diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po | 8 |
8 files changed, 288 insertions, 147 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po index e0ce474510..85d9214656 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n" -"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:20+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadblock/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 msgid "Action" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Action" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 msgid "Active Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources actives" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Bloqueur de publicité" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34 msgid "Adblock action" -msgstr "" +msgstr "Action Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10 msgid "Add Blacklist Domain" @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Ajouter un domaine de liste blanche" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." -msgstr "" +msgstr "Ajout sous-domaine au réseau local blacklisté." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." -msgstr "" +msgstr "Ajout sous-domaine au réseau local whitelisté." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403 msgid "Additional Jail Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Additionnel Bannis Blocklisté" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267 msgid "Additional Settings" @@ -79,13 +79,15 @@ msgstr "Répertoire de sauvegarde" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "Base Temp Directory" -msgstr "" +msgstr "Répertoire Temporaire" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" +"Repertoire Tempo pour toutes les operations adblock routines, ex. " +"telechargement, tri, collage, etc." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33 @@ -93,6 +95,8 @@ msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Changement Blacklist a été Sauvegarder. Rafraichir votre liste Adblock pour " +"que les chgmt prennent effet." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:280 msgid "Blacklist..." @@ -112,11 +116,11 @@ msgstr "Sauvegarde de la liste de blocage" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80 msgid "Blocklist Query" -msgstr "" +msgstr "Demande Blocklist" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316 msgid "Blocklist Query..." -msgstr "" +msgstr "Demande Blocklist..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Blocklist Sources" @@ -128,6 +132,10 @@ msgid "" "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" +"Construit une liste de blocage DNS supplémentaire pour bloquer l'accès à " +"tous les domaines, sauf ceux qui figurent dans la liste blanche. Remarque : " +"vous pouvez utiliser cette liste de blocage restrictive, par exemple pour " +"les configurations wifi ou kidsafe des invités." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56 @@ -148,6 +156,11 @@ msgid "" "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" +"Configuration du paquet adblock pour bloquer les domaines publicitaires/" +"abusifs en utilisant le DNS. Pour plus d'informations <a href=\"" +"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\"" +" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulter la documentation " +"en ligne</a>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 @@ -160,11 +173,13 @@ msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" +"Créer des sauvegardes de listes de blocage compressées, elles seront " +"utilisées en cas d'erreurs de téléchargement ou lors du démarrage." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370 msgid "DNS Backend" -msgstr "" +msgstr "Backend du DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379 msgid "DNS Directory" @@ -209,10 +224,12 @@ msgid "" "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "functions." msgstr "" +"Désactiver les redémarrages déclenchés par adblock pour les backends dns " +"avec des fonctions d'auto-chargement/notification." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." -msgstr "" +msgstr "Désactiver la liste blanche sélective du DNS (passthrough RPZ)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254 @@ -221,11 +238,11 @@ msgstr "Domaine" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 msgid "Download Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres Téléchargement" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335 msgid "Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Queue de Téléchargement" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "Download Utility" @@ -237,11 +254,11 @@ msgstr "Notifications par e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de notifications par courrier électronique" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Profile Email" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "E-Mail Receiver Address" @@ -249,11 +266,11 @@ msgstr "Adresse e-mail du destinataire" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse électronique de l'expéditeur" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Objet du courrier électronique" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34 @@ -267,19 +284,20 @@ msgstr "Modifier la liste blanche" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "Enable SafeSearch" -msgstr "" +msgstr "Activé Safesearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." -msgstr "" +msgstr "Activez les filtres SafeSearch modérés pour youtube." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enable the adblock service." -msgstr "" +msgstr "Activé le service adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" +"Activez la journalisation verbale de débogage en cas d'erreurs de traitement." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enabled" @@ -294,24 +312,29 @@ msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "" +"Mise en œuvre de SafeSearch pour google, bing, duckduckgo, yandex, youtube " +"et pixabay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "Existing job(s)" -msgstr "" +msgstr "Travaux en cours" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 msgid "External DNS Lookup Domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine de recherche DNS externe" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" +"Domaine externe pour vérifier la réussite du redémarrage du backend DNS. " +"Remarque : Pour désactiver cette vérification, réglez cette option sur \"" +"Faux\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:155 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" -msgstr "" +msgstr "Critère filtre comme la date, domaine, client (option)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397 msgid "Flush DNS Cache" @@ -319,7 +342,7 @@ msgstr "Vider le cache DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." -msgstr "" +msgstr "Videz également le cache DNS avant le traitement des adblocs." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Force Local DNS" @@ -331,6 +354,10 @@ msgid "" "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " "installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" +"Recueillir le trafic réseau lié au DNS via tcpdump et fournir un rapport DNS " +"sur demande. Veuillez noter que cette opération nécessite l'installation " +"d'un paquet \"tcpdump-mini\" supplémentaire et le redémarrage complet du " +"service adblock pour prendre effet." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "General Settings" @@ -342,7 +369,7 @@ msgstr "Information" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Jail Directory" -msgstr "" +msgstr "Répertoire des bannis" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232 msgid "Last Run" @@ -350,23 +377,29 @@ msgstr "Dernière exécution" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:335 msgid "Latest DNS Requests" -msgstr "" +msgstr "Dernière Requêtes DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419 msgid "List of available network devices used by tcpdump." -msgstr "" +msgstr "Liste des périphériques réseau disponibles utilisés par tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" +"Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage de " +"l'adblock. Choisissez \"non spécifié\" pour utiliser un délai de démarrage " +"classique au lieu d'un déclencheur réseau." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" +"Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire de liste par défaut. " +"Pour écraser le chemin d'accès par défaut, utilisez l'option \"Répertoire " +"DNS\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "" @@ -379,6 +412,16 @@ msgid "" "devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore " "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>" msgstr "" +"Liste des sources adblock supportées et entièrement pré-configurées, les " +"sources déjà actives sont présélectionnées.<br /> <b><em>Pour éviter les " +"erreurs d'OOM, veuillez ne pas sélectionner trop de listes !</em></b><br /> " +"Indiquez les informations sur la taille avec les plages de domaines " +"respectives comme suit :<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-" +"30k) et <b>L</b> (30k-80k) devrait fonctionner pour des appareils de 128 " +"MByte,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) devrait fonctionner pour les " +"appareils de 256 à 512 Mo,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) a besoin de " +"plus de RAM et de support Multicore, par exemple des appareils x86 ou " +"Raspberry.<br /> <p> </p>" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -388,12 +431,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "Local DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Ports DNS locaux" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50 msgid "Log View" -msgstr "" +msgstr "Vue du journal" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 msgid "Low Priority Service" @@ -401,15 +444,15 @@ msgstr "Service en priorité basse" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 msgid "Name / IP Address" -msgstr "" +msgstr "Nom / Adresse IP" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:122 msgid "No Query results!" -msgstr "" +msgstr "Pas de résultats de recherche !" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19 msgid "No adblock related logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Pas encore de journaux liés à l'adblock !" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18 @@ -418,7 +461,7 @@ msgstr "Aperçu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Profil utilisé par \"msmtp\" pour les e-mails de notification adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:130 msgid "Query" @@ -427,12 +470,17 @@ msgstr "Requête" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" +"Recherchez des listes de blocage actives et des sauvegardes pour un domaine " +"spécifique." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" +"Augmenter le nombre de notifications, afin d'obtenir des courriers " +"électroniques si le nombre total de blocages est inférieur ou égal à la " +"limite donnée." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." @@ -445,6 +493,8 @@ msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " "to UDP and TCP protocol." msgstr "" +"Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur DNS " +"local, s'applique aux protocoles UDP et TCP." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325 msgid "" @@ -452,6 +502,10 @@ msgid "" "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" +"Réduire la priorité du traitement en arrière-plan de l'adblock afin de " +"prélever moins de ressources sur le système. Veuillez noter que ce " +"changement nécessite un redémarrage complet du service adblock pour prendre " +"effet." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:182 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 @@ -460,19 +514,19 @@ msgstr "Actualiser" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:137 msgid "Refresh DNS Report" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir le rapport DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13 msgid "Refresh Timer" -msgstr "" +msgstr "Rafraichir Horloge" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 msgid "Refresh Timer..." -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir l'horloge..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 msgid "Refresh..." -msgstr "" +msgstr "Rafraichi..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "Report Chunk Count" @@ -492,15 +546,15 @@ msgstr "Rapporter l'Interface" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Report Ports" -msgstr "" +msgstr "Rapport des Ports" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "Report chunk count used by tcpdump." -msgstr "" +msgstr "Signalez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." -msgstr "" +msgstr "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MByte." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393 msgid "" @@ -508,30 +562,33 @@ msgid "" "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " "background." msgstr "" +"Réinitialise la liste de blocage DNS finale \"adb_list.overall\" après le " +"chargement du backend DNS. Veuillez noter : Cette option démarre un petit " +"moniteur ubus/adblock en arrière-plan." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:94 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226 msgid "Run Directories" -msgstr "" +msgstr "Répertoire de travail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 msgid "Run Flags" -msgstr "" +msgstr "Drapeaux de travail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Run Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de travail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220 msgid "Run Utils" -msgstr "" +msgstr "Outils de travail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "SafeSearch Moderate" -msgstr "" +msgstr "SafeSearch Modéré" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73 @@ -544,14 +601,18 @@ msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" +"Envoyer des e-mails de notification relatifs à l'adblock. Veuillez noter que " +"l'installation du paquet \"msmtp\" supplémentaire est nécessaire." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Adresse de l'expéditeur des courriers électroniques de notification de " +"l'adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27 msgid "Set/Replace a new adblock job" -msgstr "" +msgstr "Définir/remplacer un nouveau travail d'adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264 msgid "Settings" @@ -562,24 +623,30 @@ msgid "" "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "etc.) in parallel." msgstr "" +"Taille de la file d'attente pour le traitement des téléchargements (y " +"compris le tri, la fusion, etc.) en parallèle." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466 msgid "Sources (Size, Focus)" -msgstr "" +msgstr "Sources (Taille, Focus)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "" "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " "locally." msgstr "" +"Liste séparée par espace des ports de pare-feu liés au DNS qui doivent être " +"forcés localement." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." -msgstr "" +msgstr "Liste des ports utilisés par tcpdump, séparés par des espaces." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" +"Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement " +"sélectionné." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:299 msgid "Start Date" @@ -587,11 +654,11 @@ msgstr "Date de début" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de déclenchmnt de démarrage" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 msgid "Status / Version" -msgstr "" +msgstr "Statut / Version" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248 msgid "Suspend" @@ -602,12 +669,17 @@ msgid "" "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" +"Répertoire cible pour les fichiers de rapports liés au DNS. La valeur par " +"défaut est '/tmp', veuillez utiliser plutot une clé usb ou un disque local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351 msgid "" "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" +"Répertoire cible pour les sauvegardes des listes de blocage. La valeur par " +"défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence une clé usb ou un autre " +"disque local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." @@ -616,27 +688,28 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." -msgstr "" +msgstr "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.jail\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70 msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "" +msgstr "L'horloge de rafraîchissement n'a pas pu être mise à jour." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "" +msgstr "Horloge mis à jour." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" +"Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sep. par , ou -)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "" +msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "" +msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." @@ -649,6 +722,11 @@ msgid "" "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Il s'agit de la liste noire des adblocs locaux permettant de toujours " +"refuser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un " +"seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont " +"autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions " +"rationnelles ne le sont pas." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22 msgid "" @@ -656,12 +734,19 @@ msgid "" "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Il s'agit de la liste blanche des adblocs locaux, qui permet de toujours " +"autoriser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un " +"seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont " +"autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions " +"rationnelles ne le sont pas." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296 msgid "" "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a " "current one." msgstr "" +"Ceci montre le dernier rapport DNS généré, appuyez sur le bouton de " +"rafraîchissement pour en obtenir un actuel." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252 msgid "Time" @@ -669,21 +754,23 @@ msgstr "Heure" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." -msgstr "" +msgstr "Délai d'attente pour un redémarrage réussi du backend du DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" +"Pour maintenir vos listes adblock à jour, vous devez configurer un travail " +"de mise à jour automatique de ces listes." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:328 msgid "Top 10 Statistics" -msgstr "" +msgstr "Top 10 Statistiques" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Objet pour les notifications par e-mails d'adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330 msgid "Trigger Delay" @@ -692,7 +779,7 @@ msgstr "Délai de déclenchement" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16 msgid "Unable to save changes: %s" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde Impossible : %s" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322 msgid "Verbose Debug Logging" @@ -704,34 +791,36 @@ msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Les modifications apportées à la liste blanche sauvegardées. Rafraîchissez " +"adblock pour prise d'effet." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272 msgid "Whitelist..." -msgstr "" +msgstr "Liste Blanche..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" -msgstr "" +msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "kresd (/etc/kresd)" -msgstr "" +msgstr "kresd (/etc/kresd)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148 msgid "max. result set size" -msgstr "" +msgstr "taille max. des résultats" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374 msgid "named (/var/lib/bind)" -msgstr "" +msgstr "named (/var/lib/bind)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376 msgid "raw (/tmp)" -msgstr "" +msgstr "raw (/tmp)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" -msgstr "" +msgstr "unbound (/var/lib/unbound)" #~ msgid "" #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po index a0b3dfce5b..0c023fe480 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:20+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:163 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10 @@ -165,11 +165,14 @@ msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s." msgstr "" +"Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:248 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:249 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s." msgstr "" +"Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la " +"partition : %s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:218 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:219 @@ -177,6 +180,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:233 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s." msgstr "" +"Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à " +"%s." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:118 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:119 @@ -245,11 +250,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:45 msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)" -msgstr "" +msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:54 msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)" -msgstr "" +msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)" #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable" #~ msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po index 5767ff5166..1bcfc670dc 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnlbwmon/es/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550 msgid "%d IPv4-only hosts" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15 msgid "Display" @@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Exportar" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791 msgid "Failed to commit database: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al confirmar la base de datos: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45 msgid "Failed to download backup archive: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al descargar el archivo de copia de seguridad: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780 msgid "Failed to download traffic data: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al descargar datos de tráfico: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28 msgid "Failed to restore backup archive: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al restaurar el archivo de copia de seguridad: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927 msgid "Family" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Generar copia de seguridad" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon" -msgstr "" +msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nlbwmon" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "MAC" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76 msgid "Malformed data received" -msgstr "" +msgstr "Datos malformados recibidos" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141 msgid "Maximum entries" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Restaurar la copia de seguridad de la base de datos" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20 msgid "Restore complete" -msgstr "" +msgstr "Restauración completa" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285 msgid "Select accounting period:" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Distribución del tráfico" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s" -msgstr "" +msgstr "No se pueden recuperar datos estadísticos de tráfico: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618 msgid "Up. (Bytes)" diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po index 5da79b33ac..2019624174 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n" -"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsnlbwmon/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550 msgid "%d IPv4-only hosts" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15 msgid "Display" @@ -269,19 +269,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791 msgid "Failed to commit database: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi dans database : %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45 msgid "Failed to download backup archive: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur de telechargement du backup-archive : %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780 msgid "Failed to download traffic data: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur de téléchargement traffic data : %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28 msgid "Failed to restore backup archive: %s" -msgstr "" +msgstr "Echec de restauration du backup-archive : %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927 msgid "Family" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon" -msgstr "" +msgstr "Grant UCI access pour luci-app-nlbwmon" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "MAC" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76 msgid "Malformed data received" -msgstr "" +msgstr "Donnée corrompu recu" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141 msgid "Maximum entries" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20 msgid "Restore complete" -msgstr "" +msgstr "Restauration complète" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285 msgid "Select accounting period:" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21 msgid "The following database files have been restored:" -msgstr "" +msgstr "Les fichiers de base de données suivants ont été restaurés :" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142 msgid "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir des données statistiques sur le trafic : %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618 msgid "Up. (Bytes)" diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po index bdab2433e6..689496ae15 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsolsr/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 msgid "Active MID announcements" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Voisins" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Masque" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354 diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po index 751208817d..0b445c6d83 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po @@ -1,26 +1,31 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:06+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssqm/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de " +"sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202 msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" +"Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente " +"d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de " +"précaution." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33 msgid "Basic Settings" @@ -31,12 +36,16 @@ msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" +"Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/" +"${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " "shaping:" msgstr "" +"Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver " +"sélectivement la mise en forme de l'ingress :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40 msgid "Enable this SQM instance." @@ -46,112 +55,135 @@ msgstr "Activez cette instance SQM." msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" msgstr "" +"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants (ingress)" +" :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164 msgid "" "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." msgstr "" +"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant (egress)." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default." -msgstr "" +msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." -msgstr "" +msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150 msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "" +msgstr "Ignoré DSCP à l'entrée :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64 msgid "Interface name" -msgstr "Nom de l'interface" +msgstr "Nom d'interface" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; " +"laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur " +"par défaut du qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190 msgid "" "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." msgstr "" +"Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser " +"vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut " +"du qdisc." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35 msgid "Link Layer Adaptation" -msgstr "" +msgstr "Adaptation de liaison" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " "interface MTU + overhead:" msgstr "" +"Taille maximale pour les calculs de taille et de taux, tcMTU (byte) ; doit " +"être >= interface MTU + overhead :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245 msgid "" "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" msgstr "" +"Taille minimale des paquets, MPU (byte) ; doit être > 0 pour les tailes de " +"tables ethernet :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " "+ 1) / 16:" msgstr "" +"Nombre d'entrées de taille/debit tables, TSIZE ; for ATM choose TSIZE = (" +"tcMTU + 1) / 16 :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217 msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "" +msgstr "Overhead par Packet(byte) :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34 msgid "Queue Discipline" -msgstr "" +msgstr "Queue Discipline" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122 msgid "Queue setup script" -msgstr "" +msgstr "Script de file d'attente" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108 msgid "" "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " "you need to restart the router to see updates!" msgstr "" +"Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un " +"nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à jour !" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24 msgid "SQM QoS" -msgstr "" +msgstr "SQM QoS" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226 msgid "" "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " "options will only be used as long as this box is checked." msgstr "" +"Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU > " +"1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est cochée." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139 msgid "" "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne " +"seront utilisées que tant que cette case sera cochée." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171 msgid "" "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " "long as this box is checked." msgstr "" +"Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options dangereuses " +"ne seront utilisées que si cette case est cochée." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25 msgid "Smart Queue Management" -msgstr "" +msgstr "Management File d'attente" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "" +msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54 msgid "" @@ -159,24 +191,27 @@ msgid "" "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this " "change was not wished for." msgstr "" +"L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. " +"N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de " +"démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84 msgid "" "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " "shaping:" -msgstr "" +msgstr "Vitesse de chargement (kbit/s) (sortie) Mettre sur 0 pour désactiver :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." -msgstr "" +msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211 msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "" +msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" -msgstr "" +msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison ; pour essai uniquement" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26 msgid "" @@ -184,6 +219,10 @@ msgid "" "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length " "management (AQM) and prioritisation on one network interface." msgstr "" +"Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre " +"la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion " +"active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une " +"seule interface réseau." #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109 @@ -192,4 +231,4 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po index f1e93014f0..8d5e2cfedd 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96 msgid "(root)" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202 msgid ", and <var>%s</var> entries" -msgstr "" +msgstr ", et <var>%s</var> entrees" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172 msgid ", and try <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr ", et essaie <var>%s</var>" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78 msgid "AXFR" @@ -28,11 +28,13 @@ msgstr "AXFR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 msgid "Accept queries only from local subnets" -msgstr "" +msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" +"La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans " +"LuCI." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46 msgid "Advanced" @@ -45,6 +47,8 @@ msgstr "Agressif" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34 msgid "Allow open recursion when record not in zone" msgstr "" +"Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la " +"zone" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38 msgid "Authoritative (zone file)" @@ -57,22 +61,23 @@ msgstr "Basique" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 msgid "Break down query components for limited added privacy" msgstr "" +"Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS" -msgstr "" +msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83 msgid "Choose Unbounds listening port" -msgstr "" +msgstr "Choisir le Port d'écoute" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream" -msgstr "" +msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56 msgid "Connect to servers using TLS" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47 msgid "DHCP" @@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 msgid "DHCP Link" -msgstr "" +msgstr "DHCP Liaison" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147 msgid "DHCPv4 to SLAAC" @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114 msgid "Domain Insecure" -msgstr "" +msgstr "Domaine non-securisé" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72 msgid "Domain name to verify TLS certificate" @@ -146,22 +151,25 @@ msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23 +#, fuzzy msgid "" "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of " "recursion." msgstr "" +"Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour " +"que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" -msgstr "" +msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 msgid "Edit: Extended" -msgstr "" +msgstr "Édition : Étendue" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 msgid "Edit: Server" -msgstr "" +msgstr "Edition : Serveur" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 msgid "Edit: UCI" @@ -189,19 +197,19 @@ msgstr "Activer Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 msgid "Enable access for unbound-control" -msgstr "" +msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 msgid "Enable the DNS64 module" -msgstr "" +msgstr "Autorisé DNS64 module" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 msgid "Enable the DNSSEC validator module" -msgstr "" +msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" -msgstr "" +msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30 msgid "Enable this directed zone" @@ -213,7 +221,7 @@ msgstr "Activé" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 msgid "Extended Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques Etendue" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" @@ -261,7 +269,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68 msgid "Forward TLS" -msgstr "" +msgstr "Transfert TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po index 612a77bb6e..480019bb50 100644 --- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po +++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:20+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsyggdrasil/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 msgid "Active peers" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Interface" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 msgid "Interface name" -msgstr "Nom de l'interface" +msgstr "Nom d'interface" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 msgid "Interface peers" |