diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 339 |
1 files changed, 189 insertions, 150 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index fea243a9c9..20595fe3bb 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n" "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 msgid "%.1f dB" @@ -236,27 +236,27 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 標記" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳數限制" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命週期" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "儲存表單時發生錯誤:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "" +msgstr "此裝置的可選簡短描述" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -784,25 +784,25 @@ msgstr "附件M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." -msgstr "" +msgstr "宣告該裝置為 IPv6 DNS 伺服器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." -msgstr "" +msgstr "如果存在本地 IPv6 預設路由,則宣告此裝置為預設路由器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." -msgstr "" +msgstr "如果公共 IPv6 前綴可用,則宣告此裝置為預設路由器,而不考慮本地預設路由的可用性。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." -msgstr "" +msgstr "宣告該裝置為預設路由器,不管是否有前綴或預設路由。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "Announced DNS domains" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "已發布的 DNS 網域群" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Announced IPv6 DNS servers" -msgstr "" +msgstr "宣告的 IPv6 DNS 伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669 msgid "Anonymous Identity" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "橋接單位號碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 msgid "Bring up empty bridge" -msgstr "" +msgstr "允許啟動空橋接" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575 msgid "Bring up on boot" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "開機自動執行" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" -msgstr "" +msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106 msgid "Client" -msgstr "客户端" +msgstr "用戶端" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 @@ -1420,22 +1420,22 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." -msgstr "" +msgstr "設定 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 訊息中的預設路由器宣告。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" "\">RA</abbr> service on this interface." -msgstr "" +msgstr "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "設定此介面上 DHCPv6 服務的操作模式。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." -msgstr "" +msgstr "設定此介面上 NDP 代理服務的操作模式。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273 msgid "Configure…" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55 msgid "Contents have been saved." -msgstr "內容已被儲存。" +msgstr "內容已儲存。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433 @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "預設 %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774 msgid "Default router" -msgstr "" +msgstr "預設路由器" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "主題" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715 msgid "Designated master" -msgstr "" +msgstr "指定的主介面" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "停用此網路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Disable this route" -msgstr "" +msgstr "停用此路由" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680 @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "不在此介面上提供 DHCPv6 服務。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158 msgctxt "VLAN port state" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "不參與" msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." -msgstr "" +msgstr "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -1994,6 +1994,8 @@ msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" +"不在此介面上傳送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"訊息。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "" +msgstr "啟用<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369 @@ -2199,7 +2201,7 @@ msgstr "啟用超大訊框透穿" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696 msgid "Enable MAC address learning" -msgstr "" +msgstr "啟用 MAC 位址學習" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242 msgid "Enable NTP client" @@ -2215,7 +2217,7 @@ msgstr "啟用TFTP伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720 msgid "Enable VLAN filtering" -msgstr "" +msgstr "啟用 VLAN 過濾" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" @@ -2226,9 +2228,10 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955 +#, fuzzy msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" -msgstr "" +msgstr "啟用此介面上可用的 IPv6 前綴的下游委托" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" @@ -2247,16 +2250,17 @@ msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "啟用連出封包鏡像" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715 +#, fuzzy msgid "Enable multicast fast leave" -msgstr "" +msgstr "啟用多播快速離開" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547 msgid "Enable multicast querier" -msgstr "" +msgstr "啟用多播查詢器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679 msgid "Enable multicast support" -msgstr "" +msgstr "啟用多播支援" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437 msgid "" @@ -2265,7 +2269,7 @@ msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622 msgid "Enable promiscuous mode" -msgstr "" +msgstr "啟用混合模式" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66 @@ -2295,8 +2299,9 @@ msgid "Enable tx checksum" msgstr "啟用 Tx 校驗和" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699 +#, fuzzy msgid "Enable unicast flooding" -msgstr "" +msgstr "啟用單播泛洪" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 @@ -2345,23 +2350,23 @@ msgstr "終端阜" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" -msgstr "" +msgstr "強制 IGMPv1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685 msgid "Enforce IGMPv2" -msgstr "" +msgstr "強制 IGMPv2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686 msgid "Enforce IGMPv3" -msgstr "" +msgstr "強制 IGMPv3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691 msgid "Enforce MLD version 1" -msgstr "" +msgstr "強制 MLD 版本 1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692 msgid "Enforce MLD version 2" -msgstr "" +msgstr "強制 MLD 版本 2" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" @@ -2412,7 +2417,7 @@ msgstr "排除介面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356 msgid "Existing device" -msgstr "" +msgstr "現有裝置" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336 msgid "Expand hosts" @@ -2424,15 +2429,15 @@ msgstr "預期十六進位賦值提示" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "" +msgstr "請輸入用冒號分隔的兩個優先順序" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 @@ -2648,11 +2653,11 @@ msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682 msgid "Force IGMP version" -msgstr "" +msgstr "強制 IGMP 版本" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689 msgid "Force MLD version" -msgstr "" +msgstr "強制 MLD 版本" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232 msgid "Force TKIP" @@ -2671,7 +2676,7 @@ msgid "" "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image " "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct " "and meant for your device!" -msgstr "" +msgstr "即使映像檔案檢查失敗,也「強制升級」以燒錄映像。僅在您確定韌體正確且適用於您的裝置時使用!" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" @@ -2688,6 +2693,9 @@ msgid "" "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " "interface and downstream interfaces." msgstr "" +"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " +"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=" +"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 msgid "" @@ -2695,6 +2703,8 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" +"轉發指定主介面上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"訊息到下游介面。" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -2704,7 +2714,7 @@ msgstr "轉發DHCP流量" msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." -msgstr "" +msgstr "在指定的主介面和下游介面之間轉發 DHCPv6 訊息。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" @@ -2716,7 +2726,7 @@ msgstr "轉發廣播流量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "轉發延遲" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "Forward mesh peer traffic" @@ -2724,7 +2734,7 @@ msgstr "轉發 mesh 節點流量" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." -msgstr "" +msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535 msgid "Forwarding mode" @@ -2799,7 +2809,7 @@ msgstr "一般設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336 msgid "General device options" -msgstr "" +msgstr "一般裝置選項" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" @@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522 msgid "Hello interval" -msgstr "" +msgstr "Hello 間隔" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" @@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "IPv6防火牆" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669 msgid "IPv6 MTU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" @@ -3180,7 +3190,7 @@ msgstr "IPv6網路芳鄰" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 msgid "IPv6 RA Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 RA 設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634 msgid "IPv6 Settings" @@ -3224,7 +3234,7 @@ msgstr "僅 IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007 msgid "IPv6 preference" -msgstr "" +msgstr "IPv6 偏好設定" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -3233,7 +3243,7 @@ msgstr "IPv6字首" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980 msgid "IPv6 prefix filter" -msgstr "" +msgstr "IPv6 前綴過濾器" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 @@ -3292,7 +3302,7 @@ msgstr "如果勾選,加密會停用" msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." -msgstr "" +msgstr "如果設定,則僅從給定的 IPv6 前綴類別中分配下游子網路。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 @@ -3407,7 +3417,7 @@ msgstr "資訊" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456 msgid "Ingress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "入口 QoS 對應" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 @@ -3461,7 +3471,7 @@ msgstr "介面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." -msgstr "" +msgstr "介面「%h」已被標記為指定的主介面。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." @@ -3535,10 +3545,11 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" +"組播一般查詢之間的時間間隔 (以毫秒為單位)。透過變更該值,管理員可以調整子網路中 IGMP 訊息的數量。 數值越大,IGMP 查詢的傳送頻率越低" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" -msgstr "" +msgstr "STP hello 資料封包的時間間隔 (以秒為單位)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 @@ -3550,7 +3561,7 @@ msgstr "無效" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71 msgid "Invalid APN provided" -msgstr "" +msgstr "提供的 APN 無效" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 @@ -3722,7 +3733,7 @@ msgstr "語言與主題" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "Last member interval" -msgstr "" +msgstr "最後成員間隔" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Latency" @@ -3734,11 +3745,11 @@ msgstr "頁" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "Learn" -msgstr "" +msgstr "學習" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Learn routes" -msgstr "" +msgstr "學習路由" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679 @@ -3905,7 +3916,7 @@ msgstr "載入畫面中…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "本地" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" @@ -3933,7 +3944,7 @@ msgstr "本地端IPv4位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 msgid "Local IPv6 DNS server" -msgstr "" +msgstr "本地 IPV6 DNS 伺服器" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -3958,7 +3969,7 @@ msgstr "本地時間" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981 msgid "Local ULA" -msgstr "" +msgstr "本地 ULA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332 msgid "Local domain" @@ -4028,7 +4039,7 @@ msgstr "登出" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628 msgid "Loose filtering" -msgstr "" +msgstr "寬鬆過濾" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" @@ -4045,7 +4056,7 @@ msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC 位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084 msgid "MAC Address Filter" @@ -4058,7 +4069,7 @@ msgstr "將扮演的MAC位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374 msgid "MAC VLAN" -msgstr "" +msgstr "MAC VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 @@ -4140,7 +4151,7 @@ msgstr "主要" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" @@ -4148,7 +4159,7 @@ msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532 msgid "Maximum age" -msgstr "" +msgstr "最大年齡" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180 msgid "Maximum allowed Listen Interval" @@ -4177,14 +4188,17 @@ msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "租約位址群的最大數量。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542 +#, fuzzy msgid "Maximum snooping table size" -msgstr "" +msgstr "最大偵聽表大小" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811 msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" +"傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"允許的最長時間間隔。預設為 600 秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Maximum transmit power" @@ -4248,11 +4262,11 @@ msgstr "公測數" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "最短 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661 msgid "Minimum ARP validity time" -msgstr "" +msgstr "最小 ARP 有效時間" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" @@ -4262,13 +4276,15 @@ msgstr "連線的最小數量" msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." -msgstr "" +msgstr "取代 ARP 項目所需的最短時間 (以秒為單位)。防止 ARP 快取崩潰。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" +"傳送主動 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"允許的最短時間間隔。預設為 200 秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4425,11 +4441,11 @@ msgstr "群播" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705 msgid "Multicast routing" -msgstr "" +msgstr "多播路由" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711 msgid "Multicast to unicast" -msgstr "" +msgstr "多播到單播" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510 msgid "NAS ID" @@ -4450,7 +4466,7 @@ msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "NDP-Proxy slave" -msgstr "" +msgstr "NDP 代理從屬裝置" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" @@ -4479,7 +4495,7 @@ msgstr "導覽" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653 msgid "Neighbour cache validity" -msgstr "" +msgstr "鄰近快取有效性" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023 @@ -4506,12 +4522,12 @@ msgstr "網路開機映像檔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392 msgid "Network bridge configuration migration" -msgstr "" +msgstr "橋接設定遷移" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380 msgid "Network device" -msgstr "" +msgstr "網路裝置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" @@ -4524,7 +4540,7 @@ msgstr "網路設備不存在" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426 msgid "Network ifname configuration migration" -msgstr "" +msgstr "網路 ifname 設定遷移" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "網路界面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "永不" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4588,7 +4604,7 @@ msgstr "未收到任何資料" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690 msgid "No enforcement" -msgstr "" +msgstr "不強制" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899 msgid "No entries in this directory" @@ -4730,7 +4746,7 @@ msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:m #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "註解" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" @@ -4816,7 +4832,7 @@ msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用後僅允許與非隔離橋接連接埠通信" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" @@ -4843,18 +4859,20 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" +"如指定的主介面已經設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用 <abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">NDP</abbr> 代理。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." -msgstr "" +msgstr "如指定的主介面已設定且處於活躍狀態,則以<em>中繼模式</em>執行,否則退回到<em>伺服器模式</em>。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." -msgstr "" +msgstr "如存在上游 IPv6 前綴則以<em>中繼模式</em>執行,否則停用服務。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940 msgid "Operating frequency" @@ -4883,7 +4901,7 @@ msgstr "選擇性" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "" +msgstr "此裝置的可選任意格式註解" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" @@ -5004,11 +5022,11 @@ msgstr "交疊" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945 msgid "Override IPv4 routing table" -msgstr "" +msgstr "覆蓋 IPv4 路由表" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950 msgid "Override IPv6 routing table" -msgstr "" +msgstr "覆蓋 IPv6 路由表" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -5190,7 +5208,7 @@ msgstr "區域 %q 的部分" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" -msgstr "" +msgstr "直通 (Pass-through, 將物理裝置鏡像到單個 MAC VLAN)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672 @@ -5276,7 +5294,7 @@ msgstr "指定對等節點IP位址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613 msgid "Peer MAC address" -msgstr "" +msgstr "對端 MAC 位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -5285,7 +5303,7 @@ msgstr "對等節點位址遺失中" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594 msgid "Peer device name" -msgstr "" +msgstr "對端裝置名稱" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" @@ -5359,7 +5377,7 @@ msgstr "通訊埠" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702 msgid "Port isolation" -msgstr "" +msgstr "連接埠隔離" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" @@ -5419,7 +5437,7 @@ msgstr "主要的實體界面" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170 msgctxt "VLAN port state" msgid "Primary VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "主要 VLAN ID" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 msgid "" @@ -5435,12 +5453,12 @@ msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "優先順序" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" @@ -5473,7 +5491,7 @@ msgstr "提供 NTP 伺服器" msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." -msgstr "" +msgstr "在這個介面上提供一個 DHCPv6 伺服器並回覆至 DHCPv6 solicitations 和請求。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 msgid "Provide new network" @@ -5519,11 +5537,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 msgid "Query interval" -msgstr "" +msgstr "查詢間隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561 msgid "Query response interval" -msgstr "" +msgstr "查詢回應間隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -5692,7 +5710,7 @@ msgstr "移除" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277 msgid "Remove related device settings from the configuration" -msgstr "" +msgstr "從設定中移除相關的裝置設定" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995 msgid "Replace wireless configuration" @@ -5881,7 +5899,7 @@ msgstr "顯示/隱藏 密碼" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625 msgid "Reverse path filter" -msgstr "" +msgstr "反轉路徑過濾器" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076 msgid "Revert" @@ -5901,7 +5919,7 @@ msgstr "正在還原設定值…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgid "Robustness" -msgstr "" +msgstr "加強性" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461 msgid "Root directory for files served via TFTP" @@ -5932,6 +5950,8 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" +"路由器生命週期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"訊息形式發佈。最長為 9000 秒。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -6081,10 +6101,12 @@ msgid "" "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" +"傳送通告此裝置為 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr> 訊息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650 msgid "Send ICMP redirects" -msgstr "" +msgstr "傳送 ICMP 重新導向" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 @@ -6129,7 +6151,7 @@ msgstr "設定靜態" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." -msgstr "" +msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215 msgid "" @@ -6149,12 +6171,14 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" +"在已傳送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 報文的前綴資訊選項中設定自主位址設定標記。啟用後," +"客戶端將執行無狀態 IPv6 位址自動設定。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "" "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP " "proxying." -msgstr "" +msgstr "將此介面設為 RA 和 DHCPv6 中繼及 NDP 代理的主介面。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" @@ -6182,7 +6206,7 @@ msgstr "安裝DHCP伺服器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." -msgstr "" +msgstr "設定已代理 IPv6 鄰居的路由。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" @@ -6321,7 +6345,7 @@ msgstr "來源界面" msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." -msgstr "" +msgstr "指定一個透過 DHCPv6 宣告的 DNS 搜尋域名的固定列表。如未指定,本地裝置 DNS 搜尋域將被宣布。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 msgid "" @@ -6329,6 +6353,8 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled." msgstr "" +"指定一個透過 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 伺服器位址的固定列表。如未指定,裝置會宣布自己是 IPv6 DNS 伺服器,除非<em>本地 " +"IPv6 DNS 伺服器</em>選項被停用。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341 msgid "" @@ -6361,7 +6387,7 @@ msgid "" "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." -msgstr "" +msgstr "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>訊息中傳送的標記,比如指示客戶端透過有狀態 DHCPv6 請求進一步的資訊。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 msgid "" @@ -6465,7 +6491,7 @@ msgid "" "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach " "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." -msgstr "" +msgstr "指定要附加到該橋接的有線連接埠。為了連接無線網路,請在無線設定中選擇關聯的介面作為網路。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381 msgid "" @@ -6565,7 +6591,7 @@ msgstr "指定加密金鑰在此." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657 msgid "Stale neighbour cache timeout" -msgstr "" +msgstr "過時的鄰近快取逾時" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 @@ -6661,7 +6687,7 @@ msgstr "停止重新整理" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Strict filtering" -msgstr "" +msgstr "嚴格過濾" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348 msgid "Strict order" @@ -6780,7 +6806,7 @@ msgstr "傳送速度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618 msgid "TX queue length" -msgstr "" +msgstr "TX 佇列長度" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 @@ -6809,24 +6835,27 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" +"將在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr>訊息中發佈的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 " +"位元組。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794 msgid "" "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 " "addresses are available via DHCPv6." -msgstr "" +msgstr "<em>受管位址設定</em> (M) 標記表明可以透過 DHCPv6 取得 IPv6 位址。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798 msgid "" "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is " "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." -msgstr "" +msgstr "<em> 移動 IPv6 Home 代理</em> (H) 標記表明該裝置在此鏈路上還 充當移動 IPv6 home 代理。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796 msgid "" "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, " "such as DNS servers, is available via DHCPv6." -msgstr "" +msgstr "<em>其他設定</em> (O) 標記表明其他資訊,如 DNS 伺服器,可以透過 DHCPv6 取得。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" @@ -6836,7 +6865,7 @@ msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d" msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" -msgstr "" +msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 伺服器項目主要按此處指定的權重排序" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -6846,11 +6875,11 @@ msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582 msgid "The IP address %h is already used by another static lease" -msgstr "" +msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" -msgstr "" +msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 池位址范圍之內" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -6883,15 +6912,15 @@ msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾" msgid "" "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP " "pool" -msgstr "" +msgstr "MAC 位址 %h 已被同一個 DHCP 池中的另一個靜態租約使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" -msgstr "" +msgstr "MTU 不能超過父裝置 MTU 的 %d 位元組" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864 msgid "The VLAN ID must be unique" -msgstr "" +msgstr "VLAN ID 必須是唯一的" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997 msgid "" @@ -6937,14 +6966,14 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 msgid "The device name \"%s\" is already taken" -msgstr "" +msgstr "裝置名稱 「%s」 已被使用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427 msgid "" "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." -msgstr "" +msgstr "為了使 LuCI 正常工作,現有的網路設定需要變更。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794 msgid "" @@ -7021,6 +7050,7 @@ msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 +#, fuzzy msgid "" "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries " "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time " @@ -7028,6 +7058,8 @@ msgid "" "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" +"插入為回應離組訊息而傳送的特定於組的查詢中的最大回應時間(以厘秒為單位)。它也是特定於組的查詢訊息之間的時間量。 " +"可以調整該值以修改網路的「離開等待時間」。 減小的值會降低偵測組中最後一個成員遺失的時間" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561 msgid "" @@ -7036,12 +7068,14 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" +"插入定期一般查詢的最大回應時間(以釐秒為單位)。變更該值,管理員可以調整子網上 IGMP 訊息的突發性; " +"較大的值可減少流量的突發性,因為主機回應會在較大的時間間隔內分布" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849 msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." -msgstr "" +msgstr "將在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>訊息中發佈的最大跳數。最大值為 255 跳。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003 msgid "The network name is already used" @@ -7063,7 +7097,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" -msgstr "" +msgstr "查詢回應間隔必須小於查詢間隔值" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 @@ -7075,11 +7109,13 @@ msgid "The restore command failed with code %d" msgstr "restore命令失敗碼為 %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 +#, fuzzy msgid "" "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the " "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" +"加強性值允許調整網路上預期的資料封包遺失。 如果預期網路丟包率較高,可以增加加強性值。IGMP對於 (Robustness-1) 資料封包遺失具有健全性" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -7148,7 +7184,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" -msgstr "" +msgstr "該值被設定覆蓋。 原始:%s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680 @@ -7273,11 +7309,12 @@ msgstr "校時同步" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653 msgid "Time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "時間 (以毫秒為單位)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527 +#, fuzzy msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" -msgstr "" +msgstr "花費在偵聽和學習狀態上的時間 (以秒為單位)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166 msgid "Time interval for rekeying GTK" @@ -7289,15 +7326,15 @@ msgstr "時間到" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657 msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "逾時 (以秒為單位)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" -msgstr "" +msgstr "轉發資料庫中學習到的 MAC 位址的逾時時間 (以秒為單位)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" -msgstr "" +msgstr "連結遺失拓撲更新前的逾時時間 (以秒為單位)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Timezone" @@ -7378,7 +7415,7 @@ msgstr "連線通道" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371 msgid "Tunnel device" -msgstr "" +msgstr "隧道裝置" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" @@ -7488,6 +7525,8 @@ msgid "" "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" +"唯一本地位址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范圍內。通常僅在 ‘本地’ 的一半 <code>fd00::/8</code> " +"之內。用於IPv6的ULA與IPv4專用網路尋址類似。此前綴在首次安裝時隨機產生。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 @@ -7599,13 +7638,13 @@ msgstr "" msgid "" "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the " "network will be restarted to apply the updated configuration." -msgstr "" +msgstr "按下「繼續」後,橋接設定將被更新,網路將重新啟動以應用更新的設定。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network " "will be restarted to apply the updated configuration." -msgstr "" +msgstr "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -7785,22 +7824,22 @@ msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" -msgstr "" +msgstr "VEPA (虛擬乙太網路埠匯集器)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365 msgid "VLAN (802.1ad)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362 msgid "VLAN (802.1q)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1q)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "VLAN ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" @@ -7899,7 +7938,7 @@ msgstr "超高速" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377 msgid "Virtual Ethernet" -msgstr "" +msgstr "虛擬乙太網路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 msgid "Virtual dynamic interface" @@ -7965,7 +8004,7 @@ msgstr "薄弱" msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." -msgstr "" +msgstr "將前綴委派給多個下游時,在分配子網路時,將首先考慮具有較高優先順序值的介面。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533 msgid "" @@ -8236,7 +8275,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "強制" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195 @@ -8297,7 +8336,7 @@ msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793 msgid "managed config (M)" -msgstr "" +msgstr "受控設定 (M)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389 msgid "medium security" @@ -8309,7 +8348,7 @@ msgstr "分鐘" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797 msgid "mobile home agent (H)" -msgstr "" +msgstr "移動 home 代理 (H)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 msgid "netif_carrier_ok()" @@ -8353,7 +8392,7 @@ msgstr "開啟" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778 msgid "on available prefix" -msgstr "" +msgstr "在可用的前綴上" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390 msgid "open network" @@ -8361,7 +8400,7 @@ msgstr "開放式網路" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795 msgid "other config (O)" -msgstr "" +msgstr "其他設定 (O)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 @@ -8575,7 +8614,7 @@ msgstr "有效的整數值" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344 msgid "valid multicast MAC address" -msgstr "" +msgstr "有效的多播 MAC 位址" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312 msgid "valid network in address/netmask notation" |