summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ga/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ga/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ga/base.po142
1 files changed, 92 insertions, 50 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ga/base.po b/modules/luci-base/po/ga/base.po
index 3b287d5560..940b7b28eb 100644
--- a/modules/luci-base/po/ga/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ga/base.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/>\n"
"Language: ga\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
msgid "!known (not known)"
@@ -465,6 +465,9 @@ msgid ""
"A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
"(255), main (254) and default (253) are also valid"
msgstr ""
+"Innéacs tábla uimhriúil, nó ailias siombaile dearbhaithe i %s. Tá ailiasanna "
+"speisialta áitiúla (255), príomh-ailiasanna (254) agus réamhshocrú (253) "
+"bailí freisin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -585,7 +588,7 @@ msgstr "Ní thacaítear le monatóireacht ARP don bheartas roghnaithe!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
msgid "ARP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ARP seachfhreastalaí"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Teipeann IPv6 a chur le tacar IPv4 agus a mhalairt go ciúin."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
msgid "Additional Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Piaraí Breise"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
@@ -964,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
msgid "Ageing"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul in aois"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
@@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "Tá socrú AlloweDiPS neamhbhailí"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
-msgstr ""
+msgstr "Nó, seoladh ilchraolacháin chun teacht ar ghrúpa piaraí."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
msgid "Always"
@@ -1362,6 +1365,8 @@ msgid ""
"Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
"addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
msgstr ""
+"Foghlaim mac uathoibríoch ag baint úsáide as multicast; cuireann sé seoltaí "
+"sraithe naisc foinse anaithnid agus seoltaí IP isteach sa ghléas VXLAN %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
@@ -3200,12 +3205,12 @@ msgstr "Éigeandála"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Astaíonn fógraí faoi chailleann netlink IP ADDR"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Astaíonn fógraí faoi chailleann netlink LLADDR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
@@ -3528,7 +3533,7 @@ msgstr "Forfheidhmiú MLD leagan 2"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cinntigh nach sáraíonn MTU an luach atá ag an gcomhéadan tuismitheora"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@@ -3586,6 +3591,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
msgstr ""
+"Ord forghníomhaithe na rialach IP seo: téann uimhreacha níos ísle ar dtús"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
msgid ""
@@ -3607,12 +3613,14 @@ msgstr "Óstaigh a leathnú"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
-msgstr ""
+msgstr "Bí ag súil le freagra netlink chun seoladh MAC a chur le VXLAN FDB"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
msgstr ""
+"Bí ag súil le freagra netlink chun an seoladh IP ceann scríbe a chur isteach "
+"sa tábla Comharsanachta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
msgid "Expected port number."
@@ -3723,12 +3731,12 @@ msgstr "Roghanna breise sstpc"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
msgid "FDB"
-msgstr ""
+msgstr "FDB"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
msgid "FDB entry lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Saolré iontrála FBB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
msgid "FQDN"
@@ -3956,7 +3964,7 @@ msgstr "Lean IPv4 Saoil"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh ilchraolta, ní mór comhéadan amach (%s) a shonrú"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
@@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr "DNS ar agair/aisiompú"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
msgid "Forwarding DataBase"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar Sonraí á chur ar aghaidh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
msgid "Forwarding mode"
@@ -4119,7 +4127,7 @@ msgstr "Randamú calafort iomlán"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh eolais faoi chomhéadain VXLAN agus piaraí %s."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
msgid ""
@@ -4132,7 +4140,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
msgid "GBP"
-msgstr ""
+msgstr "GBP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
@@ -4397,7 +4405,7 @@ msgstr "Deonaigh rochtain ar thaispeántas stádais gan sreang"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
-msgstr ""
+msgstr "Beartas Grúpabhunaithe (VXLAN-GBP) síneadh"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@@ -4626,6 +4634,8 @@ msgid ""
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
msgstr ""
+"Seoladh IP críochphointe an tolláin iargúlta VXLAN ina bhfuil an seoladh MAC "
+"(Seoladh Sraith 2) nó seoladh ilchraolacháin do ghrúpa piaraí."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
msgid ""
@@ -4958,6 +4968,8 @@ msgstr "Má dhéantar é a sheiceáil, tá criptiú faoi"
msgid ""
"If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
msgstr ""
+"Má thagraíonn MAC ceann scríbe don ródaire, cuir seoladh MAC ceann scríbe "
+"ina ionad"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid ""
@@ -5031,7 +5043,7 @@ msgstr "Neamhaird"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
msgid "Ignore hosts files directory"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de chomhadlann na n-óstach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
msgid "Ignore interface"
@@ -5047,7 +5059,7 @@ msgstr "Déan neamhaird ar chomhad resolv"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
msgid "Ignore {etc_hosts} file"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de chomhad {etc_hosts}"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
msgid "Image"
@@ -5313,7 +5325,7 @@ msgstr "ID Comhéadan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan díchumasaithe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
@@ -5541,7 +5553,7 @@ msgstr "Jumper"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
-msgstr ""
+msgstr "Léimeann sé go dtí riail eile atá sonraithe ag a luach tosaíochta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@@ -5611,6 +5623,8 @@ msgstr "Maraigh"
msgid ""
"L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
msgstr ""
+"Seoladh L2 (MAC) an phiara. Úsáideann foghlaim seoladh foinse nuair a "
+"shonraítear %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
@@ -5692,7 +5706,7 @@ msgstr "Láimhe is déanaí"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
msgid "Layer 2 Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh Sraith 2"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
@@ -5709,7 +5723,7 @@ msgstr "Bealaí a fhoghlaim"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "Ag foghlaim"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
msgid "Lease file"
@@ -5996,7 +6010,7 @@ msgstr "ULA áitiúil"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "Local VTEP"
-msgstr ""
+msgstr "VTEP áitiúil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
msgid "Local domain"
@@ -6241,23 +6255,25 @@ msgstr "Meaitseáil an Clib seo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
msgid "Match traffic destined to this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil an trácht atá i ndán don chomhéadan seo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil an trácht atá i ndán don fholíon seo (nodaireacht CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
msgid "Match traffic from this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil an trácht ón gcomhéadan seo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil an trácht ón bhfolíon foinse seo (nodaireacht CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
msgstr ""
+"Athspriocanna tráchta a mheaitseáil le comhéadan ag baint úsáide as an tábla "
+"seo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
@@ -6266,7 +6282,7 @@ msgstr "Uasmhéid <abbr title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</abbr> eatraimh"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
msgid "Max FDB size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid FBB uasta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
msgid "Max cache TTL"
@@ -6317,7 +6333,7 @@ msgstr "Uasmhéid soicind le fanacht go mbeidh an móideim réidh"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
msgid "Maximum number of FDB entries"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslíon iontrálacha BFFG"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -6650,7 +6666,7 @@ msgstr "Caithfidh sé a bheith i bhformáid %s."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
msgid "My Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Mo Phiarsach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
msgid "NAS ID"
@@ -6720,6 +6736,8 @@ msgstr "Ainm an líonra nua"
msgid ""
"Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
msgstr ""
+"Ainm an chomhéadain atá ag dul as oifig chun críochphointe iargúlta tollán "
+"VXLAN a bhaint amach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
msgid "Name of the set"
@@ -7229,6 +7247,8 @@ msgid ""
"Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
"file"
msgstr ""
+"As: bain úsáid as gach comhad san eolaire lena n-áirítear an comhad óstaigh "
+"ar leith"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
msgid "On"
@@ -7237,12 +7257,12 @@ msgstr "Ar"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
msgid "On a l2miss, send ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Ar l2 chailleann, seol ARP"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ar l3miss, seol ARP le haghaidh IP -> réiteach mac"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
msgid "On-State Delay"
@@ -7254,7 +7274,7 @@ msgstr "Ar nasc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
msgid "On: use instance specific hosts file only"
-msgstr ""
+msgstr "Ar: bain úsáid as comhad mar shampla óstaigh ar leith amháin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
@@ -7301,6 +7321,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
msgstr ""
+"Ní úsáidfidh ach comhéadain a úsáideann an tábla seo (trí shárú) an bealach "
+"seo."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
msgid "Open iptables rules overview…"
@@ -7531,7 +7553,7 @@ msgstr "Ordánach: tagann níos ísle ar dtús."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáthbhealach: bealaí leis an meaitseáil mhéadrach is ísle ar dtús"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
@@ -7830,7 +7852,7 @@ msgstr "Pacáistí le Tarchur Sula nBogann tú go dtí an Chéad"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
-msgstr ""
+msgstr "Féadfaidh paicéid a sháraíonn an luach seo a bheith ilroinnte"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
msgid "Part of network:"
@@ -7963,7 +7985,7 @@ msgstr "Sonraí Piaraí"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
msgid "Peer IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP Piaraí"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
@@ -8178,6 +8200,9 @@ msgid ""
"consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
"(default) routes"
msgstr ""
+"Cosc ar bhealaí ró-leathan a bheith á mbreithniú. I socrú 16 mheasfaí bealaí "
+"/17, /24, /28 nó bealaí níos sainiúla fós neamhaird a dhéanamh ar bhealaí /"
+"16, /8, /0 (réamhshocraithe)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
msgid "Primary Slave"
@@ -8665,7 +8690,7 @@ msgstr "Seoladh chuig seoladh"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Athlódáil"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -8693,7 +8718,7 @@ msgstr "Seoladh iargúlta IPv6 nó FQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
msgid "Remote VTEP"
-msgstr ""
+msgstr "VTEP cianda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Remove"
@@ -8762,6 +8787,8 @@ msgstr "Cuir cumraíocht gan sreang in"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
msgstr ""
+"Freagair iarratas Comharsanachta nuair a aimsítear an léarscáiliú in VXLAN "
+"FDB"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
@@ -9083,7 +9110,7 @@ msgstr "Slabhra gníomhaíochta bealaigh “%h”"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
msgid "Route short-circuit (RSC)"
-msgstr ""
+msgstr "Ciorcad bealaigh (RSC)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
msgid "Route type"
@@ -9107,6 +9134,8 @@ msgid ""
"Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
"destinations."
msgstr ""
+"Téann bealaí isteach i dtáblaí ródaithe agus sainíonn siad an cosán sonrach "
+"chun cinn scríbe a bhaint amach."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
@@ -9129,11 +9158,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "Routing table into which to insert this rule."
-msgstr ""
+msgstr "Tábla ródaithe chun an riail seo a chur isteach."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
-msgstr ""
+msgstr "Tábla ródaithe le húsáid don trácht atá ag teacht leis an riail seo."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
@@ -9167,6 +9196,8 @@ msgid ""
"Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
"address or interface."
msgstr ""
+"Cinneann rialacha cén tábla ródaithe a úsáidfear, bunaithe ar choinníollacha "
+"amhail seoladh foinse nó comhéadan."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
msgid "Runtime error"
@@ -9645,7 +9676,7 @@ msgstr "Foinse IPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
msgid "Source VNI"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse VNI"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -9660,7 +9691,7 @@ msgstr "Port foinse"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Source port range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon port foinse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
msgid ""
@@ -10531,6 +10562,8 @@ msgid ""
"The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
"IPv6."
msgstr ""
+"Cuireann an ceanntásc VXLAN 50 beart de chuimsiú IPv4 lastuas, 74 beart le "
+"haghaidh IPv6."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
msgid "The address through which this %s is reachable"
@@ -11027,6 +11060,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
msgstr ""
+"Ní úsáidtear é seo ach amháin mura dtagann aon bhealach réamhshocraithe leis "
+"an ngeata ceann scríbe"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
msgid ""
@@ -11362,6 +11397,8 @@ msgid ""
"UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint"
msgstr ""
+"Uimhir chalafoirt cinn scríbe UDP le húsáid chun ceangal le críochphointe "
+"iargúlta tollán VXLAN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
msgctxt "nft udp sport"
@@ -11501,7 +11538,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
msgid "Units: seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aonaid: soicind"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
@@ -11903,7 +11940,7 @@ msgstr "VLANanna ar %q"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
msgid "VNI"
-msgstr ""
+msgstr "VNI"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
@@ -12015,12 +12052,12 @@ msgstr "An-Ard"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "Via"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Sonrófar Via nuair is seoladh ilchraolacháin é %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
@@ -12648,12 +12685,12 @@ msgstr "eolas-othernet (ar fho-ghlíon éagsúil)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
msgid "l2miss: Layer 2 miss"
-msgstr ""
+msgstr "l2miss: Sraith 2 chailleann"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
msgid "l3miss: Layer 3 miss"
-msgstr ""
+msgstr "l3miss: Ciseal 3 chailleann"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid "managed config (M)"
@@ -12825,6 +12862,8 @@ msgid ""
"the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
"remote VXLAN tunnel endpoint"
msgstr ""
+"an Aitheantóir Líonra VXLAN (nó Aitheantas Deighleog VXLAN) le húsáid chun "
+"nascadh le críochphointe an tolláin VXLAN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
@@ -12832,6 +12871,9 @@ msgid ""
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
msgstr ""
+"an fhoinse Aitheantóir Líonra VNI (nó Aitheantas Deighleog VXLAN) lena "
+"mbaineann an iontráil seo. Ní úsáidtear é ach amháin nuair atá an gléas "
+"VXLAN sa mhód seachtrach nó nuair a bhailítear meiteashonraí"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"