diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 199 |
1 files changed, 99 insertions, 100 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index a6e6b81368..33d107b9aa 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "" -"<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим " -"передавання\">ATM</abbr>" +"<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання" +"\">ATM</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 msgid "ATM Bridges" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "" -"Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path " -"Identifier\">VPI</abbr>)" +"Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier" +"\">VPI</abbr>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 msgid "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66 msgid "Collecting data..." msgstr "Збирання даних..." @@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> на цьому інтерфейсі." @@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: time #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — " -"світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо." +"Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод" +"\">LED</abbr>, якщо це можливо." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "DAD transmits" @@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." msgstr "" -"Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a " -"href=\"%s\">RFC1918</a>." +"Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s" +"\">RFC1918</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -2343,9 +2343,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarder." msgstr "" "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і " @@ -2368,9 +2368,9 @@ msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов' #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." msgstr "" -"Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних " -"імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система " -"доменних імен\">DNS</abbr>-імені" +"Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен" +"\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних " +"імен\">DNS</abbr>-імені" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." @@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" -"Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management " -"Protocol\">IGMP</abbr>" +"Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol" +"\">IGMP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -2709,9 +2709,9 @@ msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SA #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" +"\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " @@ -3257,15 +3257,15 @@ msgstr "Неузгодженість маркера форми" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " -"designated master interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " +"interface and downstream interfaces." msgstr "" "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між " -"призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами." +"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title=" +"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним " +"майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 msgid "" @@ -3450,14 +3450,14 @@ msgid "Global network options" msgstr "Глобальні параметри мережі" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "Перейти до оновлення прошивки..." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." msgstr "Перейти до конфігурування пароля..." @@ -4104,10 +4104,10 @@ msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DN #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " -"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " -"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово " "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість " @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "" "Перевірте файл образу!" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" msgstr "Потрібен JavaScript!" @@ -4745,9 +4745,9 @@ msgid "" msgstr "" "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-" "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. " -"<br />Цей список використовується для відображення <abbr " -"title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) " -"на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник " +"<br />Цей список використовується для відображення <abbr title=" +"\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на " +"MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник " "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової " "асоціації домену мобільності." @@ -4762,12 +4762,12 @@ msgstr "" "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-" "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у " "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового " -"рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr " -"title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси " -"призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа " -"R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа " -"R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест " -"повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1." +"рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title=" +"\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення " +"при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</" +"abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</" +"abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</" +"abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" @@ -5111,9 +5111,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 msgid "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" -"<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr " -"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень " -"для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>" +"<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title=" +"\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для " +"доменної системи імен\">EDNS0</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 msgid "Max. concurrent queries" @@ -5157,9 +5157,9 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - " -"600 секунд." +"Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 " +"секунд." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Maximum transmit power" @@ -5265,9 +5265,9 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" -"Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - " -"200 секунд." +"Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 " +"секунд." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Назва нової мережі" msgid "Name of the tunnel device" msgstr "" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" @@ -5634,8 +5634,8 @@ msgid "No RX signal" msgstr "Сигналу RX немає" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 msgid "" "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded." msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" msgstr "Пароль не встановлено!" @@ -6103,13 +6103,13 @@ msgstr "Опції" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " -"system running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " +"running dnsmasq\"." msgstr "" "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу " +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу " "системи, на якій працює dnsmasq»." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 @@ -7368,9 +7368,9 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" -"Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне " -"значення 9000 секунд." +"Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення " +"9000 секунд." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -7699,8 +7699,8 @@ msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусі #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "" -"Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored " -"Seconds\">SES</abbr>)" +"Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds" +"\">SES</abbr>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39 @@ -7779,12 +7779,12 @@ msgstr "Пропустити" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти до вмісту" -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 msgid "Skip to navigation" msgstr "Перейти до навігації" @@ -7849,8 +7849,8 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" -"Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution " -"Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq." +"Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment" +"\">PXE</abbr> для Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "" @@ -8455,8 +8455,8 @@ msgid "System log buffer size" msgstr "Розмір буфера системного журналу" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)." @@ -8875,9 +8875,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 " -"стрибків." +"Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638 msgid "" @@ -8891,21 +8890,21 @@ msgstr "Назва мережі вже використовується" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна " -"мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з " -"одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна " -"комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення " -"мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для " -"з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — " -"для локальної мережі." +"Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа" +"\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. " +"<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна " +"мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі " +"сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з " +"більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної " +"мережі." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 msgid "" @@ -9055,7 +9054,7 @@ msgid "There are no changes to apply" msgstr "Немає жодних змін до застосування" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 -#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " @@ -9213,8 +9212,8 @@ msgstr "Часовий пояс" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " -"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" -"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." +"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import" +"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 @@ -9761,9 +9760,9 @@ msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" -"Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr " -"title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі " -"звичайним WPA(2)-PSK." +"Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title=" +"\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним " +"WPA(2)-PSK." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 msgid "User Group" @@ -10188,7 +10187,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain." msgstr "" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 -#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." @@ -10548,9 +10547,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" +"abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 msgid "unique value" |