summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-yggdrasil/po/ru/yggdrasil.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/ru/yggdrasil.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-yggdrasil/po/ru/yggdrasil.po213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/ru/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/ru/yggdrasil.po
new file mode 100644
index 0000000000..e29dbccca1
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/ru/yggdrasil.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-01-28 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsyggdrasil/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
+msgid "Active peers"
+msgstr "Активные пиры"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
+msgstr ""
+"По умолчанию информация об узле включает в себя платформу, архитектуру и "
+"версию Yggdrasil. Эта информация помогает при диагностировании проблем с "
+"маршрутизацией в сети. Nodeinfo повышенной конфиденциальности не содержит "
+"этих данных, только содержимое поля ввода \"NodeInfo\" (если заполнено)."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
+msgid ""
+"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an "
+"interface name, and interfaces use the first configuration that they match "
+"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local "
+"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming "
+"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
+"multicast beacons and opens outgoing connections."
+msgstr ""
+"Конфигурация для интерфейсов, на которых должно быть включено обнаружение "
+"многоадресных пиров. Regex - это регулярное выражение, которое "
+"сопоставляется с именем интерфейса, и интерфейсы используют первую "
+"конфигурацию, с которой они совпадают. Beacon настраивает, должен ли узел "
+"посылать link-local multicast beacons для рекламы своего присутствия, "
+"одновременно прослушивая входящие соединения на порту. Listen управляет тем, "
+"будет ли узел слушать многоадресные маячки и открывать исходящие соединения."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
+msgid "Enable NodeInfo privacy"
+msgstr "Nodeinfo повышенной конфиденциальности"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
+msgid "Encryption keys"
+msgstr "Ключи шифрования"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
+msgid "Encryption private key"
+msgstr "Секретный ключ шифрования"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
+msgid "Encryption public key"
+msgstr "Публичный ключ шифрования"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
+msgid "General settings"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
+msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению yggdrasil"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
+msgid "Interface peers"
+msgstr "Пиры интерфейса"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
+msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
+msgstr ""
+"Держите его в тайне. Если он утечёт, сгенерируйте новую ключевую пару и IPv6."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
+msgid "Link-local port"
+msgstr "Порт Link-local"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+"Список строк подключения для исходящих пиринговых соединений в формате URI, "
+"упорядоченных по интерфейсу источника, например { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:"
+"e ] }. Обратите внимание, что SOCKS-соединения НЕ будут затронуты этой "
+"опцией и должны быть помещены в раздел \"Пиры\"."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
+msgstr ""
+"Список строк подключения для исходящих соединений с пирами в формате URI, "
+"например, tcp://a.b.c.d:e или socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Эти соединения "
+"будут подчиняться таблице маршрутизации операционной системы, поэтому вам "
+"следует использовать этот раздел, когда вы можете подключаться через "
+"различные интерфейсы."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
+msgid "Listen addresses"
+msgstr "Адреса для прослушивания"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
+msgstr ""
+"Слушать адреса для входящих подключений. Вы должны добавить адреса, чтобы "
+"принимать входящие запросы от не-локальных узлов. Обнаружение узлов по "
+"мультикасту будет работать вне зависимости от этого значения. Каждый адрес "
+"должен быть указан в формате URI. Например, при указании tcp://0.0.0.0:0 или "
+"tcp://[::]:0 будут прослушиваться все интерфейсы."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
+msgid "Listen for beacons"
+msgstr "Прослушивание маяков"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
+msgid "MTU size for the interface"
+msgstr "Размер MTU для интерфейса"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
+msgid "Multicast interface"
+msgstr "Интерфейс для мультикаста"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
+msgid "NodeInfo"
+msgstr "NodeInfo"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
+msgstr ""
+"Необязательная информация об узле в формате { \"ключ\": \"значение\", … } "
+"или null. Если значение задано, оно может быть просмотрено по запросу от "
+"кого угодно в сети."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
+msgid "Peers"
+msgstr "Пиры"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярное выражение"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
+msgid "Send beacons"
+msgstr "Отправить маячки"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
+msgid "Yggdrasil"
+msgstr "Yggdrasil"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
+msgid "Yggdrasil node status"
+msgstr "Статус узла Yggdrasil"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
+msgid "Yggdrasil's network interface name"
+msgstr "Название интерфейса сети Yggdrasil"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
+msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
+msgstr "например, tcp://0.0.0.0:0 или tcp://[::]:0"
+
+#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
+#~ msgstr "Адрес для входящих подключений"
+
+#~ msgid "Always allow outbound"
+#~ msgstr "Всегда разрешать исходящие"
+
+#~ msgid "Blacklisted public keys"
+#~ msgstr "Общедоступные ключи, внесённые в чёрный список"
+
+#~ msgid "Interface name"
+#~ msgstr "Имя интерфейса"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Пароль (ключ)"
+
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "Подсеть"