diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po | 55 |
1 files changed, 45 insertions, 10 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po index 93160e5dbf..51aa2b53f2 100644 --- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po +++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:26+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsyggdrasil/fr/>\n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 msgid "Active peers" @@ -22,6 +22,12 @@ msgid "" "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if " "specified." msgstr "" +"Par défaut, nodeinfo contient certaines valeurs par défaut, notamment la " +"plate-forme, l'architecture et la version d'Yggdrasil. Ceux-ci peuvent aider " +"lors de l'examen du réseau et du diagnostic des problèmes de routage du " +"réseau. L'activation de la confidentialité nodeinfo empêche cela, de sorte " +"que seuls les éléments spécifiés dans \"NodeInfo\" sont renvoyés s'ils sont " +"spécifiés." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 msgid "" @@ -33,6 +39,14 @@ msgid "" "connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for " "multicast beacons and opens outgoing connections." msgstr "" +"Configuration pour laquelle la découverte d’homologues de multidiffusion " +"doit être activée. Regex est une expression régulière qui est mise en " +"correspondance avec un nom d’interface, et les interfaces utilisent la " +"première configuration à laquelle elles correspondent. La balise configure " +"si le nœud doit ou non envoyer des balises de multidiffusion locales pour " +"annoncer leur présence, tout en écoutant les connexions entrantes sur le " +"port. Listen contrôle si le nœud écoute ou non les balises de multidiffusion " +"et ouvre les connexions sortantes." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 msgid "Enable NodeInfo privacy" @@ -65,15 +79,17 @@ msgstr "Interface" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 msgid "Interface peers" -msgstr "" +msgstr "Interface pairs" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." msgstr "" +"Gardez ceci privé. En cas de compromission, générez une nouvelle paire de " +"clés et IPv6." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52 msgid "Link-local port" -msgstr "" +msgstr "Port lien-local" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21 msgid "" @@ -82,6 +98,10 @@ msgid "" "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the " "\"Peers\" section instead." msgstr "" +"Liste des chaînes de connexion pour les connexions d'homologues sortantes au " +"format URI, classées par interface source, par exemple { \"eth0\" : [ tcp://a" +".b.c.d:e ] }. Notez que les connexions SOCKS ne sont PAS affectées par cette " +"option et doivent être placées dans la section \"Peers\"." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12 msgid "" @@ -90,10 +110,15 @@ msgid "" "the operating system routing table, therefore you should use this section " "when you may connect via different interfaces." msgstr "" +"Liste des chaînes de connexion pour les connexions sortantes entre pairs au " +"format URI, par exemple tcp://a.b.c.d:e ou socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Ces " +"connexions obéissent à la table de routage du système d'exploitation, c'est " +"pourquoi vous devez utiliser cette section lorsque vous pouvez vous " +"connecter via différentes interfaces." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresses d’écoute" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34 msgid "" @@ -103,10 +128,16 @@ msgid "" "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://" "[::]:0 to listen on all interfaces." msgstr "" +"Adresses d'écoute pour les connexions entrantes. Vous devrez ajouter des " +"auditeurs afin d'accepter les connexions entrantes provenant de nœuds non " +"locaux. La découverte d'homologues par multidiffusion fonctionnera sans " +"tenir compte des adresses d'écoute définies ici. Chaque auditeur doit être " +"spécifié au format URI comme ci-dessus, par exemple tcp ://0.0.0.0 :0 ou tcp " +"://[ : :] :0 pour écouter sur toutes les interfaces." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 msgid "Listen for beacons" -msgstr "" +msgstr "Écouter les balises" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31 msgid "MTU size for the interface" @@ -114,7 +145,7 @@ msgstr "Taille MTU pour l’interface" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44 msgid "Multicast interface" -msgstr "" +msgstr "Interface multicast" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 msgid "NodeInfo" @@ -126,6 +157,10 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"Informations facultatives sur le nœud. Il doit s'agir d'une carte { \"key\" :" +" \"value\", ... } ou être définie comme nulle. Cette information est " +"entièrement facultative mais, si elle est définie, elle est visible par " +"l'ensemble du réseau sur demande." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 @@ -134,11 +169,11 @@ msgstr "Pairs" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expression régulière" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 msgid "Send beacons" -msgstr "" +msgstr "Envoyer des balises" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32 msgid "Settings" |