diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po | 620 |
1 files changed, 0 insertions, 620 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po deleted file mode 100644 index 864314a3ff..0000000000 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po +++ /dev/null @@ -1,620 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-11-23 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/>\n" -"Language: pt_BR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61 -msgid "%s (disabled)" -msgstr "%s (desativado)" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56 -msgid "%s (strict mode)" -msgstr "%s (modo estrito)" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50 -msgid "%s is not installed or not found" -msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 -msgid "" -"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " -"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " -"caution!%s" -msgstr "" -"%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta " -"seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 -msgid "Add IGNORE Target" -msgstr "Adicione IGNORAR ao alvo" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 -msgid "" -"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip " -"further processing by VPN Policy Routing." -msgstr "" -"Adiciona 'IGNORAR' à lista das políticas para as interfaces, permitindo que " -"você ignore o processamento feito pelas políticas de roteamento da VPN." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configurações Avançadas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 -msgid "" -"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " -"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " -"have dev option other than tun* or tap*." -msgstr "" -"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para " -"serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis " -"OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 -msgid "" -"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " -"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " -"the router." -msgstr "" -"Permite especificar lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que serão " -"ignorados pelo serviço. Pode ser útil se estiver rodando ambos os VPN " -"servidor e cliente no roteador." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 -msgid "Append" -msgstr "Acrescentar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 -msgid "Basic Configuration" -msgstr "Configurações Básicas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 -msgid "Boot Time-out" -msgstr "Tempo limite de inicialização" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326 -msgid "Chain" -msgstr "Corrente" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270 -msgid "" -"Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local " -"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " -"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " -"fields are left blank." -msgstr "" -"Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários " -"endereços locais e endereços remotos/dispositivos/domínios e portas podem " -"ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/" -"sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168 -msgid "Condensed output" -msgstr "Saída condensada" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 -msgid "Controls both system log and console output verbosity." -msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364 -msgid "Custom User File Includes" -msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181 -msgid "DNSMASQ ipset" -msgstr "Ipset DNSMASQ" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357 -msgid "DSCP Tag" -msgstr "Etiqueta DSCP" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352 -msgid "DSCP Tagging" -msgstr "Marcação DSCP" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 -msgid "Default ICMP Interface" -msgstr "Interface ICMP Padrão" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59 -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265 -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 -msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." -msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174 -msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" -msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56 -msgid "Enable" -msgstr "Ativar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 -msgid "" -"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" -"QoS. Change with caution together with" -msgstr "" -"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos " -"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 -msgid "Force the ICMP protocol interface." -msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3 -msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" -msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-vpn-policy-routing" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 -msgid "IPTables rule option" -msgstr "Opção das regras IPTables" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184 -msgid "IPv6 Support" -msgstr "Suporte ao IPv6" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 -msgid "Ignored Interfaces" -msgstr "Interfaces ignoradas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51 -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289 -msgid "Local addresses / devices" -msgstr "Endereços locais / dispositivos" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296 -msgid "Local ports" -msgstr "Portas locais" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220 -msgid "No Change" -msgstr "Sem Alterações" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 -msgid "Output verbosity" -msgstr "Verbosidade de saída" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209 -msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." -msgstr "Por favor, consulte o %sREADME%s antes de alterar esta opção." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270 -msgid "Policies" -msgstr "Políticas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301 -msgid "Remote addresses / domains" -msgstr "Endereços remotos / domínios" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306 -msgid "Remote ports" -msgstr "Portas remotas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365 -msgid "" -"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " -"See the %sREADME%s for details." -msgstr "" -"Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, porém antes de " -"reiniciar o DNSMASQ. Consulte o %sREADME%s para mais informações." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54 -msgid "Running" -msgstr "Em execução" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -msgid "See the %sREADME%s for details." -msgstr "Consulte o %sREADME%s para mais informações." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 -msgid "Select Append for -A and Insert for -I." -msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154 -msgid "Service Control" -msgstr "Controle do Serviço" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144 -msgid "Service Errors" -msgstr "Erros do serviço" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 -msgid "Service FW Mask" -msgstr "Serviço Máscara FW" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139 -msgid "Service Gateways" -msgstr "Serviço de Gateways" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135 -msgid "Service Status" -msgstr "Condição do Serviço" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134 -msgid "Service Status [%s %s]" -msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 -msgid "Service Warnings" -msgstr "Avisos do serviço" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353 -msgid "" -"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " -"%sREADME%s for details." -msgstr "" -"Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces " -"específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 -msgid "Show Chain Column" -msgstr "Exibir a Coluna de Correntes" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245 -msgid "Show Enable Column" -msgstr "Exibir as Colunas Ativas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 -msgid "Show Protocol Column" -msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264 -msgid "Show Up/Down Buttons" -msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264 -msgid "" -"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " -"down in the list." -msgstr "" -"Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que você mova as " -"políticas na lista para cima ou para baixo." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 -msgid "" -"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " -"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." -msgstr "" -"Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que você atribua as " -"políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245 -msgid "" -"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " -"enable/disable specific policy without deleting it." -msgstr "" -"Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição " -"rápida para habilitar/desabilitar certas políticas em específico sem deletá-" -"las." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 -msgid "" -"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " -"protocol to a policy." -msgstr "" -"Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um " -"protocolo em determinada política." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43 -msgid "Start" -msgstr "Início" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 -msgid "" -"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " -"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" -msgstr "" -"Começando Máscara FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. A máscara alta é " -"usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228 -msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." -msgstr "" -"Iniciando Tabela ID (WAN) para a quantidade de tabelas criadas pelo serviço." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172 -msgid "Strict enforcement" -msgstr "Aplicação rigorosa" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 -msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" -msgstr "Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver de pé" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 -msgid "Supported Interfaces" -msgstr "Interfaces Compatíveis" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Protocolos Compatíveis" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167 -msgid "Suppress/No output" -msgstr "Suprimir ou não a saída" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 -msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." -msgstr "" -"O %s indica o gateway padrão. Consulte os %sREADME%s para obter mais " -"detalhes." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208 -msgid "The ipset option for local policies" -msgstr "Opções ipset para as políticas locais" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 -msgid "The ipset option for remote policies" -msgstr "Opções ipset para as políticas remotas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 -msgid "" -"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." -msgstr "" -"Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway " -"durante a inicialização." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211 -msgid "Use ipset command" -msgstr "Use o comando ipset" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178 -msgid "Use resolver's ipset for domains" -msgstr "Use o ipset do resolvedor para os domínios" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7 -msgid "VPN Policy Routing" -msgstr "Política de Roteamento VPN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132 -msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" -msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169 -msgid "Verbose output" -msgstr "Saída detalhada" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 -msgid "WAN" -msgstr "WAN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 -msgid "WAN Table FW Mark" -msgstr "Tabela WAN com Marca FW" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228 -msgid "WAN Table ID" -msgstr "ID da Tabela WAN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 -msgid "Web UI Configuration" -msgstr "Configuração da Interface Web do Usuário" - -#~ msgid "" -#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " -#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities." -#~ msgstr "" -#~ "Adicione uma regra de ip, não uma entrada iptables apenas para as " -#~ "políticas com o endereço local. Use com cautela ao manipular as " -#~ "prioridade das políticas." - -#~ msgid "Append local IP Tables rules" -#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais" - -#~ msgid "Append remote IP Tables rules" -#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto" - -#~ msgid "IP Rules Support" -#~ msgstr "Suporte as Regras de IP" - -#~ msgid "" -#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/" -#~ "devices." -#~ msgstr "" -#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/" -#~ "dispositivos locais." - -#~ msgid "" -#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." -#~ msgstr "" -#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks " -#~ "remotos." - -#~ msgid "" -#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." -#~ msgstr "" -#~ "O %s representa o gateway padrão. Veja o %sREADME%s para obter mais " -#~ "informações." - -#~ msgid "Use DNSMASQ ipset" -#~ msgstr "Use o DNSMASQ ipset" - -#~ msgid "" -#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." -#~ msgstr "" -#~ "A marca de seleção representa o gateway padrão. Consulte o %sREADME%s " -#~ "para mais informações." - -#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing" -#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing" - -#~ msgid "" -#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" -#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " -#~ "settings below with extreme caution!%s" -#~ msgstr "" -#~ "%sAVISO:%s Certifique-se de verificar o <a href=\"%s\" target=\"_blank" -#~ "\">LEIA-ME</a> antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer " -#~ "uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s" - -#~ msgid "" -#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" -#~ "\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "O sinal de confirmação representa o gateway padrão. Consulte o <a href=" -#~ "\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais detalhes." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before " -#~ "changing this option." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, verifique o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> antes " -#~ "de alterar esta opção." - -#~ msgid "" -#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " -#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, mas antes " -#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank" -#~ "\">README</a> para obter mais detalhes." - -#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais " -#~ "detalhes." - -#~ msgid "" -#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See " -#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "Defina as tags DSCP (no intervalo entre 1 e 63) nas interfaces " -#~ "específicas. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para " -#~ "obter mais detalhes." - -#~ msgid "(strict mode)" -#~ msgstr "(modo rigoroso)" - -#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the" -#~ msgstr "A marca de seleção representa o gateway padrão. Veja o" - -#~ msgid "Please check the" -#~ msgstr "Por favor, verifique o" - -#~ msgid "Please make sure to check the" -#~ msgstr "Por favor, certifique-se de verificar o" - -#~ msgid "README" -#~ msgstr "LEIA-ME" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recarregar" - -#~ msgid "" -#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " -#~ "DNSMASQ. See the" -#~ msgstr "" -#~ "Execute os seguintes arquivos de usuário após a configuração, porém antes " -#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Veja o" - -#~ msgid "See the" -#~ msgstr "Veja o" - -#~ msgid "" -#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the" -#~ msgstr "" -#~ "Defina as etiquetas DSCP (no intervalo entre 1 e 63) em interfaces " -#~ "específicas. Veja o" - -#~ msgid "WARNING:" -#~ msgstr "AVISO:" - -#~ msgid "" -#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings " -#~ "below with extreme caution!" -#~ msgstr "" -#~ "antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer uma das " -#~ "configurações abaixo com extrema cautela!" - -#~ msgid "before changing this option." -#~ msgstr "antes de mudar esta opção." - -#~ msgid "for details." -#~ msgstr "para mais detalhes." - -#~ msgid "is not installed or not found" -#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado" |