diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/lt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 96 |
1 files changed, 51 insertions, 45 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index bba705d7a7..ccd89988aa 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-10 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:14+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "!known (not known)" @@ -266,16 +266,16 @@ msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " "for stations)." msgstr "" -"„802.11v“: Belaidžio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimas (išplėstinis " -"stočių miego režimas)." +"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimas (" +"išplėstinis stočių miego režimas)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents " "reinstallation attacks." msgstr "" -"„802.11v“: Belaidžio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimo sutaisymai: " -"išvengia perdiegimo užpuolimų." +"„802.11v“: Belaidžio/Bevielio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimo " +"sutaisymai: išvengia perdiegimo užpuolimų." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Juosta" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Duomenų siuntimo srauto pralaidumas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" @@ -1868,9 +1868,9 @@ msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." msgstr "" -"Pasirinkti tinklą (-us), kurį (-iuos) norite prijungti prie šios belaidės " -"sąsajos arba užpildykite „<em>Pasirinktinis</em>“ lauką, kad apibrėžtumėte " -"naują tinklą." +"Pasirinkti tinklą (-us), kurį (-iuos) norite prijungti prie šios belaidės/" +"bevielės sąsajos arba užpildykite „<em>Pasirinktinis</em>“ lauką, kad " +"apibrėžtumėte naują tinklą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229 msgid "Cipher" @@ -2172,7 +2172,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pritaikius konfigūracijos pakeitimus nepavyko atgauti prieigos prie " "įrenginio. Gali tekti prisijungti iš naujo, jei pakeitėte su tinklu " -"susijusius nustatymus, pvz., IP adresą arba belaidžio ryšio saugos duomenis." +"susijusius nustatymus, pvz., IP adresą arba belaidžio/bevielio ryšio saugos " +"duomenis." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" @@ -3104,7 +3105,7 @@ msgstr "Redaguoti šį tinklą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845 msgid "Edit wireless network" -msgstr "Redaguoti šį belaidį tinklą" +msgstr "Redaguoti šį belaidį/bevielį tinklą" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65 msgctxt "nft rt mtu" @@ -4256,11 +4257,11 @@ msgstr "Duoti prieigą prie „uHTTPd“ konfigūracijos" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61 msgid "Grant access to wireless channel status" -msgstr "Duoti prieigą prie belaidžių kanalų būsenos ir būklės" +msgstr "Duoti prieigą prie belaidžių/bevielių kanalų būsenos ir būklės" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio statuso rodymą" +msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio/bevielio statuso rodymą" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -5351,7 +5352,7 @@ msgstr "Prisijungti prie tinklo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884 msgid "Join Network: Wireless Scan" -msgstr "Prisijungti prie tinklo: Belaidis skenavimas" +msgstr "Prisijungti prie tinklo: Belaidžio/Bevielio skenavimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184 msgid "Joining Network: %q" @@ -6476,8 +6477,8 @@ msgid "" "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network " "name/SSID)" msgstr "" -"„OpenWrt“ tinklo konfigūracijos pavadinimas. (Nėra jokio santykio su " -"belaidžio tinklo pavadinimu/„SSID“)" +"„OpenWrt“ tinklo konfigūracijos pavadinimas. (Nėra jokio santykio su belaidž" +"io/bevielio tinklo pavadinimu/„SSID“)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152 msgid "Name of the new network" @@ -6895,8 +6896,8 @@ msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "" -"Pastaba: Kai kurios belaidžio tinklo tvarkyklės pilnai nepalaiko „802.11w“. " -"Pvz: „mwlwifi“ gali turėti problemų" +"Pastaba: Kai kurios belaidžio/bevielio tinklo tvarkyklės pilnai nepalaiko " +"„802.11w“. Pvz: „mwlwifi“ gali turėti problemų" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 msgid "" @@ -7886,8 +7887,8 @@ msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" -"Neleidžia vienam belaidžio ryšio klientui bendrauti su kitu. Šis nustatymas " -"veikia tik paketus be „VLAN“ žymų (nežymėtus paketus)." +"Neleidžia vienam belaidžio/bevielio ryšio klientui bendrauti su kitu. Šis " +"nustatymas veikia tik paketus be „VLAN“ žymų (nežymėtus paketus)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 msgid "Primary Slave" @@ -8421,7 +8422,7 @@ msgstr "Pašalinti susijusio įrenginio nustatymus iš konfigūracijos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150 msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "Pakeisti belaidžio konfigūravimą" +msgstr "Pakeisti belaidžio/bevielio konfigūravimą" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" @@ -9134,8 +9135,9 @@ msgid "" "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: " "802.11r, 802.11k and 802.11v" msgstr "" -"Nustatymai, padedantys belaidžio ryšio klientams naudotis tarptinkliniu " -"ryšiu tarp kelių prieigos taškų: „802.11r“, „802.11k“ ir „802.11v“" +"Nustatymai, padedantys belaidžio/bevielio ryšio klientams naudotis " +"tarptinkliniu ryšiu tarp kelių prieigos taškų: „802.11r“, „802.11k“ ir „802." +"11v“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39 @@ -9415,9 +9417,9 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" -"Nurodoma maksimali belaidžio radijo ryšio galia, kurią gali naudoti belaidis " -"radijas. Priklausomai nuo norminių reikalavimų ir belaidžio ryšio naudojimo, " -"tvarkyklę gali sumažinti faktinę siųstuvo galią." +"Nurodoma maksimali belaidžio/bevielio radijo ryšio galia, kurią gali naudoti " +"belaidis radijas. Priklausomai nuo norminių reikalavimų ir belaidžio ryšio " +"naudojimo, tvarkyklę gali sumažinti faktinę siųstuvo galią." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "" @@ -9554,8 +9556,8 @@ msgid "" "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" -"Nurodomi laidiniai prievadai, kurie bus prijungti prie šio „tilto – " -"jungimo“. Norėdami prijungti belaidžius tinklus, belaidžio ryšio " +"Nurodomi laidiniai prievadai, kurie bus prijungti prie šio „tilto – jungimo“" +". Norėdami prijungti belaidžius/bevielius tinklus, belaidžio/bevielio ryšio " "nustatymuose pasirinkite susijusią sąsają ir/ar sietuvą kaip tinklą." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 @@ -9716,7 +9718,7 @@ msgstr "Pradėdamas konfigūracijos taikymas…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448 msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "Pradėdamas belaidžio skenavimas..." +msgstr "Pradėdamas belaidžio/bevielio skenavimas..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78 @@ -10216,7 +10218,7 @@ msgid "" "network" msgstr "" "Tinkamas „SSID“ (Tinklo pavadinimas) turi būti įvestas rankiniu būdu, norint " -"prisijungti prie paslėpto tinklo" +"prisijungti prie paslėpto belaidžio/bevielio tinklo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599 msgid "" @@ -10262,8 +10264,8 @@ msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" -"Dabartinė belaidžio tinklo konfigūracija turi būti pakeista, kad „LuCI“ " -"veiktų teisingai." +"Dabartinė belaidžio/bevielio tinklo konfigūracija turi būti pakeista, kad " +"„LuCI“ veiktų teisingai." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220 msgid "" @@ -10692,8 +10694,8 @@ msgstr "" "nukreipti junglusio srautą per laidinio tinklo įrenginį, pasirinkite jį iš " "viršaus esančio įrenginio parinkiklio. Jei norite priskirti „Batman-adv“ " "sąsają „Wi-Fi“ tinklui, įrenginio parinkiklyje neparinkite įrenginio, o " -"eikite į belaidžio ryšio nustatymus ir iš ten pasirinkite šią sąsają kaip " -"tinklą." +"eikite į belaidžio/bevielio ryšio nustatymus ir iš ten pasirinkite šią " +"sąsają kaip tinklą." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 msgid "" @@ -10762,11 +10764,15 @@ msgstr "Šis puslapis rodo aktyvius prisijungimus per šį įrenginį." msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." msgstr "" +"Šis puslapis rodo duomenų siuntimo srauto pralaidumą kiekį, kuris naudojamas " +"visoms pasiekiamoms (fiziniams) sąsajoms ir/arba sietuvams." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." msgstr "" +"Šis puslapis rodo belaidžio/bevielio metrika, kiekvienai pasiekiamai/-am " +"sąsajai ir/arba sietuvui." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "This prefix is randomly generated at first install." @@ -11854,51 +11860,51 @@ msgstr "„WireGuard“ lygiarangis yra išjungtas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148 msgid "Wireless" -msgstr "Belaidis" +msgstr "Belaidis/Bevielis" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 msgid "Wireless Adapter" -msgstr "Belaidis pritaikytojas" +msgstr "Belaidis/Bevielis pritaikytojas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 msgid "Wireless Network" -msgstr "Belaidis Tinklas" +msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805 msgid "Wireless Overview" -msgstr "Belaidžio apžiūra" +msgstr "Belaidžio/Bevielio apžiūra" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980 msgid "Wireless Security" -msgstr "Belaidis saugumas" +msgstr "Belaidžio/Bevielio saugumas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "Belaidžio ryšio konfigūracijos migracija" +msgstr "Belaidžio/Bevielio ryšio konfigūracijos migracija" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152 msgid "Wireless is disabled" -msgstr "Belaidis ryšys yra atjungtas/drausties būsenoje" +msgstr "Belaidis/Bevielis ryšys yra atjungtas/drausties būsenoje" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152 msgid "Wireless is not associated" -msgstr "Belaidis ryšys nėra susietas" +msgstr "Belaidis/Bevielis ryšys nėra susietas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 msgid "Wireless network is disabled" -msgstr "Belaidis tinklas yra išjungtas" +msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas yra išjungtas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 msgid "Wireless network is enabled" -msgstr "Belaidis tinklas yra įjungtas" +msgstr "Belaidis/Bevielis tinklas yra įjungtas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Write received DNS queries to syslog." |