summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/hu')
-rw-r--r--applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po315
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po
deleted file mode 100644
index 6a63b16b2e..0000000000
--- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po
+++ /dev/null
@@ -1,315 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-08-16 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Bence Csókás <bence.csokas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
-"luciapplicationsyggdrasil/hu/>\n"
-"Language: hu\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
-msgid "Active peers"
-msgstr "Aktív partnerek"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
-"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
-"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
-"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
-"specified."
-msgstr ""
-"Alapértelmezésben a nodeinfo tartalmazza a platform és az architektúra "
-"nevét, valamint az Yggdrasil verzióját. Ezek segíthetnek a hálózat "
-"megfigyelésében és az útvonalválasztási problémák felderítésében. A nodeinfo "
-"adatvédelem bekapcsolásával azonban csak a \"NodeInfo\" által felsorolt "
-"elemek kerülnek visszaküldésre."
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
-msgid ""
-"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be "
-"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an "
-"interface name, and interfaces use the first configuration that they match "
-"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local "
-"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming "
-"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
-"multicast beacons and opens outgoing connections."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
-msgid "Enable NodeInfo privacy"
-msgstr "NodeInfo adatvédelem bekapcsolása"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
-msgid "Encryption keys"
-msgstr "Titkosítókulcsok"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
-msgid "Encryption private key"
-msgstr "Titkosító privát kulcs"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
-msgid "Encryption public key"
-msgstr "Titkosító nyilvános kulcs"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
-msgid "General settings"
-msgstr "Általános beállítások"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
-msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
-msgstr "Hozzáférés engedélyezése az yggdrasil LuCI alkalmazáshoz"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
-msgid "Interface"
-msgstr "Csatoló"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "Interface peers"
-msgstr "Csatolóhoz tartozó partnerek"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
-msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
-msgstr "Tartsa titokban. Ha kitudódik, hozzon létre új kulcspárt és IPv6-ot."
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
-msgid "Link-local port"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
-msgid ""
-"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
-"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
-"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
-"\"Peers\" section instead."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
-msgid ""
-"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
-"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
-"the operating system routing table, therefore you should use this section "
-"when you may connect via different interfaces."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
-msgid "Listen addresses"
-msgstr "Figyelési címek"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
-msgid ""
-"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
-"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
-"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
-"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
-"[::]:0 to listen on all interfaces."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen for beacons"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
-msgid "MTU size for the interface"
-msgstr "Csatoló MTU mérete"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
-msgid "Multicast interface"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
-#, fuzzy
-msgid "NodeInfo"
-msgstr "NodeInfo"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
-msgid ""
-"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
-"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
-"on request."
-msgstr ""
-"Extra csomópont információ. Ez egy {\"kulcs\": \"érték\", ...} tömb vagy "
-"null. Nem kötelező, de ha be van állítva, a teljes hálózat számára látható "
-"lesz."
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
-msgid "Peers"
-msgstr "Partnerek"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
-msgid "Regular expression"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
-msgid "Send beacons"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
-msgid "Yggdrasil"
-msgstr "Yggdrasil"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
-msgid "Yggdrasil node status"
-msgstr "Yggdrasil csomópont állapota"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
-msgid "Yggdrasil's network interface name"
-msgstr "Yggdrasil hálózati csatoló neve"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
-msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-msgstr "pl. tcp://0.0.0.0:0 vagy tcp://[::]:0"
-
-#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
-#~ msgstr "Figyelési cím a bejövő kapcsolatokhoz"
-
-#~ msgid "Allow from direct"
-#~ msgstr "Közvetlen elérés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Allow from remote"
-#~ msgstr "Távoli elérés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-#~ msgstr "Közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-#~ "directly peered with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem-közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-#~ "AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kimenő forgalom engedélyezése, az AllowFromDirect és AllowFromRemote "
-#~ "beállításoktól függetlenül"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
-#~ "not require them to be directly peered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem-Yggdrasil forgalom Yggdrasil feletti alagutazásának engedélyezése. "
-#~ "Ezzel az Yggdrasil képes más hálózatok felé útvonalválasztani vagy "
-#~ "hálózati hidat kiépíteni, egy hagyományos VPN alagúthoz hasonlóan. Az "
-#~ "alagutazás bármely két csomópont között működik, a feleknek nem kell "
-#~ "közvetlen kapcsolatban állniuk."
-
-#~ msgid "Always allow outbound"
-#~ msgstr "Kimenő forgalom mindig engedélyezve"
-
-#~ msgid "Blacklisted public keys"
-#~ msgstr "Feketelistás nyilvános kulcsok"
-
-#~ msgid "Enable session firewall"
-#~ msgstr "Munkamenet tűzfal bekapcsolása"
-
-#~ msgid "IPv4 local subnet"
-#~ msgstr "IPv4 helyi alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv4 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv4 távoli alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv4 subnet"
-#~ msgstr "IPv4 alhálózat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges will be tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alagutak itteni végéhez tartozó IPv4 alhálózat. Csak ezekbe a "
-#~ "tartományokba eső forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
-
-#~ msgid "IPv6 local subnet"
-#~ msgstr "IPv6 helyi alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv6 remote subnet"
-#~ msgstr "IPv6 távoli alhálózat"
-
-#~ msgid "IPv6 subnet"
-#~ msgstr "IPv6 alhálózat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
-#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
-#~ "tunnelled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alagutak itteni végéhez tartozó IPv6 alhálózat. Csak ezekbe a "
-#~ "tartományokba (vagy az Yggdrasil csomópont IPv6 cím/tartományába) eső "
-#~ "forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
-#~ "the below rules apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha kikapcsolja, bármely csomópont forgalma engedélyezve lesz. Ha "
-#~ "bekapcsolja, a lentebbi szabályok érvényesülnek"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Csatoló neve"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Kulcs"
-
-#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-#~ msgstr "Várakozási sorok összesített mérete"
-
-#~ msgid "Multicast interfaces"
-#~ msgstr "Multicast (többes szórású) csatolók"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "A hálózati forgalom mindig engedélyezett ezektől a partnerektől, "
-#~ "függetlenül az AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-#~ msgstr ""
-#~ "A hálózati forgalom mindig tiltott ezektől a partnerektől, függetlenül az "
-#~ "AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
-
-#~ msgid "Public encryption key"
-#~ msgstr "Nyilvános titkosító kulcs"
-
-#~ msgid "Public key"
-#~ msgstr "Nyilvános kulcs"
-
-#~ msgid "Session firewall"
-#~ msgstr "Munkamenet tűzfal"
-
-#~ msgid "Session firewall settings"
-#~ msgstr "Munkamenet tűzfal beállításai"
-
-#~ msgid "Signing private key"
-#~ msgstr "Aláíró privát kulcsa"
-
-#~ msgid "Signing public key"
-#~ msgstr "Aláíró nyilvános kulcsa"
-
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Alhálózat"
-
-#~ msgid "Tunnel routing"
-#~ msgstr "Alagút útvonalválasztás"
-
-#~ msgid "Whitelisted public keys"
-#~ msgstr "Fehérlistás nyilvános kulcsok"