summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po43
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po50
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po35
3 files changed, 83 insertions, 45 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
index b5d2a9df69..759eec3d71 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pl/watchcat.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-12 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/pl/>\n"
@@ -11,17 +11,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
+"<i>Dotyczy trybów restartu na podstawie pingu, restartu interfejsu i "
+"uruchamiania skrytpu</i> <br /> Określ interfejs do monitorowania i "
+"reagowania w przypadku niepowodzenia pingowania."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzina adresów do pingowania hosta"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
@@ -31,7 +34,7 @@ msgid ""
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
"0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
-"Dotyczy trybów ponownego uruchamiania pingu i okresowego ponownego "
+"Dotyczy trybów restartu na podstawie pingu i okresowego ponownego "
"uruchamiania</i> <br /> Po ponownym uruchomieniu routera usługa uruchomi "
"miękki restart. Wprowadzenie wartości niezerowej spowoduje opóźniony twardy "
"restart, jeśli miękki ponowny rozruch nie powiedzie się. Wprowadź liczbę "
@@ -44,7 +47,7 @@ msgid ""
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
-"Dotyczy trybów ponownego uruchamiania i restartu interfejsu ping</i> <br /> "
+"Dotyczy trybów restartu na podstawie pingu i restartu interfejsu</i> <br /> "
"Jeśli używasz ModemManager, program Watchcat może ponownie uruchomić "
"interfejs ModemManger, określając jego nazwę."
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "Ogromny: 1492 bajtów"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP lub nazwa hosta do pingowania."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
@@ -127,6 +130,17 @@ msgid ""
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
+"W trybie restartu okresowego określa, jak często ma być wykonywany "
+"restart.<br /> W trybie restartu na podstawie pingu określa najdłuższy okres "
+"czasu bez odpowiedzi od hosta do sprawdzenia przed ponownym "
+"uruchomieniem.<br /> W trybie ponownego uruchomienia sieci lub uruchomienia "
+"skryptu określa najdłuższy okres czasu bez odpowiedzi od hosta do "
+"sprawdzenia przed ponownym uruchomieniem interfejsu lub uruchomieniem "
+"skryptu.<br /><br />Domyślną jednostką są sekundy, bez przyrostka, ale można "
+"użyć przyrostka <b>m</b> dla minut, <b>h</b> dla godzin lub <b>d</b> dla "
+"dni. <br /><br />Przykłady:<ul><li>10 sekund to: <b>10</b> lub <b>10s</b></"
+"li><li>5 minut to: <b>5m</b></li><li> 1 godzina to: <b>1h</b></li><li>1 "
+"tydzień to: <b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
@@ -173,24 +187,33 @@ msgid ""
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
+"Restart na podstawie pingu: uruchom ponownie to urządzenie, jeśli ping do "
+"określonego hosta nie powiedzie się przez określony czas. <br /> Restart "
+"okresowy: uruchom ponownie to urządzenie po określonym czasie. <br />Restart "
+"interfejsu: zrestartuj interfejs sieciowy, jeśli ping do określonego hosta "
+"nie powiedzie się przez określony czas. <br /> Uruchom skrypt: uruchom "
+"skrypt, jeśli ping do określonego hosta nie powiedzie się przez określony "
+"czas. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
-msgstr "Uruchom ponownie interfejs"
+msgstr "Restart interfejsu"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt do uruchomienia"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
+"Skrypt do uruchomienia, gdy host nie odpowiada przez określony czas. Do "
+"skryptu przekazywana jest nazwa interfejsu jako $1"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
@@ -198,7 +221,7 @@ msgstr "Mały: 1 bajt"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
-msgstr "Standard: 56 bajtów"
+msgstr "Standardowy: 56 bajtów"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po
index ccb894c8bd..60e54c1f02 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/sv/watchcat.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-05 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
-msgstr ""
+msgstr "Adress-familjen för att pinga värden"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Stor: 248 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollintervall"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Påtvinga fördröjning av omstart"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generella inställningar"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
-msgstr ""
+msgstr "Värd att kontrollera"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Jättestor: 1492 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "IP-adress eller värdnamn att pinga."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt att bevaka och/eller starta om"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Läge"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på gränssnittet för ModemManager"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Period"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Periodisk omstart"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
-msgstr ""
+msgstr "Paketstorlek för pingning"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om gränssnitt"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Kör skript"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "Skript att köra"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
@@ -173,19 +173,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
-msgstr ""
+msgstr "Liten: 1 byte"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: 56 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
+"De här reglerna kommer att styra hur den här enheten reagerar på "
+"nätverkshändelser."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
-msgstr ""
+msgstr "Lås upp modemband"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster: 32 bytes"
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Fördröjning av påtvingad omstart"
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po
index ab9e917b00..0bd2318554 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-09 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 20:13+0000\n"
"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hans/>\n"
@@ -13,17 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
-msgstr ""
+msgstr "<i>应用于 Ping重启、重启接口 和 执行脚本 模式</i> <br />指定要监视的接口并在 "
+"ping 失败时做出反应。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
-msgstr ""
+msgstr "Ping 主机的地址簇"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
@@ -71,9 +72,8 @@ msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
-msgstr ""
-"你可以在此处设置数个在特定主机变得不可访问时要采取的检查和操作。点击底部的<b>"
-"添加</b>按钮可以设置多条规则。"
+msgstr "你可以在此处设置数个检查以及在特定主机变得不可访问时要采取的操作。点击底部的<"
+"b>新增</b>按钮可以设置多条规则。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "巨大:1492 字节"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "要 ping 的 IP 地址或主机名。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
@@ -122,6 +122,14 @@ msgid ""
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
+"对于 定时重启 模式,它定义了重启的频率。<br />对于 Ping 重启 "
+"模式,它定义了在重启前未收到来自要检查的主机的回复的最长时间。<br />对于 "
+"重启接口 或 执行脚本 "
+"模式,它定义了在重启接口或执行脚本前未收到要检查的主机的回复的最长时间。<br /"
+"><br />默认单位是秒,不带后缀,但你可以使用后缀 <b>m</b> 代表分钟, <b>h</b> "
+"代表小时或 <b>d</b> 代表天。<br /><br />示例:<ul><li>10秒是:<b>10</b> 或 "
+"<b>10s</b></li><li>5 分钟是:<b>5m</b></li><li>1 小时是:<b>1h</b></li><li>1 "
+"周是:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
@@ -168,6 +176,11 @@ msgid ""
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
+"Ping 重启:如果在指定的时间内,ping 指定主机始终失败,则重新启动本设备。<br "
+"/>定时重启:在指定的时间间隔后重新启动本设备。<br "
+"/>重启接口:如果在指定的时间内,ping "
+"指定主机始终失败,则重新启动特定网络接口。<br "
+"/>执行脚本:如果在指定的时间内,ping 指定主机始终失败,则执行特定脚本。<br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
@@ -175,17 +188,17 @@ msgstr "重启接口"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "执行脚本"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "要执行的脚本"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
-msgstr ""
+msgstr "当特定主机在指定的时间内未回复时要执行的脚本。脚本将接口名称作为 $1 传递"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"