summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/uk')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po160
1 files changed, 104 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po
index d56dba4617..060990b4e4 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po
@@ -13,16 +13,17 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
-"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
-"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
+"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
-"<i>Застосовується до режимів інтерфейсу перезавантаження та перезапуску "
-"Ping</i> <br /> Вкажіть інтерфейс для моніторингу та перезапуску, якщо не "
-"вдається виконати ping."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Address family for pinging the host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
"завершиться, або використовуйте 0, щоб вимкнути затримку примусового "
"перезавантаження."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
@@ -48,15 +49,15 @@ msgstr ""
"i> <br /> Якщо використовується ModemManager, ви можете попросити Watchcat "
"перезапустити інтерфейс ModemManger, вказавши його назву."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Великий: 248 байт"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Інтервал перевірки"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Затримка примусового перезавантаження"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr ""
"випадок, якщо хост стане недоступним. Натисніть кнопку <b>Додати</b> знизу, "
"щоб налаштувати більш ніж одну дію."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Хост для перевірки"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
@@ -98,15 +99,15 @@ msgstr ""
"хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li>1 година буде: <b>1 год</b></li><li>1 "
"тиждень: <b>7 дн</b></ li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Величезний: 1492 байта"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
-msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr "IPv4-адреса або ім'я хоста для пінгу."
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "IP address or hostname to ping."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
@@ -114,39 +115,29 @@ msgstr ""
"Якщо ви користуєтесь ModemManager, то перед перезапуском інтерфейсу "
"налаштуйте модем так, щоб він міг використовувати будь-який діапазон."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
-"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
-"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
-"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
-"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
-"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
-"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
-"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
-"li><ul>"
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
+"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
+"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
+"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
+"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
+"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"У режимі періодичного перезавантаження він визначає його частоту. <br /> У "
-"режимі Ping-перезавантаження він визначає найдовший період часу без "
-"відповіді від хоста для перевірки перед перезавантаженням. <br /> У режимі "
-"перезапуску мережі він визначає найдовший період часу без відповіді від "
-"хоста для перевірки перед перезапуском інтерфейсу. <br /><br />Одиницею за "
-"промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете використовувати суфікс "
-"<b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </b> для днів. <br /><br "
-"/>Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або <b>10 секунд</b></li><li>5 "
-"хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li> 1 година буде: <b>1 год</b></li><li>1 "
-"тиждень буде: <b>7 дн</b></ li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Інтерфейс для моніторингу та/або перезапуску"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Гігантський: 9000 байт"
@@ -154,23 +145,23 @@ msgstr "Гігантський: 9000 байт"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Назва інтерфейса ModemManager-а"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Період"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Періодичне перезавантаження"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Розмір Ping-пакета"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping-перезавантаження"
@@ -180,23 +171,33 @@ msgid ""
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
-"time."
+"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
+"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
-"Ping-перезавантаження : перезавантажте цей пристрій, якщо ping на вказаний "
-"хост не вдається протягом певного часу. <br /> Періодичне перезавантаження: "
-"перезавантажте цей пристрій через певний проміжок часу. <br /> Інтерфейс "
-"перезапуску: перезавантажте мережевий інтерфейс, якщо ping на вказаний хост "
-"не вдається протягом певного часу."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Перезапустити інтерфейс"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
+msgid "Script to run"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
+msgid ""
+"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
+"time. The script is passed the interface name as $1"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Маленький: 1 байт"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Стандартний: 56 байт"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Ці правила регулюватимуть те, як цей пристрій реагуватиме на події мережі."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Розблокувати діапазони модема"
@@ -215,10 +216,57 @@ msgstr "Розблокувати діапазони модема"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 байти"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Застосовується до режимів інтерфейсу перезавантаження та перезапуску "
+#~ "Ping</i> <br /> Вкажіть інтерфейс для моніторингу та перезапуску, якщо не "
+#~ "вдається виконати ping."
+
+#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+#~ msgstr "IPv4-адреса або ім'я хоста для пінгу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
+#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "У режимі періодичного перезавантаження він визначає його частоту. <br /> "
+#~ "У режимі Ping-перезавантаження він визначає найдовший період часу без "
+#~ "відповіді від хоста для перевірки перед перезавантаженням. <br /> У "
+#~ "режимі перезапуску мережі він визначає найдовший період часу без "
+#~ "відповіді від хоста для перевірки перед перезапуском інтерфейсу. <br /"
+#~ "><br />Одиницею за промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете "
+#~ "використовувати суфікс <b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </"
+#~ "b> для днів. <br /><br />Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або "
+#~ "<b>10 секунд</b></li><li>5 хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li> 1 година "
+#~ "буде: <b>1 год</b></li><li>1 тиждень буде: <b>7 дн</b></ li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ping-перезавантаження : перезавантажте цей пристрій, якщо ping на "
+#~ "вказаний хост не вдається протягом певного часу. <br /> Періодичне "
+#~ "перезавантаження: перезавантажте цей пристрій через певний проміжок часу. "
+#~ "<br /> Інтерфейс перезапуску: перезавантажте мережевий інтерфейс, якщо "
+#~ "ping на вказаний хост не вдається протягом певного часу."
+
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Затримка примусового перезавантаження"