summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/pl/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po372
1 files changed, 185 insertions, 187 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index f18c021339..13f1726ef8 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%dm temu"
msgid "%ds ago"
msgstr "%d sekund temu"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
msgid ""
"%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
"connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "(pusty)"
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr "+ %d więcej"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid ""
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
"default."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
"Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów znajdujących się w lokalnej podsieci."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid "Accept from public keys"
msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Aktywne trasy IPv6"
msgid "Active IPv6 Rules"
msgstr "Aktywne reguły IPv6"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
msgid "Active peers"
msgstr "Aktywne peery"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Dodaj instancję"
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj klucz"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
msgid ""
"Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
"Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
msgid "Add multicast rule"
msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
msgid "Add new interface..."
msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
msgid "Add peer"
msgstr "Dodaj peera"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
msgid "Add peer address"
msgstr "Dodaj adres peera"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
msgstr ""
"Dodanie IPv6 do zestawu IPv4 i odwrotnie kończy się cichym niepowodzeniem."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
msgstr "Dodatkowe ustawienia konfiguracyjne (w formacie TOML)."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
msgstr "Rodzina adresów"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
msgid "Address setting is invalid"
msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate IPs sequentially"
msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
msgid "Allocate listen addresses"
msgstr "Przydziel adresy nasłuchiwania"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
msgid ""
"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
"listen address and random port."
@@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "Akceptuj localhost"
msgid "Allow rebooting the device"
msgstr "Akceptuj restart urządzenia"
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "Akceptuj zdalne połączenia SSH przez przekierowane porty lokalne"
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
@@ -1018,12 +1018,12 @@ msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
msgid "Allow system feature probing"
msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Dozwolone adresy IP"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Dozwolone adresy IP"
msgid "Allowed network technology"
msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Autorytatywny"
msgid "Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
msgid "Autofill listen addresses"
msgstr "Automatyczne uzupełnianie adresów nasłuchiwania"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Wróć"
msgid "Back to Overview"
msgstr "Wróć do przeglądu"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850
msgid "Back to peer configuration"
msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Przepustowość"
msgid "Base device"
msgstr "Urządzenie bazowe"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
msgstr "Zakodowany w Base64 klucz publiczny tego interfejsu do udostępniania."
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:471
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674
msgid "Configuration Export"
msgstr "Eksport konfiguracji"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Nieudana próba połączenia"
msgid "Connection attempt failed."
msgstr "Nieudana próba połączenia."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
msgid "Connection endpoint"
msgstr "Punkt końcowy połączenia"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Przekazywania DNS"
msgid "DNS Records"
msgstr "Rekordy DNS"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
msgid "DNS Servers"
msgstr "Serwery DNS"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
msgid "DNS server port"
msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
msgid ""
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
"Some wireguard clients require this to be set."
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"Serwery DNS dla klientów zdalnych korzystających z tego tunelu do urządzenia "
"OpenWrt. Niektóre klienty Wireguard wymagają ustawienia tej opcji."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Dane przesłane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Interwał Delivery Traffic Indication Message (DTIM)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Czekam na urządzenie..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Diagnostyka"
msgid "Dial number"
msgstr "Numer do wybrania"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
msgid "Dir"
msgstr "Kat."
@@ -2690,10 +2690,11 @@ msgstr "Wyłącz tę sieć"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
@@ -2897,7 +2898,7 @@ msgstr "Pobierz mtdblock"
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "Dodatkowy margines SNR w kanale do klienta"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421
msgid ""
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
"WireGuard interface."
@@ -3059,7 +3060,7 @@ msgstr "Edytuj zestaw adresów IP"
msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
msgstr "Edytuj host PXE/TFTP/BOOTP"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
msgid "Edit peer"
msgstr "Edytuj peera"
@@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "Ratunkowy"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
msgstr ""
"Włącz lub wyłącz peera. Zrestartuj interfejs WireGuard, aby zastosować "
@@ -3213,7 +3214,7 @@ msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)‑PSK/WPA3‑SAE"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
msgstr "Włącz Yggdrasil-Jumper"
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "Włącz grupowe zapytania"
msgid "Enable multicast support"
msgstr "Włącz multicast"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
msgid ""
"Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
@@ -3385,15 +3386,15 @@ msgstr "Szyfrowanie"
msgid "Endpoint"
msgstr "Punkt końcowy"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Końcowy host"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Końcowy port"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
@@ -3436,11 +3437,11 @@ msgstr "Usuwanie..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid "Error getting PublicKey"
msgstr "Błąd uzyskiwania klucza publicznego"
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr "Dodatkowe rejestrowanie DHCP"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
msgid "Extra config"
msgstr "Dodatkowa konfiguracja"
@@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
@@ -3962,7 +3963,7 @@ msgctxt "nft nat flag fully-random"
msgid "Full port randomization"
msgstr "Pełna losowość portów"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
@@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr "Brama"
msgid "Gateway Mode"
msgstr "Tryb bramy"
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Gateway Ports"
msgstr "Porty bramy"
@@ -4055,28 +4056,28 @@ msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
msgid "Generate archive"
msgstr "Wygeneruj archiwum"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835
msgid "Generate configuration"
msgstr "Wygeneruj konfigurację"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875
msgid "Generate configuration…"
msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
msgid "Generate new key pair"
msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605
msgid "Generate preshared key"
msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809
msgid "Generating QR code…"
msgstr "Generowanie kodu QR…"
@@ -4405,11 +4406,11 @@ msgstr "Grupa IKE DH"
msgid "IMEI"
msgstr "Numer IMEI"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
msgid "IP Addresses"
msgstr "Adresy IP"
@@ -4441,7 +4442,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
msgid "IP address is missing"
msgstr "Brakuje adresu IP"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
msgid ""
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
"this setting."
@@ -4449,7 +4450,7 @@ msgstr ""
"Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty "
"wymagają tego ustawienia."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
msgid ""
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
@@ -4770,7 +4771,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid ""
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
@@ -4866,29 +4867,29 @@ msgstr "Obraz"
msgid "Image check failed:"
msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
msgid "Import as peer"
msgstr "Importuj jako peer"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
msgid "Import configuration"
msgstr "Importuj konfigurację"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
msgid "Import configuration as peer…"
msgstr "Importuj konfigurację jako peer…"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
msgid "Import settings"
msgstr "Importuj ustawienia"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389
msgid "Imported peer configuration"
msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr "Importuje ustawienia WireGuard z istniejącego pliku konfiguracyjnego"
@@ -4980,7 +4981,7 @@ msgstr "Przychodząca serializacja"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
@@ -5182,8 +5183,8 @@ msgstr "Niewłaściwy"
msgid "Invalid APN provided"
msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
@@ -5225,7 +5226,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid command"
msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
@@ -5279,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz, który nie mieści się w pamięci "
"flash, sprawdź plik obrazu!"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
msgid ""
"It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
@@ -5311,7 +5312,7 @@ msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
msgid "Jump to rule"
msgstr "Przejdź do reguły"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
msgid "Jumper"
msgstr "Jumper"
@@ -5360,7 +5361,7 @@ msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr "Brak klucza"
@@ -5438,7 +5439,7 @@ msgstr ""
"Większa waga (dla tego samego priorytetu) daje proporcjonalnie większe "
"prawdopodobieństwo wyboru."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
msgid "Last Error"
msgstr "Ostatni błąd"
@@ -5446,6 +5447,10 @@ msgstr "Ostatni błąd"
msgid "Last member interval"
msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
+msgid "Latency"
+msgstr "Opoźnienie"
+
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
msgid "Latest Handshake"
@@ -5608,16 +5613,16 @@ msgstr ""
"Lista nadrzędnych serwerów NTP, z którymi należy przeprowadzić "
"synchronizację."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
msgid "Listen Port"
msgstr "Port nasłuchiwania"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
msgid "Listen addresses"
msgstr "Adresy nasłuchiwania"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
msgid "Listen for peers"
msgstr "Nasłuchuj peerów"
@@ -5639,11 +5644,11 @@ msgstr ""
"Ogranicz nasłuchiwanie do określonych interfejsów oraz pętli zwrotnej, jeśli "
"nie jest jawnie wykluczona."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
msgid "Listen to multicast beacons"
msgstr "Nasłuchuj sygnałów multicastowych"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:285
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
@@ -5668,7 +5673,7 @@ msgstr ""
"Średnie obciążenie to metryka używana przez system Linux do śledzenia "
"zasobów systemowych."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
msgid "Load configuration…"
msgstr "Wczytaj konfigurację…"
@@ -5804,7 +5809,7 @@ msgstr "Zaloguj"
msgid "Log in…"
msgstr "Zaloguj się…"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
@@ -5941,9 +5946,9 @@ msgstr "Interwał MII"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -6349,7 +6354,7 @@ msgstr "Tryb multicast"
msgid "Multicast routing"
msgstr "Trasowanie multicast"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
msgid "Multicast rules"
msgstr "Reguły multiemisji"
@@ -6593,7 +6598,7 @@ msgstr "Brak danych"
msgid "No Encryption"
msgstr "Brak szyfrowania"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
msgid "No Host Routes"
msgstr "Brak tras hosta"
@@ -6659,7 +6664,7 @@ msgstr "Brak wpisów"
msgid "No entries in this directory"
msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857
msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
@@ -6715,7 +6720,7 @@ msgstr "Nie ustawiono hasła!"
msgid "No peers connected"
msgstr "Nie podłączono peerów"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496
msgid "No peers defined yet."
msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
@@ -6751,11 +6756,11 @@ msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
msgid "No zone assigned"
msgstr "Brak przypisanej strefy"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
msgid "Node info"
msgstr "Informacje o węźle"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
msgid "Node info privacy"
msgstr "Prywatność informacji o węźle"
@@ -6900,7 +6905,7 @@ msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
@@ -7060,7 +7065,7 @@ msgstr "Opcjonalne"
msgid "Optional hostname to assign"
msgstr "Opcjonalnie przydzielana nazwa hosta"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
msgid ""
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
@@ -7079,7 +7084,7 @@ msgstr ""
"Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
"próba ponownego połączenia."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -7099,7 +7104,7 @@ msgstr ""
"odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
"utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
@@ -7108,26 +7113,26 @@ msgstr ""
"dodatkową warstwę symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności "
"postkwantowej."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Opcjonalne. Opis peera."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
@@ -7140,16 +7145,16 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
msgstr "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu XFRM."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""
"Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu tunelowego."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
msgid ""
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
@@ -7161,7 +7166,7 @@ msgstr ""
"kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
"konfiguracji."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
@@ -7170,7 +7175,7 @@ msgstr ""
"domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
"poza NAT, to 25."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
"Opcjonalne. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
@@ -7325,7 +7330,7 @@ msgstr "Przegląd"
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:341
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
@@ -7448,7 +7453,7 @@ msgstr "Przesunięcie PSID"
msgid "PSID-bits length"
msgstr "Długość bitów PSID"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
@@ -7513,7 +7518,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -7545,11 +7550,11 @@ msgstr "Hasło2"
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracji peera WireGuard (wg0.conf)…"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
msgid ""
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
@@ -7559,7 +7564,7 @@ msgstr ""
"em>) z innego systemu, aby utworzyć pasujący wpis peera, umożliwiając temu "
"systemowi połączenie się z lokalnym interfejsem WireGuard."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:429
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
msgstr "Wklej lub przeciągnij dostarczony plik konfiguracyjny WireGuard…"
@@ -7621,7 +7626,7 @@ msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
msgid "Peer MAC address"
msgstr "Adres MAC peera"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
msgid "Peer URI"
msgstr "URI peera"
@@ -7630,7 +7635,7 @@ msgstr "URI peera"
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Brakuje adresu peera"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
msgid "Peer addresses"
msgstr "Adresy peerów"
@@ -7638,16 +7643,12 @@ msgstr "Adresy peerów"
msgid "Peer device name"
msgstr "Nazwa urządzenia peera"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
-msgid "Peer disabled"
-msgstr "Peer wyłączony"
-
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
msgid "Peer interface"
msgstr "Interfejs peera"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
msgid "Peers"
msgstr "Peery"
@@ -7674,7 +7675,7 @@ msgstr "Wykonaj reset"
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa zezwolenia"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
@@ -7682,7 +7683,7 @@ msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
msgid "Persistent reconnect interval"
msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:320
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
@@ -7728,7 +7729,7 @@ msgstr "Polityka: <strong>%h</strong> (%h)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -7785,15 +7786,15 @@ msgstr "Prefiks przekazany"
msgid "Prefix suppressor"
msgstr "Tłumik prefiksu"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
msgid "Preshared Key"
msgstr "Klucz współdzielony"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:557
msgid "Preshared key in use"
msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
@@ -7846,11 +7847,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
@@ -7860,20 +7861,20 @@ msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
msgid "Private Key"
msgstr "Klucz prywatny"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "Private key"
msgstr "Klucz prywatny"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
msgid "Private key present"
msgstr "Klucz prywatny obecny"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
@@ -7932,22 +7933,22 @@ msgstr "Proxy ARP"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
msgid "Public Key"
msgstr "Klucz publiczny"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
msgid "Public key"
msgstr "Klucz publiczny"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
msgid "Public key is missing"
msgstr "Brak klucza publicznego"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
@@ -7972,7 +7973,7 @@ msgstr ""
"Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
"klientów."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
msgid "PublicKey setting is invalid"
msgstr "Ustawienie klucza publicznego jest nieprawidłowe"
@@ -8090,7 +8091,7 @@ msgstr "Próg RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
msgid "RX"
msgstr "RX"
@@ -8185,7 +8186,7 @@ msgstr "Odebrany multicast"
msgid "Received packets"
msgstr "Odebrane pakiety"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
@@ -8390,7 +8391,7 @@ msgstr "Wymagane"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
"Wymagane. Klucz prywatny zakodowany w formacie Base64 dla tego interfejsu."
@@ -8399,7 +8400,7 @@ msgstr ""
msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
msgstr "Wymagane. Ścieżka do pliku konfiguracyjnego .yml dla tego interfejsu."
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
@@ -8545,7 +8546,7 @@ msgstr "Przywróć"
msgid "Restore backup"
msgstr "Przywróć kopię zapasową"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
msgid ""
"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
msgstr "Pobierz adresy nasłuchujących z konfiguracji interfejsu Yggdrasil."
@@ -8660,7 +8661,7 @@ msgstr "Przygotowanie Roota"
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Trasuj dozwolone adresy IP"
@@ -8921,7 +8922,7 @@ msgstr ""
"Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
"skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
msgid "Send multicast beacon"
msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
@@ -9646,7 +9647,7 @@ msgid "Startup"
msgstr "Autostart"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
msgid "State"
msgstr "Stan"
@@ -9871,7 +9872,7 @@ msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
msgid "TX"
msgstr "TX"
@@ -9970,14 +9971,6 @@ msgstr ""
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
-msgid ""
-"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
-"the configuration."
-msgstr ""
-"Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
-"konfiguracji."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097
msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
msgstr "DHCPv6-DUID (unikatowy identyfikator DHCP) tego hosta."
@@ -10112,7 +10105,7 @@ msgstr ""
"Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
"oraz <code>_</code>"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
msgid ""
"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
"package is installed."
@@ -10203,7 +10196,7 @@ msgstr ""
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:755
msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to set up a connection towards this device."
@@ -10352,11 +10345,11 @@ msgstr ""
"w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink służy do "
"połączenia z inną siecią, taką jak Internet i innymi portami sieci lokalnej."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "The private key for your Yggdrasil node"
msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
msgid ""
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
@@ -10365,7 +10358,7 @@ msgstr ""
"Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
"Zazwyczaj jest to stały publiczny adres IP, nazwa hosta lub domena DDNS."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
@@ -10736,7 +10729,7 @@ msgstr "Limit czasu do aktualizacji topologii po utracie łącza (w sekundach)"
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
@@ -10765,7 +10758,7 @@ msgstr "Ton"
msgid "Total Available"
msgstr "Łącznie dostępna"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
msgid "Trace"
msgstr "Śledzenie"
@@ -10927,7 +10920,7 @@ msgstr "Tylko UMTS"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -10961,10 +10954,6 @@ msgstr "Nie można ustalić interfejsu brzegowego (upstream)"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nie można wysłać"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
-msgid "Unable to generate QR code: %s"
-msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
-
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
msgid "Unable to load log data:"
@@ -11115,7 +11104,7 @@ msgctxt "VLAN port state"
msgid "Untagged"
msgstr "Nieotagowane"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
msgid "Untitled peer"
msgstr "Peer bez tytułu"
@@ -11193,7 +11182,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"
@@ -11607,7 +11596,7 @@ msgstr "Status WPS"
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
msgid "Warn"
msgstr "Uwaga"
@@ -11746,11 +11735,11 @@ msgid "WireGuard Status"
msgstr "Status WireGuard"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
@@ -11827,7 +11816,7 @@ msgstr "Tak"
msgid "Yes (none, 0)"
msgstr "Tak (brak, 0)"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
msgid "Yggdrasil Network"
msgstr "Sieć Yggdrasil"
@@ -12243,7 +12232,7 @@ msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
msgid "positive integer value"
msgstr "dodatnia wartość całkowita"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
msgid "random"
msgstr "losowy"
@@ -12591,15 +12580,27 @@ msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
msgid "« Back"
msgstr "« Wstecz"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
-msgid ""
-"When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
-"requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
-"but no new hosts are learned."
-msgstr ""
-"Jeżeli włączone, to nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych żądań "
-"lub odpowiedzi ARP, w przeciwnym razie tylko istniejące wpisy są "
-"aktualizowane, ale nie są rozpoznawane nowe hosty."
+#~ msgid "Peer disabled"
+#~ msgstr "Peer wyłączony"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
+#~ "of the configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
+#~ "konfiguracji."
+
+#~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
+#~ msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous "
+#~ "APR requests or replies, otherwise only preexisting table entries are "
+#~ "updated, but no new hosts are learned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeżeli włączone, to nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
+#~ "żądań lub odpowiedzi ARP, w przeciwnym razie tylko istniejące wpisy są "
+#~ "aktualizowane, ale nie są rozpoznawane nowe hosty."
#~ msgid "Apply and keep settings"
#~ msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
@@ -12889,9 +12890,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
#~ msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
-#~ msgid "Latency"
-#~ msgstr "Opoźnienie"
-
#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
#~ msgstr "Tłumienie linii (LATN)"