diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt_BR/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 48 |
1 files changed, 32 insertions, 16 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index a287f9de88..572c89c8cf 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/pt_BR/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118 msgid "!known (not known)" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "!known (desconhecido)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735 msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device." -msgstr "" +msgstr "As alterações na interface %h podem inibir o acesso a este dispositivo." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -57,6 +57,9 @@ msgid "" "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass " "intermediary nodes." msgstr "" +"%s é um projeto independente que visa reduzir transparentemente a latência " +"de uma conexão sobre a rede Yggdrasil, utilizando travessia de NAT para " +"contornar nós intermediários." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" @@ -64,7 +67,7 @@ msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." -msgstr "" +msgstr "%s significa \"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753 msgid "(Max 1h == 3600)" -msgstr "" +msgstr "(Máx 1h == 3600)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611 msgid "256" -msgstr "" +msgstr "256" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62 msgctxt "sstp log level value" @@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "; invalid MAC:" -msgstr "" +msgstr "; endereço MAC inválido:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" @@ -421,6 +424,8 @@ msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" +"Um MTU padrão de 65535 é definido pelo Yggdrasil. É recomendado utilizar o " +"padrão." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -612,7 +617,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "Aceitar de chaves públicas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "Regras de IPv6 ativas" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Pares ativos" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -767,6 +772,12 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"Adicione ouvintes para aceitar peering de entrada de nós não locais. A " +"descoberta de pares multicast funciona independentemente dos ouvintes " +"definidos aqui. Formato da URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> ou " +"<code>tls://[::]:0</code> para ouvir em todas as interfaces. Escolha uma URI " +"aceitável <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> ou " +"<code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278 msgid "Add multicast rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar regra de multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252 @@ -787,12 +798,12 @@ msgstr "Adicionar parceiro" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "Adicionar endereço de par" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Add server instance" -msgstr "" +msgstr "Adicionar instância de servidor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." @@ -811,10 +822,11 @@ msgstr "Adicionar à lista branca" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "" +"Adicionar um IPv6 a um conjunto IPv4 e vice-versa falha silenciosamente." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." -msgstr "" +msgstr "Configurações adicionais de configuração (em formato TOML)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 msgid "Additional hosts files" @@ -822,7 +834,7 @@ msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811 msgid "Additional options to send to the below match tags." -msgstr "" +msgstr "Opções adicionais para enviar para as tags de correspondência abaixo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675 msgid "Additional servers file" @@ -844,6 +856,8 @@ msgstr "Endereço" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." msgstr "" +"As famílias de endereços de 'Relay from' e 'Relay to address' devem " +"corresponder." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 msgctxt "nft meta nfproto" @@ -888,6 +902,8 @@ msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" +"Após fazer alterações na rede usando protocolo externo, a rede deve ser " +"reiniciada manualmente." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -952,7 +968,7 @@ msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350 msgid "Allocate listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Alocar endereços de escuta" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" @@ -5132,7 +5148,7 @@ msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" -msgstr "Valor inválido" +msgstr "Inválido" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68 |