr "繼續調用鏈" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:553 msgctxt "Chain policy: accept" msgid "Continue processing unmatched packets" msgstr "繼續處理不匹配的封包" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " @@ -2367,7 +2377,7 @@ msgid "Data Transmitted" msgstr "已傳送" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186 -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346 msgid "Debug" @@ -2404,8 +2414,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"定義額外的DHCP選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2." -"2</code>」將會通告不同的DNS伺服器到客戶端。" +"定義額外的DHCP選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告不" +"同的DNS伺服器到客戶端。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "" @@ -2428,10 +2438,10 @@ msgid "Delegate IPv6 prefixes" msgstr "委派IPv6首碼" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2735 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2739 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3570 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 @@ -2443,7 +2453,7 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete key" msgstr "刪除金鑰" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2942 msgid "Delete request failed: %s" msgstr "刪除要求失敗: %s" @@ -2464,7 +2474,7 @@ msgstr "傳送流量指示訊息間隔" msgid "Description" msgstr "描述" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3036 msgid "Deselect" msgstr "取消選擇" @@ -2476,7 +2486,7 @@ msgstr "主題" msgid "Designated master" msgstr "指定的主介面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 msgid "Destination" @@ -2560,7 +2570,7 @@ msgstr "裝置不存在" msgid "Device type" msgstr "裝置類型" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4755 msgid "Device unreachable!" msgstr "裝置不可達!" @@ -2590,7 +2600,7 @@ msgstr "撥號號碼" msgid "Dir" msgstr "目錄" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2838 msgid "Directory" msgstr "目錄" @@ -2600,8 +2610,8 @@ msgid "" "(the local service)." msgstr "將封包流導向至特定 CPU,便於本地套接字擁有者(本機服務)偵聽。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "Disable" @@ -2611,7 +2621,8 @@ msgstr "停用" msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." -msgstr "對這介面關閉<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>。" +msgstr "" +"對這介面關閉<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 @@ -2642,6 +2653,7 @@ msgstr "停用此網路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117 @@ -2668,8 +2680,9 @@ msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線" msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." -msgstr "也丟棄上遊服務器回應的{rfc_4193_link}位址、鏈路本地位址以及私有IPv4映射的{rfc" -"_4291_link}IPv6位址。" +msgstr "" +"也丟棄上遊服務器回應的{rfc_4193_link}位址、鏈路本地位址以及私有IPv4映射的" +"{rfc_4291_link}IPv6位址。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." @@ -2695,11 +2708,11 @@ msgid "Disk space" msgstr "磁碟空間" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3019 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3254 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3268 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45 @@ -2771,9 +2784,10 @@ msgstr "不在此介面上提供DHCPv6服務。" msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." -msgstr "不代理任何<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>封包。" +msgstr "" +"不代理任何<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>封包。" -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Do not send a Release when restarting" msgstr "重啟時不發送Release" @@ -2786,10 +2800,15 @@ msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" -"不在此介面上傳送任何<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" -">RA</abbr>訊息。" +"不在此介面上傳送任何<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " +"134\">RA</abbr>訊息。" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96 +msgctxt "nft notrack action" +msgid "Do not track" +msgstr "" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2928 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" msgstr "您確定要刪除「%s」?" @@ -2801,7 +2820,7 @@ msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?" msgid "Do you really want to erase all settings?" msgstr "您確定要清除所有設定?" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?" @@ -2833,7 +2852,7 @@ msgstr "下移" msgid "Down Delay" msgstr "下傳延遲" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3040 msgid "Download" msgstr "下載" @@ -2841,7 +2860,7 @@ msgstr "下載" msgid "Download backup" msgstr "下載備份檔" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3116 msgid "Download failed: %s" msgstr "下載失敗:%s" @@ -2859,7 +2878,7 @@ msgid "" "WireGuard interface." msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2680 msgid "Drag to reorder" msgstr "拖動來排序" @@ -2905,12 +2924,12 @@ msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包" msgid "Drop nested IPv6 unicast" msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97 msgctxt "nft drop action" msgid "Drop packet" msgstr "丟棄封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:549 msgctxt "Chain policy: drop" msgid "Drop unmatched packets" msgstr "丟棄不匹配的封包" @@ -2986,9 +3005,9 @@ msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式" msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface." msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2703 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485 @@ -3047,6 +3066,12 @@ msgctxt "nft meta oifname" msgid "Egress device name" msgstr "出口設備名稱" +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 +msgid "" +"Either a prefix length hint (e.g. 56) only, whereby the operator selects the " +"prefix, or specify a prefix also (e.g. %s)" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193 msgid "Emergency" msgstr "緊急" @@ -3259,7 +3284,7 @@ msgstr "啟用內建的單一執行個體TFTP伺服器。" msgid "Enable this network" msgstr "啟用這個網路" -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" msgstr "最大程度的減少重啟後首碼改變的可能性" @@ -3422,7 +3447,7 @@ msgid "" "resolution to other systems." msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137 msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first" msgstr "此IP規則的執行順序:數字較小的先執行" @@ -3594,7 +3619,7 @@ msgstr "更新系統密碼失敗。" msgid "Failed to configure modem" msgstr "設定數據機失敗" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…" @@ -3622,7 +3647,7 @@ msgstr "初始化數據機失敗" msgid "Failed to set operating mode" msgstr "設定操作模式失敗" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -3630,10 +3655,11 @@ msgstr "檔案" msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." -msgstr "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如{servers_file_entry01},{servers_" -"file_entry02}。" +msgstr "" +"列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如{servers_file_entry01}," +"{servers_file_entry02}。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783 msgid "File not accessible" msgstr "無法存取檔案" @@ -3645,7 +3671,7 @@ msgstr "用於儲存DHCP租用資訊的檔案。" msgid "File with upstream resolvers." msgstr "與上游解析器一起歸檔。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" @@ -3737,7 +3763,7 @@ msgstr "防火牆設定" msgid "Firewall Status" msgstr "防火牆狀態" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186 msgid "Firewall mark" msgstr "防火牆標誌" @@ -3864,8 +3890,8 @@ msgid "" "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" -"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"" -">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</" +"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</" "abbr>和<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>訊息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793 @@ -3874,8 +3900,8 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" -"轉發指定主介面上收到的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" -">RA</abbr>訊息到下游介面。" +"轉發指定主介面上收到的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " +"134\">RA</abbr>訊息到下游介面。" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -3982,7 +4008,7 @@ msgstr "IPv4上的GRETAP隧道" msgid "GRETAP tunnel over IPv6" msgstr "IPv6上的GRETAP隧道" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 msgid "Gateway" @@ -4010,8 +4036,8 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122 msgid "General Settings" @@ -4079,20 +4105,20 @@ msgstr "全域網路選項" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:66 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "進入固件升級..." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:56 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73 msgid "Go to password configuration..." msgstr "前往密碼設定..." -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2622 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" @@ -4283,7 +4309,7 @@ msgstr "高速" msgid "Honor gratuitous ARP" msgstr "允許非必要ARP封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596 msgctxt "Chain hook description" msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>" msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>" @@ -4340,7 +4366,8 @@ msgid "" "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is " "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be " "useful to rebind an FQDN." -msgstr "主機名稱用於將網域名稱與IP位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設定" +msgstr "" +"主機名稱用於將網域名稱與IP位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設定" "多餘,但它對重新繫結FQDN可能有用。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 @@ -4437,8 +4464,9 @@ msgstr "缺少IP位址" msgid "" "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer " "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers." -msgstr "遠端VXLAN隧道端點的 IP 位址,包含MAC位址(第 2 " -"層位址)或一組對等點的多播位址。" +msgstr "" +"遠端VXLAN隧道端點的 IP 位址,包含MAC位址(第 2 層位址)或一組對等點的多播位" +"址。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793 msgid "" @@ -4451,7 +4479,8 @@ msgid "" "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept " "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." -msgstr "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道封包,並使用匹配的" +msgstr "" +"隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道封包,並使用匹配的" "目標IP路由回封包。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 @@ -4497,7 +4526,7 @@ msgstr "IPv4 鄰居" msgid "IPv4 Routing" msgstr "IPv4 路由" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127 msgid "IPv4 Rules" msgstr "IPv4 規則" @@ -4553,7 +4582,7 @@ msgstr "IPv4 首碼" msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4首碼長度" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:628 msgid "IPv4 traffic table \"%h\"" msgstr "IPv4 流量表 \"%h\"" @@ -4579,7 +4608,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6" msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:636 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\"" msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\"" @@ -4624,7 +4653,7 @@ msgstr "IPv6 RA設定" msgid "IPv6 Routing" msgstr "IPv6 路由" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127 msgid "IPv6 Rules" msgstr "IPv6 規則" @@ -4703,7 +4732,7 @@ msgstr "IPv6尾碼" msgid "IPv6 support" msgstr "IPv6 支援" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:632 msgid "IPv6 traffic table \"%h\"" msgstr "IPv6 流量表 \"%h\"" @@ -4780,7 +4809,7 @@ msgid "" "classes." msgstr "如果設定,則僅從指定的IPv6首碼中分配下游子網路。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted" msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉" @@ -4943,7 +4972,7 @@ msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.t msgid "Incoming checksum" msgstr "傳入校驗和" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152 msgid "Incoming interface" msgstr "傳入介面" @@ -5080,7 +5109,7 @@ msgstr "權限不足以讀取UCI設定。" msgid "Integrated Circuit Card Identifier" msgstr "SIM卡識別碼" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 @@ -5174,7 +5203,8 @@ msgid "" "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the " "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" -msgstr "組播一般查詢之間的時間間隔(以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網" +msgstr "" +"組播一般查詢之間的時間間隔(以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網" "路中IGMP訊息的數量。 數值越大,IGMP查詢的傳送頻率越低" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 @@ -5268,7 +5298,7 @@ msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。" msgid "Invert blinking" msgstr "反轉閃爍" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207 msgid "Invert match" msgstr "反轉匹配" @@ -5298,7 +5328,7 @@ msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:63 msgid "JavaScript required!" msgstr "需要Java腳本!" @@ -5314,7 +5344,7 @@ msgstr "加入網路:無線掃描" msgid "Joining Network: %q" msgstr "加入網路:%q" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181 msgid "Jump to rule" msgstr "跳轉到規則" @@ -5322,7 +5352,7 @@ msgstr "跳轉到規則" msgid "Jumper" msgstr "Jumper" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181 msgid "Jumps to another rule specified by its priority value" msgstr "跳到由其優先權值指定的另一個規則" @@ -5531,11 +5561,11 @@ msgstr "" "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時" "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率." -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:680 msgid "Legacy rules detected" msgstr "檢測到舊版規則" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592 msgid "Legend:" msgstr "圖例:" @@ -5597,10 +5627,9 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" -"同一移動域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址、NAS識別碼、256 " -"位元金鑰(十六進位字串)。 <br " -"/>當STA在初始移動域關聯期間從STA使用的R0KH請求PMK-R1金鑰時,此清單用於將R0KH-" -"ID(NAS 識別碼)對應到目標MAC位址。" +"同一移動域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址、NAS識別碼、256 位元金鑰(十六進" +"位字串)。 <br />當STA在初始移動域關聯期間從STA使用的R0KH請求PMK-R1金鑰時,此" +"清單用於將R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標MAC位址。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717 msgid "" @@ -5610,10 +5639,9 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" -"同一行動網域中的R1KH列表。<br />格式:MAC位址,R1KH-" -"ID為帶冒號的6個八位字組,256位元金鑰為十六進位字串。<br " -"/>從R0KH發送PMK-R1金鑰時,此列表用於將R1KH-ID映射到目標MAC位址" -"。這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表。" +"同一行動網域中的R1KH列表。<br />格式:MAC位址,R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組," +"256位元金鑰為十六進位字串。<br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時,此列表用於將R1KH-ID" +"映射到目標MAC位址。這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表。" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" @@ -5667,7 +5695,7 @@ msgid "Listening port for inbound DNS queries." msgstr "進入的DNS請求聆聽埠." #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:45 msgid "Load" msgstr "負載" @@ -5691,7 +5719,7 @@ msgstr "載入設定…" msgid "Loading data…" msgstr "正在加載數據…" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3126 msgid "Loading directory contents…" msgstr "讀取目錄內容…" @@ -5801,7 +5829,7 @@ msgid "" "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them." msgstr "記錄傳送到DHCP用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99 msgctxt "nft log action" msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\"" msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\"" @@ -5953,7 +5981,7 @@ msgstr "MII寄存器間隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83 @@ -5999,23 +6027,23 @@ msgstr "匹配標籤" msgid "Match this Tag" msgstr "符合此標籤" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163 msgid "Match traffic destined to this interface" msgstr "匹配發送到該介面的流量" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167 msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)" msgstr "匹配發送到此子網路(CIDR 表示法)的流量" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152 msgid "Match traffic from this interface" msgstr "匹配來自此介面的流量" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156 msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)" msgstr "匹配來自此源子網路(CIDR 表示法)的流量" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176 msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table." msgstr "使用此表將匹配的流量重定向到某個介面。" @@ -6100,8 +6128,8 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" -">RA</abbr>允許的最長時間間隔。預設為600秒。" +"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>允許的" +"最長時間間隔。預設為600秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008 msgid "Maximum transmit power" @@ -6169,7 +6197,7 @@ msgstr "連線監視方式" msgid "Method to determine link status" msgstr "確定連接狀態的方式" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225 msgid "Metric" @@ -6221,8 +6249,8 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" -"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" -">RA</abbr>允許的最短時間間隔。預設為200秒。" +"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>允許的" +"最短時間間隔。預設為200秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -6312,7 +6340,7 @@ msgstr "監視" msgid "More Characters" msgstr "字元過少" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2563 msgid "More…" msgstr "更多…" @@ -6412,7 +6440,7 @@ msgstr "我的對等點" msgid "NAS ID" msgstr "網路儲存設備(NAS)ID" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:539 msgid "NAT action chain \"%h\"" msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\"" @@ -6449,8 +6477,8 @@ msgstr "NTP伺服器" msgid "NTP server candidates" msgstr "候選 NTP 伺服器" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2600 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180 @@ -6487,8 +6515,8 @@ msgstr "通道裝置名稱" msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." msgstr "不在{etc_hosts}的網域返回{not_found}。" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:38 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:41 msgid "Navigation" msgstr "導覽" @@ -6533,7 +6561,7 @@ msgstr "網路註冊" msgid "Network SSID" msgstr "網路SSID" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:61 msgid "Network address" msgstr "網路地址" @@ -6567,7 +6595,7 @@ msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)" msgid "Network device is not present" msgstr "網路設備不存在" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:648 msgid "Network device table \"%h\"" msgstr "網絡設備表“%h”" @@ -6621,7 +6649,7 @@ msgstr "新介面名稱…" msgid "Next »" msgstr "下一個 »" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351 msgid "No" @@ -6661,8 +6689,8 @@ msgstr "未找到允許的模式設定。" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "mode should only be used to install a firmware upgrade" @@ -6678,7 +6706,7 @@ msgstr "沒有已連接客戶端" msgid "No control device specified" msgstr "未指定控制裝置" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3364 msgctxt "empty table placeholder" msgid "No data" msgstr "暫無數據" @@ -6701,7 +6729,7 @@ msgstr "不強制" msgid "No entries available" msgstr "沒有可用的項目" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3050 msgid "No entries in this directory" msgstr "在這目錄中缺乏項目" @@ -6745,14 +6773,14 @@ msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面" msgid "No negative cache" msgstr "無負向快取" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:699 msgid "No nftables ruleset loaded." msgstr "未加載 nftables 規則集。" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:53 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:70 msgid "No password set!" msgstr "没有設定密碼!" @@ -6777,7 +6805,7 @@ msgstr "尚無可用公鑰。" msgid "No related logs yet!" msgstr "尚無相關紀錄!" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:616 msgctxt "nft chain is empty" msgid "No rules in this chain" msgstr "此鏈中沒有規則" @@ -6834,7 +6862,7 @@ msgid "None" msgstr "無" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016 -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -6989,7 +7017,7 @@ msgstr "當L3缺失時,發送ARP請求以進行IP到MAC位址的解析" msgid "On-State Delay" msgstr "狀態延遲" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116 msgid "On-link" msgstr "連接路線" @@ -7027,6 +7055,10 @@ msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。" msgid "Only accept replies via" msgstr "只接受來自下列位址的響應" +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 +msgid "Only affects dmesg kernel log" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信" @@ -7036,11 +7068,11 @@ msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98 msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route." msgstr "只有使用此表(透過覆寫)的介面才會使用此路由。" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:685 msgid "Open iptables rules overview…" msgstr "打開 iptables 規則概述…" @@ -7066,8 +7098,8 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" -"如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行," -"否則停用<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。" +"如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用" +"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722 msgid "" @@ -7104,7 +7136,7 @@ msgid "Operator Name" msgstr "電信業者名稱" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4234 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。" @@ -7112,11 +7144,11 @@ msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。" msgid "Option \"%s\" must not be empty." msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599 msgid "Option changed" msgstr "選項已變更" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4601 msgid "Option removed" msgstr "選項已移除" @@ -7135,8 +7167,8 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" -"可選節點資訊。這必須是一個 {\"key\": \"value\", ... } " -"映射或設定為null。這完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。" +"可選節點資訊。這必須是一個 {\"key\": \"value\", ... } 映射或設定為null。這完" +"全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" @@ -7159,9 +7191,9 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" -"可選性。容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像':: " -"1'或'::1:2'。從委派伺服器收到IPv6首碼(如'a :b :c :d ::')時,使用尾碼(如':: " -"1')形成IPv6位址('a :b :c :d : :1')。" +"可選性。容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像':: 1'或'::1:2'。從委派伺服器收" +"到IPv6首碼(如'a :b :c :d ::')時,使用尾碼(如':: 1')形成IPv6位址('a :b :c :" +"d : :1')。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "" @@ -7200,7 +7232,8 @@ msgid "" "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." -msgstr "可選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和首碼。通常是對等方的隧道IP位址和對等" +msgstr "" +"可選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和首碼。通常是對等方的隧道IP位址和對等" "方通過隧道路由的網路。" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 @@ -7250,7 +7283,7 @@ msgstr "選項:" msgid "Ordinal: lower comes first." msgstr "序數:較低的優先。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first" msgstr "順序:度量值最低的路由首先匹配" @@ -7277,7 +7310,7 @@ msgstr "外連:" msgid "Outgoing checksum" msgstr "輸出校驗值" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163 msgid "Outgoing interface" msgstr "傳出介面" @@ -7383,7 +7416,7 @@ msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表" msgid "Overview" msgstr "概覽" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?" @@ -7545,7 +7578,7 @@ msgstr "封包" msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91 msgid "Packets exceeding this value may be fragmented" msgstr "超過這個值的封包可能會分片" @@ -7773,7 +7806,7 @@ msgstr "Pkts(流量單位)." msgid "Please enter your username and password." msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4335 msgid "Please select the file to upload." msgstr "請選擇要上傳的檔案。" @@ -7781,7 +7814,7 @@ msgstr "請選擇要上傳的檔案。" msgid "Policy" msgstr "政策" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597 msgctxt "Chain hook policy" msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)" msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)" @@ -7843,7 +7876,7 @@ msgstr "首選的網路技術" msgid "Prefix Delegated" msgstr "首碼委派" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201 msgid "Prefix suppressor" msgstr "首碼抑制器" @@ -7878,16 +7911,18 @@ msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊" msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." -msgstr "防止一個無線用戶端與另一個用戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN " -"標記的封包(未標記的封包)。" +msgstr "" +"防止一個無線用戶端與另一個用戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的封包" +"(未標記的封包)。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:202 msgid "" "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would " "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 " "(default) routes" -msgstr "防止考慮過於寬泛的路線。設定 16 將考慮 /17、/24、/28 或更具體的路由,但忽略 " -"/16、/8、/0(預設)路由" +msgstr "" +"防止考慮過於寬泛的路線。設定 16 將考慮 /17、/24、/28 或更具體的路由,但忽" +"略 /16、/8、/0(預設)路由" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 msgid "Primary Slave" @@ -7908,7 +7943,7 @@ msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146 @@ -7934,8 +7969,9 @@ msgstr "私鑰" msgid "" "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for " "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server." -msgstr "私密預共用金鑰 (PPSK) 允許對每個STA MAC位址使用不同的預共用金鑰。私密MAC " -"PSK儲存在RADIUS伺服器上。" +msgstr "" +"私密預共用金鑰 (PPSK) 允許對每個STA MAC位址使用不同的預共用金鑰。私密MAC PSK" +"儲存在RADIUS伺服器上。" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "Private key" @@ -8057,7 +8093,8 @@ msgstr "計量到目標成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772 msgid "Query all available upstream resolvers." -msgstr "查詢所有可用的上游<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器。" +msgstr "" +"查詢所有可用的上游<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 msgid "Query interval" @@ -8260,12 +8297,12 @@ msgstr "重新連接這個介面" msgid "Redirect to HTTPS" msgstr "重定向至“HTTPS”" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119 msgctxt "nft redirect to port" msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>" msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118 msgctxt "nft redirect" msgid "Redirect to local system" msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹" @@ -8286,22 +8323,22 @@ msgstr "重新整理" msgid "Registration State" msgstr "註冊狀態" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102 msgctxt "nft reject with icmp type" msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>" msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104 msgctxt "nft reject with icmpx type" msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>" msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103 msgctxt "nft reject with icmpv6 type" msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>" msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>封包" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101 msgctxt "nft reject with tcp reset" msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>" msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕封包" @@ -8312,7 +8349,7 @@ msgid "" "{etc_hosts}." msgstr "非{etc_hosts}中的{rfc_6303_link}IP區段({reverse_arpa})不轉發反向查詢。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201 msgid "" "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the " "specified value" @@ -8451,9 +8488,9 @@ msgstr "在 VXLAN FDB 中找到映射時應答鄰居請求" msgid "Request IPv6-address" msgstr "要求IPv6位址" -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 -msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "要求IPv6首碼或長度" +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:22 +msgid "Request IPv6-prefix" +msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408 msgid "Request timeout" @@ -8654,19 +8691,19 @@ msgstr "顯示/隱藏 密碼" msgid "Reverse path filter" msgstr "反轉路徑過濾器" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4623 msgid "Revert" msgstr "還原" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730 msgid "Revert changes" msgstr "還原更改" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4941 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4921 msgid "Reverting configuration…" msgstr "正在還原設定值…" @@ -8674,47 +8711,47 @@ msgstr "正在還原設定值…" msgid "Revision" msgstr "修訂" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112 msgctxt "nft dnat ip to addr" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115 msgctxt "nft dnat ip6 to addr" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113 msgctxt "nft dnat ip to addr:port" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106 msgctxt "nft snat ip to addr" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109 msgctxt "nft snat ip6 to addr" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107 msgctxt "nft snat ip to addr:port" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121 msgid "Rewrite to egress device address" msgstr "重寫為出口設備位址" @@ -8752,7 +8789,7 @@ msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)" msgid "Route Allowed IPs" msgstr "路由允許的IP群" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:535 msgid "Route action chain \"%h\"" msgstr "路由操作鏈“%h”" @@ -8761,7 +8798,7 @@ msgstr "路由操作鏈“%h”" msgid "Route short-circuit (RSC)" msgstr "路由短路 (RSC)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:49 msgid "Route type" msgstr "路由型態" @@ -8770,8 +8807,8 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" -"路由器生命週期以<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" -">RA</abbr>訊息形式發佈。最長為9000秒。" +"路由器生命週期以<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr>訊息形式發佈。最長為9000秒。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -8801,11 +8838,11 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "路由指定介面到特定主機或者能夠到達的網路。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 msgid "Routing table into which to insert this rule." msgstr "將此規則引入哪個路由表中。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174 msgid "Routing table to use for traffic matching this rule." msgstr "用於匹配此規則流量的路由表。" @@ -8815,24 +8852,24 @@ msgstr "用於匹配此規則流量的路由表。" msgid "Rule" msgstr "規則" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605 msgid "Rule actions" msgstr "規則操作" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:478 msgctxt "nft comment" msgid "Rule comment: %s" msgstr "規則註釋: %s" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:543 msgid "Rule container chain \"%h\"" msgstr "規則容器鏈“%h”" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:604 msgid "Rule matches" msgstr "規則匹配" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144 msgid "Rule type" msgstr "規則類型" @@ -8914,7 +8951,7 @@ msgstr "SSTP伺服器" msgid "SWAP" msgstr "SWAP" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 @@ -8925,7 +8962,7 @@ msgid "Save" msgstr "儲存" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "儲存並套用" @@ -8972,11 +9009,11 @@ msgstr "搜尋網域" msgid "Section %s is empty." msgstr "%s 部分為空。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595 msgid "Section added" msgstr "已新增的區段" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Section removed" msgstr "區段移除" @@ -8993,9 +9030,9 @@ msgstr "" "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使" "用!" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2785 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2935 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3099 msgid "Select file…" msgstr "選擇檔案…" @@ -9079,7 +9116,7 @@ msgstr "為主機名設置別名。" msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type." msgstr "設定任意資源記錄(RR)類型。" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123 msgctxt "nft mangle" msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>" msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>" @@ -9092,8 +9129,9 @@ msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。" msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." -msgstr "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, " -"則載體偵測事件不會調用熱插拔處理程式)." +msgstr "" +"無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理" +"程式)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447 msgid "Set log class/facility for syslog entries." @@ -9218,7 +9256,7 @@ msgstr "訊號重新整理頻率" msgid "Signal:" msgstr "信號:" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -9240,13 +9278,13 @@ msgstr "跳過" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37 msgid "Skip to content" msgstr "跳到內容" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:33 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:36 msgid "Skip to navigation" msgstr "跳到導覽" @@ -9263,7 +9301,8 @@ msgstr "軟體式VLAN" msgid "" "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory " "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such." -msgstr "某些頻道可能被您的監管域限制為僅限室內使用。如果某個頻道被報告為此類,請務必" +msgstr "" +"某些頻道可能被您的監管域限制為僅限室內使用。如果某個頻道被報告為此類,請務必" "遵循此建議。" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 @@ -9283,8 +9322,8 @@ msgstr "" "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特" "定設備安裝指南。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224 @@ -9325,14 +9364,16 @@ msgstr "源埠範圍" msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." -msgstr "Dnsmasq的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\"" -">PXE</abbr>啟動選項。" +msgstr "" +"Dnsmasq的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>啟動選" +"項。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943 msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." -msgstr "指定一個透過DHCPv6宣告的DNS搜尋網域的固定列表。如未指定,本地裝置DNS搜尋域將" +msgstr "" +"指定一個透過DHCPv6宣告的DNS搜尋網域的固定列表。如未指定,本地裝置DNS搜尋域將" "被宣布。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927 @@ -9341,10 +9382,10 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled." msgstr "" -"指定一個透過DHCPv6宣布的IPv6 DNS伺服器位址的固定列表。如未指定," -"裝置會宣布自己是IPv6 DNS伺服器,除非<em>本地IPv6 DNS伺服器</em>選項被停用。" +"指定一個透過DHCPv6宣布的IPv6 DNS伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣布自" +"己是IPv6 DNS伺服器,除非<em>本地IPv6 DNS伺服器</em>選項被停用。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "" "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match " "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the " @@ -9371,7 +9412,7 @@ msgstr "指定用於ARP監視的IP地址" msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers" msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值" @@ -9388,10 +9429,11 @@ msgid "" "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." -msgstr "指定<abbr title=\"路由器通告\"" -">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過有狀態DHCPv6請求進一步的資訊。" +msgstr "" +"指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過" +"有狀態DHCPv6請求進一步的資訊。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186 msgid "" "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match " "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value" @@ -9399,7 +9441,7 @@ msgstr "" "指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何" "偶數標記值" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:44 msgid "" "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface " "this route belongs to" @@ -9442,13 +9484,14 @@ msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數" msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" msgstr "指定用於此綁定界面的模式" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80 msgid "" "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent " "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to " "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route" -msgstr "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。" -" 如果設定為0.0.0.0,則不會為路由指定閘道" +msgstr "" +"指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路" +"由。 如果設定為0.0.0.0,則不會為路由指定閘道" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339 msgid "" @@ -9476,7 +9519,7 @@ msgid "" msgstr "" "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106 msgid "" "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered " "by the target" @@ -9500,11 +9543,11 @@ msgstr "" "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重" "新選擇策略" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:49 msgid "Specifies the route type to be created" msgstr "指定要建立的路由類型" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144 msgid "Specifies the rule target routing action" msgstr "指定規則目標路由操作" @@ -9581,8 +9624,8 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" -"指定一個TOS (服務類型)。可以是<code> inherit " -"</code>(外部標頭繼承內部標頭的值)或十六進位值<code>00..FF</code>(可選)。" +"指定一個TOS (服務類型)。可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的" +"值)或十六進位值<code>00..FF</code>(可選)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 @@ -9662,7 +9705,7 @@ msgstr "啟動優先權" msgid "Start refresh" msgstr "開始更新" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4845 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "開始套用設定值…" @@ -9812,7 +9855,7 @@ msgstr "切換協定" msgid "Switch to CIDR list notation" msgstr "切換到 CIDR 清單標記法" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830 msgid "Symbolic link" msgstr "符號連接" @@ -9863,8 +9906,8 @@ msgstr "系統日誌緩衝區大小" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:63 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:80 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。" @@ -9910,8 +9953,8 @@ msgstr "傳送速度" msgid "TX queue length" msgstr "TX 佇列長度" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200 @@ -9934,7 +9977,7 @@ msgstr "已標記的" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 @@ -9965,9 +10008,8 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" -"將在<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" -"abbr>訊息中發佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"" -">MTU</abbr>。最小值是1280位元組。" +"將在<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發佈" +"的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是1280位元組。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819 msgid "" @@ -9979,14 +10021,16 @@ msgstr "<em>受控位址設定</em>(M)標記表明可以透過DHCPv6取得IPv6 msgid "" "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is " "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." -msgstr "<em> 移動IPv6 Home代理</em>(H)標記表明該裝置在此鏈路上還充當移動IPv6 " -"home代理。" +msgstr "" +"<em> 移動IPv6 Home代理</em>(H)標記表明該裝置在此鏈路上還充當移動IPv6 home代" +"理。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821 msgid "" "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, " "such as DNS servers, is available via DHCPv6." -msgstr "<em>其他設定</em>(O)標記表明其他資訊,如DNS伺服器,可以透過DHCPv6取得。" +msgstr "" +"<em>其他設定</em>(O)標記表明其他資訊,如DNS伺服器,可以透過DHCPv6取得。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" @@ -10024,8 +10068,9 @@ msgstr "引導伺服器的IP位址" msgid "" "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any " "DHCP request from this host." -msgstr "將用於此主機的IP位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的DHCP請求" -"。" +msgstr "" +"將用於此主機的IP位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的DHCP請" +"求。" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -10101,7 +10146,8 @@ msgstr "VLAN ID 必須是唯一的" msgid "" "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for " "IPv6." -msgstr "VXLAN 標頭增加了 50 位元組的 IPv4 封裝開銷,對於 IPv6 則增加了 74 位元組。" +msgstr "" +"VXLAN 標頭增加了 50 位元組的 IPv4 封裝開銷,對於 IPv6 則增加了 74 位元組。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 msgid "The address through which this %s is reachable" @@ -10149,7 +10195,7 @@ msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的SSID" msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6." msgstr "IPv4和IPv6的預設值(%s)均為零。" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " @@ -10309,16 +10355,17 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" -"插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上I" -"GMP訊息的突發性;較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間隔內" -"分布" +"插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上" +"IGMP訊息的突發性;較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間隔" +"內分布" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." -msgstr "將在<abbr title=\"Router Advertisement\"" -">RA</abbr>訊息中發佈的最大躍程。最大值為255。" +msgstr "" +"將在<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大躍程。最大" +"值為255。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." @@ -10377,7 +10424,8 @@ msgid "" "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the " "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" -msgstr "健壯性值允許對網路上的預期封包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性值" +msgstr "" +"健壯性值允許對網路上的預期封包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性值" "可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)封包丟失具有魯棒性" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 @@ -10474,7 +10522,7 @@ msgid "" "the network with its protocol information." msgstr "該值指定batman-adv向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:681 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." @@ -10489,14 +10537,14 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases" msgstr "無活躍的租約" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4888 msgid "There are no changes to apply" msgstr "無可套用的變更" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." @@ -10530,7 +10578,7 @@ msgid "" "password if no update key has been configured" msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:107 msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway" msgstr "僅當沒有預設路由與目標閘道相符時才使用此選項" @@ -10566,8 +10614,8 @@ msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>.. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420 msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgstr "" -"在本地網路中這是唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"" -">DHCP</abbr>。" +"在本地網路中這是唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr>。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -10681,8 +10729,8 @@ msgid "" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" -"要從現有(例如提供者提供的)設定檔完全設定本地WireGuard介面," -"請使用<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">設定匯入</a></strong>。" +"要從現有(例如提供者提供的)設定檔完全設定本地WireGuard介面,請使用" +"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">設定匯入</a></strong>。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 msgid "" @@ -10725,11 +10773,11 @@ msgstr "流量" msgid "Traffic Class" msgstr "流量層級" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:531 msgid "Traffic filter chain \"%h\"" msgstr "流量篩選器鏈 “%h”" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469 msgctxt "nft counter" msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes" msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes" @@ -10830,7 +10878,7 @@ msgstr "傳送-功率" msgid "Type" msgstr "類型" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191 msgid "Type of service" msgstr "服務類型" @@ -11024,7 +11072,7 @@ msgstr "未命名實例 #%d" msgid "Unnamed key" msgstr "未命名的金鑰" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4535 msgid "Unsaved Changes" msgstr "尚未存檔的修改" @@ -11072,7 +11120,7 @@ msgstr "上移" msgid "Up Delay" msgstr "上線延遲" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4423 msgid "Upload" msgstr "上傳" @@ -11087,25 +11135,25 @@ msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行 msgid "Upload archive..." msgstr "上傳壓縮檔..." -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989 msgid "Upload file" msgstr "上傳檔案" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2964 msgid "Upload file…" msgstr "上傳檔案…" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341 msgid "Upload has been cancelled" msgstr "上傳已取消" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2911 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411 msgid "Upload request failed: %s" msgstr "上傳失敗: %s" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384 msgid "Uploading file…" msgstr "上傳檔案中…" @@ -11266,9 +11314,9 @@ msgid "" "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" -"使用<em>新增</em>鈕來添加一個新租約項目。<em>MAC位址</em>表示目標裝置,<em>IP" -"v4位址</em>指定使用的固定IP,<em>主機名稱</em>為易於辨識的名稱。選擇性的<em>" -"租約時間長度</em>可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d或無限。" +"使用<em>新增</em>鈕來添加一個新租約項目。<em>MAC位址</em>表示目標裝置," +"<em>IPv4位址</em>指定使用的固定IP,<em>主機名稱</em>為易於辨識的名稱。選擇性" +"的<em>租約時間長度</em>可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d或無限。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" @@ -11308,7 +11356,7 @@ msgstr "對防火牆後面的系統有用。" msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "User identifier" msgstr "使用者識別碼" @@ -11325,7 +11373,7 @@ msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)" msgid "Username" msgstr "用戶名稱" -#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>" msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>" @@ -11550,7 +11598,6 @@ msgid "Warn" msgstr "警告" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189 -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -11598,7 +11645,7 @@ msgstr "" "啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲" "得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116 msgid "" "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any " "interface prefix" @@ -11623,8 +11670,9 @@ msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在 msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." -msgstr "當在每個節點的多個WiFi介面上運行網格時,batman-" -"adv能夠優化流量以獲得最大性能。" +msgstr "" +"當在每個節點的多個WiFi介面上運行網格時,batman-adv能夠優化流量以獲得最大性" +"能。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691 msgid "" @@ -11742,7 +11790,7 @@ msgstr "將系統日誌寫入檔案" msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350 msgid "Yes" @@ -11786,7 +11834,7 @@ msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99 -#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作." @@ -11823,12 +11871,12 @@ msgid "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "possible, no browsers support SRV records.)" msgstr "" -"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . " -"(注:雖然_http有可能,但沒有瀏覽器支援SRV記錄。)" +"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然_http有可" +"能,但沒有瀏覽器支援SRV記錄。)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105 msgid "any" msgstr "任何" @@ -11836,9 +11884,9 @@ msgstr "任何" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48 @@ -11942,7 +11990,7 @@ msgstr "關閉" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91 -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:26 msgid "disabled" msgstr "已禁用" @@ -12122,7 +12170,7 @@ msgstr "沒有覆蓋" msgid "non-empty value" msgstr "非空值" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 @@ -12251,8 +12299,9 @@ msgstr "用於連接到遠端 VXLAN 隧道端點的 VXLAN 網路識別碼(或 msgid "" "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs " "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode" -msgstr "此條目所屬的源 VNI 網路識別碼(或 VXLAN 網段 ID)。僅當 VXLAN " -"設備處於外部或收集元資料模式時使用" +msgstr "" +"此條目所屬的源 VNI 網路識別碼(或 VXLAN 網段 ID)。僅當 VXLAN 設備處於外部或" +"收集元資料模式時使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" @@ -12291,7 +12340,7 @@ msgstr "未知版本" msgid "unlimited" msgstr "無限" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382 @@ -12534,8 +12583,8 @@ msgid "" "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for " "{example_com} and its subdomains." msgstr "" -"{example_null}返回{null_addr}位址({null_ipv4}、{null_ipv6}),對象為{example_c" -"om}及其子網域。" +"{example_null}返回{null_addr}位址({null_ipv4}、{null_ipv6}),對象為" +"{example_com}及其子網域。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>." @@ -12546,6 +12595,9 @@ msgstr "{example_nx}返回{nxdomain}。" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "Request IPv6-prefix of length" +#~ msgstr "要求IPv6首碼或長度" + #~ msgid "Ignore {etc_hosts}" #~ msgstr "忽視 {etc_hosts}" |