summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh_Hant
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hant')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po754
1 files changed, 403 insertions, 351 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
index d7a201f2ae..ab7599fe38 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "!known (not known)"
msgstr "!known (not known)"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:652
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
msgstr "\"%h\" 標籤 \"%h\""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%.1f 分貝"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d 位元"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d 個無效欄位"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 額外欄位 --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3788
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4285
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "1"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1分鐘負載:"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:325
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid ""
"default."
msgstr "Yggdrasil 設定了默認 MTU 值 65535。推薦使用該默認值。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "已存在同名的目錄。"
@@ -439,12 +439,13 @@ msgstr "已存在同名的目錄。"
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:175
msgid ""
"A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
"(255), main (254) and default (253) are also valid"
-msgstr "數字表索引,在%s中聲明的符號別名。特殊別名local (255)、main (254)和default "
+msgstr ""
+"數字表索引,在%s中聲明的符號別名。特殊別名local (255)、main (254)和default "
"(253)也有效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "ARP代理"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重試門檻"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:640
msgid "ARP traffic table \"%h\""
msgstr "ARP 流量標籤\"%h\""
@@ -582,9 +583,8 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
-"具有組播目標MAC的ARP、IPv4和IPv6(甚至 802.1Q)將單播到STA "
-"MAC位址。注意:這不是802."
-"11v中的定向組播服務(DMS)。注意:可能會破壞接收方STA組播預期。"
+"具有組播目標MAC的ARP、IPv4和IPv6(甚至 802.1Q)將單播到STA MAC位址。注意:這"
+"不是802.11v中的定向組播服務(DMS)。注意:可能會破壞接收方STA組播預期。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3586
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
@@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "管理"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
@@ -1131,7 +1131,8 @@ msgstr "如果存在本地IPv6預設路由,則宣告此裝置為預設路由
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
-msgstr "如果公共IPv6首碼可用,則宣告此裝置為預設路由,而不考慮本地預設路由的可用性。"
+msgstr ""
+"如果公共IPv6首碼可用,則宣告此裝置為預設路由,而不考慮本地預設路由的可用性。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
msgid ""
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "自動掛載檔案系統"
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "自動掛載swap分區"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:521
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
msgstr "任何封包"
@@ -1175,22 +1176,22 @@ msgstr "任意區域"
msgid "Apply backup?"
msgstr "是否套用備份?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4896
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4870
msgid "Apply unchecked"
msgstr "強制套用"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4866
msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
msgstr "套用,在連線遺失時恢復"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4807
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "設定變更套用中… %ds"
@@ -1226,16 +1227,16 @@ msgstr "已連接裝置"
msgid "Associations"
msgstr "已連接裝置"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"每個 <strong>%h</strong> 至少 <strong>%h</strong>,<strong>%h</strong> 爆發"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "自動填入偵聽位址"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
-#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
@@ -1439,11 +1440,10 @@ msgid ""
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
msgstr ""
-"Batman-adv具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將MT"
-"U增加到超過1500位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行batman-adv。 "
-"啟用分段後,batman-"
-"adv將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行碎片整理。 "
-"預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分段。"
+"Batman-adv具有內建的第 2 層分段,用於流經網格的單播資料,這將允許在不允許將"
+"MTU增加到超過1500位元組的標準以太網資料封包大小的介面/連接上執行batman-adv。 "
+"啟用分段後,batman-adv將自動對超大資料封包進行分段並在另一端對它們進行碎片整"
+"理。 預設情況下,如果資料封包適合,則啟用和停用分段,但可以完全停用分段。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
msgid "Beacon Interval"
@@ -1492,7 +1492,8 @@ msgstr "繫結服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。"
msgid ""
"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
-msgstr "將服務記錄繫結到網域:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
+msgstr ""
+"將服務記錄繫結到網域:指定服務的位置。請參閱<a href=\"%S\"> rfc2782 </a>。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "橋接連接埠特定選項"
msgid "Bridge ports"
msgstr "橋接連接埠"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:644
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
msgstr "橋接流量表「%h」"
@@ -1581,8 +1582,8 @@ msgstr "廣播"
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
msgstr "廣播政策(廣播,3)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2983
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
msgid "Browse…"
msgstr "瀏覽…"
@@ -1651,9 +1652,9 @@ msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3075
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4862
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
@@ -1670,32 +1671,32 @@ msgstr "取消"
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr "無法解析設定:%s"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:571
msgctxt "Chain hook: forward"
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
msgstr "擷取發往其他主機的傳入封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:563
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
msgstr "在任何路由決策之前擷取傳入的封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:567
msgctxt "Chain hook: input"
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
msgstr "擷取路由到本地系統的傳入封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:579
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
msgstr "在任何路由決策後擷取傳出的封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:575
msgctxt "Chain hook: output"
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
msgstr "擷取來自本地系統傳出的封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:559
msgctxt "Chain hook: ingress"
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
msgstr "NIC收到後直接抓包"
@@ -1771,16 +1772,16 @@ msgstr ""
msgid "Chain"
msgstr "鏈"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:583
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
msgstr "鏈鉤“%h”"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
msgid "Changes"
msgstr "待修改"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4857
msgid ""
"Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"已透過 \"%h\" 對現有連線進行了變更。這可能會阻止訪問此設備。任何 IP 變更都需"
"要在 %d 秒內 <strong>連接到新的IP</strong> 以保留變更。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4932
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "設定值已還原."
@@ -1852,7 +1853,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
-msgstr "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em>以便定義一個新的網"
+msgstr ""
+"選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em>以便定義一個新的網"
"路。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
@@ -1885,11 +1887,16 @@ msgid "Client"
msgstr "用戶端"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
-#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:38
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "要求DHCP時傳送的用戶ID"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2722
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2726
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4609
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
msgid "Close"
@@ -1962,7 +1969,7 @@ msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
msgid "Config File"
msgstr "配置檔"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
@@ -1971,11 +1978,11 @@ msgstr "設定"
msgid "Configuration Export"
msgstr "設定檔案匯出"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "設定變更已套用。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4720
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "設定變更已被復原!"
@@ -2001,7 +2008,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
-msgstr "設定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中的預設路由器宣告。"
+msgstr ""
+"設定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中的預設路由器宣告。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
msgid ""
@@ -2009,14 +2017,16 @@ msgid ""
"downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
"than or equal to the requested prefix."
-msgstr "設定分派給下遊路由器請求的最小委托首碼長度,可能會覆寫請求的首碼長度。如未指"
+msgstr ""
+"設定分派給下遊路由器請求的最小委托首碼長度,可能會覆寫請求的首碼長度。如未指"
"定,該裝置將分派大於或等於所請求的最小可用首碼。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
-msgstr "設定此介面上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>服務的操作模式。"
+msgstr ""
+"設定此介面上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>服務的操作模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
@@ -2069,7 +2079,7 @@ msgstr "連接遺失"
msgid "Connections"
msgstr "連線數"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4856
msgid "Connectivity change"
msgstr "連線變更"
@@ -2105,21 +2115,21 @@ msgstr "內容已儲存。"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
msgctxt "nft jump action"
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
msgstr "繼續<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
msgid "Continue in calling chain"
msgstr "繼續調用鏈"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:553
msgctxt "Chain policy: accept"
msgid "Continue processing unmatched packets"
msgstr "繼續處理不匹配的封包"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
@@ -2367,7 +2377,7 @@ msgid "Data Transmitted"
msgstr "已傳送"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
msgid "Debug"
@@ -2404,8 +2414,8 @@ msgid ""
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
-"定義額外的DHCP選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2."
-"2</code>」將會通告不同的DNS伺服器到客戶端。"
+"定義額外的DHCP選項,例如「<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>」將會通告不"
+"同的DNS伺服器到客戶端。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
msgid ""
@@ -2428,10 +2438,10 @@ msgid "Delegate IPv6 prefixes"
msgstr "委派IPv6首碼"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2735
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2739
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3044
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
@@ -2443,7 +2453,7 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete key"
msgstr "刪除金鑰"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2942
msgid "Delete request failed: %s"
msgstr "刪除要求失敗: %s"
@@ -2464,7 +2474,7 @@ msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3036
msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇"
@@ -2476,7 +2486,7 @@ msgstr "主題"
msgid "Designated master"
msgstr "指定的主介面"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
msgid "Destination"
@@ -2560,7 +2570,7 @@ msgstr "裝置不存在"
msgid "Device type"
msgstr "裝置類型"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4755
msgid "Device unreachable!"
msgstr "裝置不可達!"
@@ -2590,7 +2600,7 @@ msgstr "撥號號碼"
msgid "Dir"
msgstr "目錄"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2838
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
@@ -2600,8 +2610,8 @@ msgid ""
"(the local service)."
msgstr "將封包流導向至特定 CPU,便於本地套接字擁有者(本機服務)偵聽。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:211
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
msgid "Disable"
@@ -2611,7 +2621,8 @@ msgstr "停用"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
-msgstr "對這介面關閉<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>。"
+msgstr ""
+"對這介面關閉<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
@@ -2642,6 +2653,7 @@ msgstr "停用此網路"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
@@ -2668,8 +2680,9 @@ msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
-msgstr "也丟棄上遊服務器回應的{rfc_4193_link}位址、鏈路本地位址以及私有IPv4映射的{rfc"
-"_4291_link}IPv6位址。"
+msgstr ""
+"也丟棄上遊服務器回應的{rfc_4193_link}位址、鏈路本地位址以及私有IPv4映射的"
+"{rfc_4291_link}IPv6位址。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
@@ -2695,11 +2708,11 @@ msgid "Disk space"
msgstr "磁碟空間"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3019
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3254
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3268
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4726
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
@@ -2771,9 +2784,10 @@ msgstr "不在此介面上提供DHCPv6服務。"
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
-msgstr "不代理任何<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>封包。"
+msgstr ""
+"不代理任何<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>封包。"
-#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Do not send a Release when restarting"
msgstr "重啟時不發送Release"
@@ -2786,10 +2800,15 @@ msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
-"不在此介面上傳送任何<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
-">RA</abbr>訊息。"
+"不在此介面上傳送任何<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
+"134\">RA</abbr>訊息。"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
+msgctxt "nft notrack action"
+msgid "Do not track"
+msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2928
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "您確定要刪除「%s」?"
@@ -2801,7 +2820,7 @@ msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "您確定要清除所有設定?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
@@ -2833,7 +2852,7 @@ msgstr "下移"
msgid "Down Delay"
msgstr "下傳延遲"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3040
msgid "Download"
msgstr "下載"
@@ -2841,7 +2860,7 @@ msgstr "下載"
msgid "Download backup"
msgstr "下載備份檔"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3116
msgid "Download failed: %s"
msgstr "下載失敗:%s"
@@ -2859,7 +2878,7 @@ msgid ""
"WireGuard interface."
msgstr "拖動或粘貼下面的有效 <em>*.conf</em> 檔以配置本地WireGuard介面。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2680
msgid "Drag to reorder"
msgstr "拖動來排序"
@@ -2905,12 +2924,12 @@ msgstr "丟棄嵌套的 IPv4 單播封包"
msgid "Drop nested IPv6 unicast"
msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
msgctxt "nft drop action"
msgid "Drop packet"
msgstr "丟棄封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:549
msgctxt "Chain policy: drop"
msgid "Drop unmatched packets"
msgstr "丟棄不匹配的封包"
@@ -2986,9 +3005,9 @@ msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
msgstr "每個 STA 都分配有其自己的AP_VLAN介面。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2703
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3433
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485
@@ -3047,6 +3066,12 @@ msgctxt "nft meta oifname"
msgid "Egress device name"
msgstr "出口設備名稱"
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
+msgid ""
+"Either a prefix length hint (e.g. 56) only, whereby the operator selects the "
+"prefix, or specify a prefix also (e.g. %s)"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"
@@ -3259,7 +3284,7 @@ msgstr "啟用內建的單一執行個體TFTP伺服器。"
msgid "Enable this network"
msgstr "啟用這個網路"
-#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
msgstr "最大程度的減少重啟後首碼改變的可能性"
@@ -3422,7 +3447,7 @@ msgid ""
"resolution to other systems."
msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
msgstr "此IP規則的執行順序:數字較小的先執行"
@@ -3594,7 +3619,7 @@ msgstr "更新系統密碼失敗。"
msgid "Failed to configure modem"
msgstr "設定數據機失敗"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
@@ -3622,7 +3647,7 @@ msgstr "初始化數據機失敗"
msgid "Failed to set operating mode"
msgstr "設定操作模式失敗"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
msgid "File"
msgstr "檔案"
@@ -3630,10 +3655,11 @@ msgstr "檔案"
msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
-msgstr "列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如{servers_file_entry01},{servers_"
-"file_entry02}。"
+msgstr ""
+"列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如{servers_file_entry01},"
+"{servers_file_entry02}。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
msgid "File not accessible"
msgstr "無法存取檔案"
@@ -3645,7 +3671,7 @@ msgstr "用於儲存DHCP租用資訊的檔案。"
msgid "File with upstream resolvers."
msgstr "與上游解析器一起歸檔。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2984
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
@@ -3737,7 +3763,7 @@ msgstr "防火牆設定"
msgid "Firewall Status"
msgstr "防火牆狀態"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
msgid "Firewall mark"
msgstr "防火牆標誌"
@@ -3864,8 +3890,8 @@ msgid ""
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
msgstr ""
-"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\""
-">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
+"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
"abbr>和<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>訊息。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
@@ -3874,8 +3900,8 @@ msgid ""
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
-"轉發指定主介面上收到的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
-">RA</abbr>訊息到下游介面。"
+"轉發指定主介面上收到的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
+"134\">RA</abbr>訊息到下游介面。"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -3982,7 +4008,7 @@ msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "Gateway"
@@ -4010,8 +4036,8 @@ msgid "General"
msgstr "一般"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
msgid "General Settings"
@@ -4079,20 +4105,20 @@ msgstr "全域網路選項"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:66
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "進入固件升級..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:56
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "前往密碼設定..."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2622
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3752
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
@@ -4283,7 +4309,7 @@ msgstr "高速"
msgid "Honor gratuitous ARP"
msgstr "允許非必要ARP封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
msgstr "掛鉤:<strong>%h</strong> (%h),優先級:<strong>%d</strong>"
@@ -4340,7 +4366,8 @@ msgid ""
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
"useful to rebind an FQDN."
-msgstr "主機名稱用於將網域名稱與IP位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設定"
+msgstr ""
+"主機名稱用於將網域名稱與IP位址繫結。對於已經設定了靜態租約的主機名稱,此設定"
"多餘,但它對重新繫結FQDN可能有用。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
@@ -4437,8 +4464,9 @@ msgstr "缺少IP位址"
msgid ""
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
-msgstr "遠端VXLAN隧道端點的 IP 位址,包含MAC位址(第 2 "
-"層位址)或一組對等點的多播位址。"
+msgstr ""
+"遠端VXLAN隧道端點的 IP 位址,包含MAC位址(第 2 層位址)或一組對等點的多播位"
+"址。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
msgid ""
@@ -4451,7 +4479,8 @@ msgid ""
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
-msgstr "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道封包,並使用匹配的"
+msgstr ""
+"隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道封包,並使用匹配的"
"目標IP路由回封包。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
@@ -4497,7 +4526,7 @@ msgstr "IPv4 鄰居"
msgid "IPv4 Routing"
msgstr "IPv4 路由"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
msgid "IPv4 Rules"
msgstr "IPv4 規則"
@@ -4553,7 +4582,7 @@ msgstr "IPv4 首碼"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4首碼長度"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:628
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
@@ -4579,7 +4608,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6"
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:636
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
@@ -4624,7 +4653,7 @@ msgstr "IPv6 RA設定"
msgid "IPv6 Routing"
msgstr "IPv6 路由"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
msgid "IPv6 Rules"
msgstr "IPv6 規則"
@@ -4703,7 +4732,7 @@ msgstr "IPv6尾碼"
msgid "IPv6 support"
msgstr "IPv6 支援"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:632
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
@@ -4780,7 +4809,7 @@ msgid ""
"classes."
msgstr "如果設定,則僅從指定的IPv6首碼中分配下游子網路。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
msgstr "如果設置,則匹配選項的含義反轉"
@@ -4943,7 +4972,7 @@ msgstr "將目前安裝的套件列表備份在 /etc/backup/installed_packages.t
msgid "Incoming checksum"
msgstr "傳入校驗和"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
msgid "Incoming interface"
msgstr "傳入介面"
@@ -5080,7 +5109,7 @@ msgstr "權限不足以讀取UCI設定。"
msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
msgstr "SIM卡識別碼"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:44
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
@@ -5174,7 +5203,8 @@ msgid ""
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
-msgstr "組播一般查詢之間的時間間隔(以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網"
+msgstr ""
+"組播一般查詢之間的時間間隔(以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網"
"路中IGMP訊息的數量。 數值越大,IGMP查詢的傳送頻率越低"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
@@ -5268,7 +5298,7 @@ msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
msgid "Invert blinking"
msgstr "反轉閃爍"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:207
msgid "Invert match"
msgstr "反轉匹配"
@@ -5298,7 +5328,7 @@ msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:63
msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要Java腳本!"
@@ -5314,7 +5344,7 @@ msgstr "加入網路:無線掃描"
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "加入網路:%q"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
msgid "Jump to rule"
msgstr "跳轉到規則"
@@ -5322,7 +5352,7 @@ msgstr "跳轉到規則"
msgid "Jumper"
msgstr "Jumper"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
msgstr "跳到由其優先權值指定的另一個規則"
@@ -5531,11 +5561,11 @@ msgstr ""
"舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
"間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:680
msgid "Legacy rules detected"
msgstr "檢測到舊版規則"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
msgid "Legend:"
msgstr "圖例:"
@@ -5597,10 +5627,9 @@ msgid ""
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
-"同一移動域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址、NAS識別碼、256 "
-"位元金鑰(十六進位字串)。 <br "
-"/>當STA在初始移動域關聯期間從STA使用的R0KH請求PMK-R1金鑰時,此清單用於將R0KH-"
-"ID(NAS 識別碼)對應到目標MAC位址。"
+"同一移動域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址、NAS識別碼、256 位元金鑰(十六進"
+"位字串)。 <br />當STA在初始移動域關聯期間從STA使用的R0KH請求PMK-R1金鑰時,此"
+"清單用於將R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標MAC位址。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
msgid ""
@@ -5610,10 +5639,9 @@ msgid ""
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
-"同一行動網域中的R1KH列表。<br />格式:MAC位址,R1KH-"
-"ID為帶冒號的6個八位字組,256位元金鑰為十六進位字串。<br "
-"/>從R0KH發送PMK-R1金鑰時,此列表用於將R1KH-ID映射到目標MAC位址"
-"。這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表。"
+"同一行動網域中的R1KH列表。<br />格式:MAC位址,R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組,"
+"256位元金鑰為十六進位字串。<br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時,此列表用於將R1KH-ID"
+"映射到目標MAC位址。這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表。"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
@@ -5667,7 +5695,7 @@ msgid "Listening port for inbound DNS queries."
msgstr "進入的DNS請求聆聽埠."
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:45
msgid "Load"
msgstr "負載"
@@ -5691,7 +5719,7 @@ msgstr "載入設定…"
msgid "Loading data…"
msgstr "正在加載數據…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3126
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "讀取目錄內容…"
@@ -5801,7 +5829,7 @@ msgid ""
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
msgstr "記錄傳送到DHCP用戶端的所有選項以及用於確定它們的標籤。"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
msgctxt "nft log action"
msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
msgstr "記錄事件 \"<strong>%h</strong>…\""
@@ -5953,7 +5981,7 @@ msgstr "MII寄存器間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
@@ -5999,23 +6027,23 @@ msgstr "匹配標籤"
msgid "Match this Tag"
msgstr "符合此標籤"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
msgid "Match traffic destined to this interface"
msgstr "匹配發送到該介面的流量"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
msgstr "匹配發送到此子網路(CIDR 表示法)的流量"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
msgid "Match traffic from this interface"
msgstr "匹配來自此介面的流量"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
msgstr "匹配來自此源子網路(CIDR 表示法)的流量"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
msgstr "使用此表將匹配的流量重定向到某個介面。"
@@ -6100,8 +6128,8 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
-"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
-">RA</abbr>允許的最長時間間隔。預設為600秒。"
+"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>允許的"
+"最長時間間隔。預設為600秒。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
msgid "Maximum transmit power"
@@ -6169,7 +6197,7 @@ msgstr "連線監視方式"
msgid "Method to determine link status"
msgstr "確定連接狀態的方式"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
msgid "Metric"
@@ -6221,8 +6249,8 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
-"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
-">RA</abbr>允許的最短時間間隔。預設為200秒。"
+"傳送主動<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>允許的"
+"最短時間間隔。預設為200秒。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
@@ -6312,7 +6340,7 @@ msgstr "監視"
msgid "More Characters"
msgstr "字元過少"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2563
msgid "More…"
msgstr "更多…"
@@ -6412,7 +6440,7 @@ msgstr "我的對等點"
msgid "NAS ID"
msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:539
msgid "NAT action chain \"%h\""
msgstr "NAT 動作鏈 \"%h\""
@@ -6449,8 +6477,8 @@ msgstr "NTP伺服器"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候選 NTP 伺服器"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2600
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4358
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
@@ -6487,8 +6515,8 @@ msgstr "通道裝置名稱"
msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
msgstr "不在{etc_hosts}的網域返回{not_found}。"
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:38
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:41
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
@@ -6533,7 +6561,7 @@ msgstr "網路註冊"
msgid "Network SSID"
msgstr "網路SSID"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:61
msgid "Network address"
msgstr "網路地址"
@@ -6567,7 +6595,7 @@ msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
msgid "Network device is not present"
msgstr "網路設備不存在"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:648
msgid "Network device table \"%h\""
msgstr "網絡設備表“%h”"
@@ -6621,7 +6649,7 @@ msgstr "新介面名稱…"
msgid "Next »"
msgstr "下一個 »"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4222
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
msgid "No"
@@ -6661,8 +6689,8 @@ msgstr "未找到允許的模式設定。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
@@ -6678,7 +6706,7 @@ msgstr "沒有已連接客戶端"
msgid "No control device specified"
msgstr "未指定控制裝置"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3364
msgctxt "empty table placeholder"
msgid "No data"
msgstr "暫無數據"
@@ -6701,7 +6729,7 @@ msgstr "不強制"
msgid "No entries available"
msgstr "沒有可用的項目"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3050
msgid "No entries in this directory"
msgstr "在這目錄中缺乏項目"
@@ -6745,14 +6773,14 @@ msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
msgid "No negative cache"
msgstr "無負向快取"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:699
msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "未加載 nftables 規則集。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:53
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:70
msgid "No password set!"
msgstr "没有設定密碼!"
@@ -6777,7 +6805,7 @@ msgstr "尚無可用公鑰。"
msgid "No related logs yet!"
msgstr "尚無相關紀錄!"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:616
msgctxt "nft chain is empty"
msgid "No rules in this chain"
msgstr "此鏈中沒有規則"
@@ -6834,7 +6862,7 @@ msgid "None"
msgstr "無"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
msgid "Normal"
msgstr "正常"
@@ -6989,7 +7017,7 @@ msgstr "當L3缺失時,發送ARP請求以進行IP到MAC位址的解析"
msgid "On-State Delay"
msgstr "狀態延遲"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116
msgid "On-link"
msgstr "連接路線"
@@ -7027,6 +7055,10 @@ msgstr "只有具有此標記的 DHCP 用戶端才會傳送此 boot 選項。"
msgid "Only accept replies via"
msgstr "只接受來自下列位址的響應"
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
+msgid "Only affects dmesg kernel log"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信"
@@ -7036,11 +7068,11 @@ msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
msgstr "只有使用此表(透過覆寫)的介面才會使用此路由。"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:685
msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr "打開 iptables 規則概述…"
@@ -7066,8 +7098,8 @@ msgid ""
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
-"如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,"
-"否則停用<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。"
+"如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用"
+"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
msgid ""
@@ -7104,7 +7136,7 @@ msgid "Operator Name"
msgstr "電信業者名稱"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4234
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
@@ -7112,11 +7144,11 @@ msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
msgid "Option changed"
msgstr "選項已變更"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4601
msgid "Option removed"
msgstr "選項已移除"
@@ -7135,8 +7167,8 @@ msgid ""
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
-"可選節點資訊。這必須是一個 {\"key\": \"value\", ... } "
-"映射或設定為null。這完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
+"可選節點資訊。這必須是一個 {\"key\": \"value\", ... } 映射或設定為null。這完"
+"全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "Optional, free-form notes about this device"
@@ -7159,9 +7191,9 @@ msgid ""
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
-"可選性。容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像':: "
-"1'或'::1:2'。從委派伺服器收到IPv6首碼(如'a :b :c :d ::')時,使用尾碼(如':: "
-"1')形成IPv6位址('a :b :c :d : :1')。"
+"可選性。容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像':: 1'或'::1:2'。從委派伺服器收"
+"到IPv6首碼(如'a :b :c :d ::')時,使用尾碼(如':: 1')形成IPv6位址('a :b :c :"
+"d : :1')。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
msgid ""
@@ -7200,7 +7232,8 @@ msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
-msgstr "可選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和首碼。通常是對等方的隧道IP位址和對等"
+msgstr ""
+"可選。允許此對等方在隧道內使用的IP位址和首碼。通常是對等方的隧道IP位址和對等"
"方通過隧道路由的網路。"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
@@ -7250,7 +7283,7 @@ msgstr "選項:"
msgid "Ordinal: lower comes first."
msgstr "序數:較低的優先。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
msgstr "順序:度量值最低的路由首先匹配"
@@ -7277,7 +7310,7 @@ msgstr "外連:"
msgid "Outgoing checksum"
msgstr "輸出校驗值"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
msgid "Outgoing interface"
msgstr "傳出介面"
@@ -7383,7 +7416,7 @@ msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
@@ -7545,7 +7578,7 @@ msgstr "封包"
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
msgstr "超過這個值的封包可能會分片"
@@ -7773,7 +7806,7 @@ msgstr "Pkts(流量單位)."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4335
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
@@ -7781,7 +7814,7 @@ msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
msgid "Policy"
msgstr "政策"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
msgctxt "Chain hook policy"
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)"
@@ -7843,7 +7876,7 @@ msgstr "首選的網路技術"
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "首碼委派"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
msgid "Prefix suppressor"
msgstr "首碼抑制器"
@@ -7878,16 +7911,18 @@ msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
msgid ""
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-msgstr "防止一個無線用戶端與另一個用戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN "
-"標記的封包(未標記的封包)。"
+msgstr ""
+"防止一個無線用戶端與另一個用戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的封包"
+"(未標記的封包)。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:202
msgid ""
"Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
"consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
"(default) routes"
-msgstr "防止考慮過於寬泛的路線。設定 16 將考慮 /17、/24、/28 或更具體的路由,但忽略 "
-"/16、/8、/0(預設)路由"
+msgstr ""
+"防止考慮過於寬泛的路線。設定 16 將考慮 /17、/24、/28 或更具體的路由,但忽"
+"略 /16、/8、/0(預設)路由"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
msgid "Primary Slave"
@@ -7908,7 +7943,7 @@ msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
@@ -7934,8 +7969,9 @@ msgstr "私鑰"
msgid ""
"Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
"each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
-msgstr "私密預共用金鑰 (PPSK) 允許對每個STA MAC位址使用不同的預共用金鑰。私密MAC "
-"PSK儲存在RADIUS伺服器上。"
+msgstr ""
+"私密預共用金鑰 (PPSK) 允許對每個STA MAC位址使用不同的預共用金鑰。私密MAC PSK"
+"儲存在RADIUS伺服器上。"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "Private key"
@@ -8057,7 +8093,8 @@ msgstr "計量到目標成本或距離,使路由器能夠就轉送封包的最
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr "查詢所有可用的上游<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器。"
+msgstr ""
+"查詢所有可用的上游<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
msgid "Query interval"
@@ -8260,12 +8297,12 @@ msgstr "重新連接這個介面"
msgid "Redirect to HTTPS"
msgstr "重定向至“HTTPS”"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
msgctxt "nft redirect to port"
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
msgstr "重定向至「本地埠<strong>%h」診斷樹</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
msgctxt "nft redirect"
msgid "Redirect to local system"
msgstr "重定向至「本地系統」診斷樹"
@@ -8286,22 +8323,22 @@ msgstr "重新整理"
msgid "Registration State"
msgstr "註冊狀態"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
msgctxt "nft reject with icmp type"
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h的</strong>IPv4資料包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
msgctxt "nft reject with icmpx type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>封包"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
msgctxt "nft reject with tcp reset"
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕封包"
@@ -8312,7 +8349,7 @@ msgid ""
"{etc_hosts}."
msgstr "非{etc_hosts}中的{rfc_6303_link}IP區段({reverse_arpa})不轉發反向查詢。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
msgid ""
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
"specified value"
@@ -8451,9 +8488,9 @@ msgstr "在 VXLAN FDB 中找到映射時應答鄰居請求"
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "要求IPv6位址"
-#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
-msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr "要求IPv6首碼或長度"
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:22
+msgid "Request IPv6-prefix"
+msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Request timeout"
@@ -8654,19 +8691,19 @@ msgstr "顯示/隱藏 密碼"
msgid "Reverse path filter"
msgstr "反轉路徑過濾器"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4623
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
msgid "Revert changes"
msgstr "還原更改"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4941
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4921
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "正在還原設定值…"
@@ -8674,47 +8711,47 @@ msgstr "正在還原設定值…"
msgid "Revision"
msgstr "修訂"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
msgctxt "nft dnat ip to addr"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
msgstr "將目標重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
msgctxt "nft snat ip to addr"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
msgstr "將源重寫為 <strong>%h</strong>,埠 <strong>%h</strong>"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
msgid "Rewrite to egress device address"
msgstr "重寫為出口設備位址"
@@ -8752,7 +8789,7 @@ msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "路由允許的IP群"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:535
msgid "Route action chain \"%h\""
msgstr "路由操作鏈“%h”"
@@ -8761,7 +8798,7 @@ msgstr "路由操作鏈“%h”"
msgid "Route short-circuit (RSC)"
msgstr "路由短路 (RSC)"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:49
msgid "Route type"
msgstr "路由型態"
@@ -8770,8 +8807,8 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
-"路由器生命週期以<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
-">RA</abbr>訊息形式發佈。最長為9000秒。"
+"路由器生命週期以<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr>訊息形式發佈。最長為9000秒。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -8801,11 +8838,11 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr "路由指定介面到特定主機或者能夠到達的網路。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
msgid "Routing table into which to insert this rule."
msgstr "將此規則引入哪個路由表中。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
msgstr "用於匹配此規則流量的路由表。"
@@ -8815,24 +8852,24 @@ msgstr "用於匹配此規則流量的路由表。"
msgid "Rule"
msgstr "規則"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
msgid "Rule actions"
msgstr "規則操作"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:478
msgctxt "nft comment"
msgid "Rule comment: %s"
msgstr "規則註釋: %s"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:543
msgid "Rule container chain \"%h\""
msgstr "規則容器鏈“%h”"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:604
msgid "Rule matches"
msgstr "規則匹配"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
msgid "Rule type"
msgstr "規則類型"
@@ -8914,7 +8951,7 @@ msgstr "SSTP伺服器"
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3273
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
@@ -8925,7 +8962,7 @@ msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4611
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "儲存並套用"
@@ -8972,11 +9009,11 @@ msgstr "搜尋網域"
msgid "Section %s is empty."
msgstr "%s 部分為空。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
msgid "Section added"
msgstr "已新增的區段"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Section removed"
msgstr "區段移除"
@@ -8993,9 +9030,9 @@ msgstr ""
"選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
"用!"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2785
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2935
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3099
msgid "Select file…"
msgstr "選擇檔案…"
@@ -9079,7 +9116,7 @@ msgstr "為主機名設置別名。"
msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
msgstr "設定任意資源記錄(RR)類型。"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
msgctxt "nft mangle"
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
msgstr "將標頭欄位 <var>%s</var> 設定為 <strong>%s</strong>"
@@ -9092,8 +9129,9 @@ msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
-msgstr "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, "
-"則載體偵測事件不會調用熱插拔處理程式)."
+msgstr ""
+"無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
+"程式)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
@@ -9218,7 +9256,7 @@ msgstr "訊號重新整理頻率"
msgid "Signal:"
msgstr "信號:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4359
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -9240,13 +9278,13 @@ msgstr "跳過"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
msgid "Skip to content"
msgstr "跳到內容"
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:33
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:36
msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳到導覽"
@@ -9263,7 +9301,8 @@ msgstr "軟體式VLAN"
msgid ""
"Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
"Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
-msgstr "某些頻道可能被您的監管域限制為僅限室內使用。如果某個頻道被報告為此類,請務必"
+msgstr ""
+"某些頻道可能被您的監管域限制為僅限室內使用。如果某個頻道被報告為此類,請務必"
"遵循此建議。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
@@ -9283,8 +9322,8 @@ msgstr ""
"抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
"定設備安裝指南。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
@@ -9325,14 +9364,16 @@ msgstr "源埠範圍"
msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
-msgstr "Dnsmasq的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\""
-">PXE</abbr>啟動選項。"
+msgstr ""
+"Dnsmasq的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>啟動選"
+"項。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
-msgstr "指定一個透過DHCPv6宣告的DNS搜尋網域的固定列表。如未指定,本地裝置DNS搜尋域將"
+msgstr ""
+"指定一個透過DHCPv6宣告的DNS搜尋網域的固定列表。如未指定,本地裝置DNS搜尋域將"
"被宣布。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
@@ -9341,10 +9382,10 @@ msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
-"指定一個透過DHCPv6宣布的IPv6 DNS伺服器位址的固定列表。如未指定,"
-"裝置會宣布自己是IPv6 DNS伺服器,除非<em>本地IPv6 DNS伺服器</em>選項被停用。"
+"指定一個透過DHCPv6宣布的IPv6 DNS伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣布自"
+"己是IPv6 DNS伺服器,除非<em>本地IPv6 DNS伺服器</em>選項被停用。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
msgid ""
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
@@ -9371,7 +9412,7 @@ msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
msgstr "指定要在IP標頭中匹配的TOS值"
@@ -9388,10 +9429,11 @@ msgid ""
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
-msgstr "指定<abbr title=\"路由器通告\""
-">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過有狀態DHCPv6請求進一步的資訊。"
+msgstr ""
+"指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過"
+"有狀態DHCPv6請求進一步的資訊。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
msgid ""
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
@@ -9399,7 +9441,7 @@ msgstr ""
"指定要匹配的 fwmark 和可選的掩碼,例如 0xFF 匹配標記 255 或 0x0/0x1 匹配任何"
"偶數標記值"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:44
msgid ""
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
"this route belongs to"
@@ -9442,13 +9484,14 @@ msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
msgid ""
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
-msgstr "指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路由。"
-" 如果設定為0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
+msgstr ""
+"指定網路閘道。 如果省略,則從父介面取得閘道(如果有),否則建立連結範圍路"
+"由。 如果設定為0.0.0.0,則不會為路由指定閘道"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
msgid ""
@@ -9476,7 +9519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
msgid ""
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
"by the target"
@@ -9500,11 +9543,11 @@ msgstr ""
"當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
"新選擇策略"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:49
msgid "Specifies the route type to be created"
msgstr "指定要建立的路由類型"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
msgid "Specifies the rule target routing action"
msgstr "指定規則目標路由操作"
@@ -9581,8 +9624,8 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
-"指定一個TOS (服務類型)。可以是<code> inherit "
-"</code>(外部標頭繼承內部標頭的值)或十六進位值<code>00..FF</code>(可選)。"
+"指定一個TOS (服務類型)。可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的"
+"值)或十六進位值<code>00..FF</code>(可選)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
@@ -9662,7 +9705,7 @@ msgstr "啟動優先權"
msgid "Start refresh"
msgstr "開始更新"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4845
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "開始套用設定值…"
@@ -9812,7 +9855,7 @@ msgstr "切換協定"
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
msgid "Symbolic link"
msgstr "符號連接"
@@ -9863,8 +9906,8 @@ msgstr "系統日誌緩衝區大小"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:63
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:80
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "系統在復原 (initramfs) 模式下執行。"
@@ -9910,8 +9953,8 @@ msgstr "傳送速度"
msgid "TX queue length"
msgstr "TX 佇列長度"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
@@ -9934,7 +9977,7 @@ msgstr "已標記的"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:61
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
@@ -9965,9 +10008,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
-"將在<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
-"abbr>訊息中發佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\""
-">MTU</abbr>。最小值是1280位元組。"
+"將在<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>訊息中發佈"
+"的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是1280位元組。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
msgid ""
@@ -9979,14 +10021,16 @@ msgstr "<em>受控位址設定</em>(M)標記表明可以透過DHCPv6取得IPv6
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
-msgstr "<em> 移動IPv6 Home代理</em>(H)標記表明該裝置在此鏈路上還充當移動IPv6 "
-"home代理。"
+msgstr ""
+"<em> 移動IPv6 Home代理</em>(H)標記表明該裝置在此鏈路上還充當移動IPv6 home代"
+"理。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
-msgstr "<em>其他設定</em>(O)標記表明其他資訊,如DNS伺服器,可以透過DHCPv6取得。"
+msgstr ""
+"<em>其他設定</em>(O)標記表明其他資訊,如DNS伺服器,可以透過DHCPv6取得。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -10024,8 +10068,9 @@ msgstr "引導伺服器的IP位址"
msgid ""
"The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
"DHCP request from this host."
-msgstr "將用於此主機的IP位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的DHCP請求"
-"。"
+msgstr ""
+"將用於此主機的IP位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的DHCP請"
+"求。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -10101,7 +10146,8 @@ msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
msgid ""
"The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
"IPv6."
-msgstr "VXLAN 標頭增加了 50 位元組的 IPv4 封裝開銷,對於 IPv6 則增加了 74 位元組。"
+msgstr ""
+"VXLAN 標頭增加了 50 位元組的 IPv4 封裝開銷,對於 IPv6 則增加了 74 位元組。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
msgid "The address through which this %s is reachable"
@@ -10149,7 +10195,7 @@ msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的SSID"
msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
msgstr "IPv4和IPv6的預設值(%s)均為零。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
@@ -10309,16 +10355,17 @@ msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
-"插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上I"
-"GMP訊息的突發性;較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間隔內"
-"分布"
+"插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上"
+"IGMP訊息的突發性;較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間隔"
+"內分布"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
-msgstr "將在<abbr title=\"Router Advertisement\""
-">RA</abbr>訊息中發佈的最大躍程。最大值為255。"
+msgstr ""
+"將在<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大躍程。最大"
+"值為255。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
@@ -10377,7 +10424,8 @@ msgid ""
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
-msgstr "健壯性值允許對網路上的預期封包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性值"
+msgstr ""
+"健壯性值允許對網路上的預期封包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性值"
"可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)封包丟失具有魯棒性"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
@@ -10474,7 +10522,7 @@ msgid ""
"the network with its protocol information."
msgstr "該值指定batman-adv向網絡發送其協議信息的時間間隔(毫秒)。"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:681
msgid ""
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
@@ -10489,14 +10537,14 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases"
msgstr "無活躍的租約"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4888
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "無可套用的變更"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
-#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
@@ -10530,7 +10578,7 @@ msgid ""
"password if no update key has been configured"
msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更新金鑰的帳號密碼"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:107
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
msgstr "僅當沒有預設路由與目標閘道相符時才使用此選項"
@@ -10566,8 +10614,8 @@ msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>..
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr ""
-"在本地網路中這是唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
-">DHCP</abbr>。"
+"在本地網路中這是唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr>。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -10681,8 +10729,8 @@ msgid ""
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
-"要從現有(例如提供者提供的)設定檔完全設定本地WireGuard介面,"
-"請使用<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">設定匯入</a></strong>。"
+"要從現有(例如提供者提供的)設定檔完全設定本地WireGuard介面,請使用"
+"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">設定匯入</a></strong>。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
msgid ""
@@ -10725,11 +10773,11 @@ msgstr "流量"
msgid "Traffic Class"
msgstr "流量層級"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:531
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
msgstr "流量篩選器鏈 “%h”"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
msgctxt "nft counter"
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
@@ -10830,7 +10878,7 @@ msgstr "傳送-功率"
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
msgid "Type of service"
msgstr "服務類型"
@@ -11024,7 +11072,7 @@ msgstr "未命名實例 #%d"
msgid "Unnamed key"
msgstr "未命名的金鑰"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4535
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "尚未存檔的修改"
@@ -11072,7 +11120,7 @@ msgstr "上移"
msgid "Up Delay"
msgstr "上線延遲"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4423
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
@@ -11087,25 +11135,25 @@ msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行
msgid "Upload archive..."
msgstr "上傳壓縮檔..."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
msgid "Upload file"
msgstr "上傳檔案"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2964
msgid "Upload file…"
msgstr "上傳檔案…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
msgid "Upload has been cancelled"
msgstr "上傳已取消"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2911
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "上傳失敗: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
msgid "Uploading file…"
msgstr "上傳檔案中…"
@@ -11266,9 +11314,9 @@ msgid ""
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
-"使用<em>新增</em>鈕來添加一個新租約項目。<em>MAC位址</em>表示目標裝置,<em>IP"
-"v4位址</em>指定使用的固定IP,<em>主機名稱</em>為易於辨識的名稱。選擇性的<em>"
-"租約時間長度</em>可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d或無限。"
+"使用<em>新增</em>鈕來添加一個新租約項目。<em>MAC位址</em>表示目標裝置,"
+"<em>IPv4位址</em>指定使用的固定IP,<em>主機名稱</em>為易於辨識的名稱。選擇性"
+"的<em>租約時間長度</em>可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d或無限。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
@@ -11308,7 +11356,7 @@ msgstr "對防火牆後面的系統有用。"
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
msgid "User identifier"
msgstr "使用者識別碼"
@@ -11325,7 +11373,7 @@ msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"
-#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
msgstr "利用流量表 <strong>%h</strong>"
@@ -11550,7 +11598,6 @@ msgid "Warn"
msgstr "警告"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -11598,7 +11645,7 @@ msgstr ""
"啟用後,分佈式 ARP 表形成一個網格範圍的 ARP 緩存,幫助非網格客戶端更可靠地獲"
"得 ARP 響應,並且沒有太多延遲。"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116
msgid ""
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
"interface prefix"
@@ -11623,8 +11670,9 @@ msgstr "反轉時,LED 會持續亮起並閃爍,而不是預設關閉並在
msgid ""
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
-msgstr "當在每個節點的多個WiFi介面上運行網格時,batman-"
-"adv能夠優化流量以獲得最大性能。"
+msgstr ""
+"當在每個節點的多個WiFi介面上運行網格時,batman-adv能夠優化流量以獲得最大性"
+"能。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
msgid ""
@@ -11742,7 +11790,7 @@ msgstr "將系統日誌寫入檔案"
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4222
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
msgid "Yes"
@@ -11786,7 +11834,7 @@ msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
-#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
@@ -11823,12 +11871,12 @@ msgid ""
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
"possible, no browsers support SRV records.)"
msgstr ""
-"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . "
-"(注:雖然_http有可能,但沒有瀏覽器支援SRV記錄。)"
+"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然_http有可"
+"能,但沒有瀏覽器支援SRV記錄。)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
msgid "any"
msgstr "任何"
@@ -11836,9 +11884,9 @@ msgstr "任何"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:141
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
@@ -11942,7 +11990,7 @@ msgstr "關閉"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
-#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:26
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
@@ -12122,7 +12170,7 @@ msgstr "沒有覆蓋"
msgid "non-empty value"
msgstr "非空值"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3423
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
@@ -12251,8 +12299,9 @@ msgstr "用於連接到遠端 VXLAN 隧道端點的 VXLAN 網路識別碼(或
msgid ""
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
-msgstr "此條目所屬的源 VNI 網路識別碼(或 VXLAN 網段 ID)。僅當 VXLAN "
-"設備處於外部或收集元資料模式時使用"
+msgstr ""
+"此條目所屬的源 VNI 網路識別碼(或 VXLAN 網段 ID)。僅當 VXLAN 設備處於外部或"
+"收集元資料模式時使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
@@ -12291,7 +12340,7 @@ msgstr "未知版本"
msgid "unlimited"
msgstr "無限"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3788
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382
@@ -12534,8 +12583,8 @@ msgid ""
"{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
"{example_com} and its subdomains."
msgstr ""
-"{example_null}返回{null_addr}位址({null_ipv4}、{null_ipv6}),對象為{example_c"
-"om}及其子網域。"
+"{example_null}返回{null_addr}位址({null_ipv4}、{null_ipv6}),對象為"
+"{example_com}及其子網域。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
@@ -12546,6 +12595,9 @@ msgstr "{example_nx}返回{nxdomain}。"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "Request IPv6-prefix of length"
+#~ msgstr "要求IPv6首碼或長度"
+
#~ msgid "Ignore {etc_hosts}"
#~ msgstr "忽視 {etc_hosts}"