summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po620
1 files changed, 0 insertions, 620 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po
deleted file mode 100644
index 864314a3ff..0000000000
--- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po
+++ /dev/null
@@ -1,620 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-11-23 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
-msgid "%s (disabled)"
-msgstr "%s (desativado)"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
-msgid "%s (strict mode)"
-msgstr "%s (modo estrito)"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50
-msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
-msgid ""
-"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
-"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
-"caution!%s"
-msgstr ""
-"%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta "
-"seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
-msgid "Add IGNORE Target"
-msgstr "Adicione IGNORAR ao alvo"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
-msgid ""
-"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
-"further processing by VPN Policy Routing."
-msgstr ""
-"Adiciona 'IGNORAR' à lista das políticas para as interfaces, permitindo que "
-"você ignore o processamento feito pelas políticas de roteamento da VPN."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configurações Avançadas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
-msgid ""
-"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
-"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
-"have dev option other than tun* or tap*."
-msgstr ""
-"Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para "
-"serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis "
-"OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
-msgid ""
-"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
-"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
-"the router."
-msgstr ""
-"Permite especificar lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que serão "
-"ignorados pelo serviço. Pode ser útil se estiver rodando ambos os VPN "
-"servidor e cliente no roteador."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
-msgid "Append"
-msgstr "Acrescentar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
-msgid "Basic Configuration"
-msgstr "Configurações Básicas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
-msgid "Boot Time-out"
-msgstr "Tempo limite de inicialização"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
-msgid "Chain"
-msgstr "Corrente"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
-msgid ""
-"Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
-"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
-"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
-"fields are left blank."
-msgstr ""
-"Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários "
-"endereços locais e endereços remotos/dispositivos/domínios e portas podem "
-"ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/"
-"sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
-msgid "Condensed output"
-msgstr "Saída condensada"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
-msgid "Controls both system log and console output verbosity."
-msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364
-msgid "Custom User File Includes"
-msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
-msgid "DNSMASQ ipset"
-msgstr "Ipset DNSMASQ"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357
-msgid "DSCP Tag"
-msgstr "Etiqueta DSCP"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352
-msgid "DSCP Tagging"
-msgstr "Marcação DSCP"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
-msgid "Default ICMP Interface"
-msgstr "Interface ICMP Padrão"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
-msgid "Disable"
-msgstr "Desativar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativado"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
-msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
-msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
-msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
-msgid ""
-"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
-"QoS. Change with caution together with"
-msgstr ""
-"Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
-"com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
-msgid "Force the ICMP protocol interface."
-msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
-msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
-msgid "IPTables rule option"
-msgstr "Opção das regras IPTables"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
-msgid "IPv6 Support"
-msgstr "Suporte ao IPv6"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
-msgid "Ignored Interfaces"
-msgstr "Interfaces ignoradas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
-msgid "Loading"
-msgstr "Carregando"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
-msgid "Local addresses / devices"
-msgstr "Endereços locais / dispositivos"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296
-msgid "Local ports"
-msgstr "Portas locais"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
-msgid "No Change"
-msgstr "Sem Alterações"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
-msgid "Output verbosity"
-msgstr "Verbosidade de saída"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
-msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
-msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
-msgstr "Por favor, consulte o %sREADME%s antes de alterar esta opção."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
-msgid "Policies"
-msgstr "Políticas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
-msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr "Endereços remotos / domínios"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
-msgid "Remote ports"
-msgstr "Portas remotas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
-msgid ""
-"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
-"See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, porém antes de "
-"reiniciar o DNSMASQ. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54
-msgid "Running"
-msgstr "Em execução"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
-msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr "Consulte o %sREADME%s para mais informações."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
-msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
-msgid "Service Control"
-msgstr "Controle do Serviço"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
-msgid "Service Errors"
-msgstr "Erros do serviço"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
-msgid "Service FW Mask"
-msgstr "Serviço Máscara FW"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
-msgid "Service Gateways"
-msgstr "Serviço de Gateways"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
-msgid "Service Status"
-msgstr "Condição do Serviço"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
-msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
-msgid "Service Warnings"
-msgstr "Avisos do serviço"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353
-msgid ""
-"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
-"%sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
-"específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
-msgid "Show Chain Column"
-msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
-msgid "Show Enable Column"
-msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
-msgid "Show Protocol Column"
-msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
-msgid "Show Up/Down Buttons"
-msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
-msgid ""
-"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
-"down in the list."
-msgstr ""
-"Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que você mova as "
-"políticas na lista para cima ou para baixo."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
-msgid ""
-"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-msgstr ""
-"Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que você atribua as "
-"políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
-msgid ""
-"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-"enable/disable specific policy without deleting it."
-msgstr ""
-"Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição "
-"rápida para habilitar/desabilitar certas políticas em específico sem deletá-"
-"las."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
-msgid ""
-"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-"protocol to a policy."
-msgstr ""
-"Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um "
-"protocolo em determinada política."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
-msgid "Start"
-msgstr "Início"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
-msgid ""
-"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
-"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
-msgstr ""
-"Começando Máscara FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. A máscara alta é "
-"usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
-msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
-msgstr ""
-"Iniciando Tabela ID (WAN) para a quantidade de tabelas criadas pelo serviço."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parado"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
-msgid "Strict enforcement"
-msgstr "Aplicação rigorosa"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
-msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr "Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver de pé"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
-msgid "Supported Interfaces"
-msgstr "Interfaces Compatíveis"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Protocolos Compatíveis"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
-msgid "Suppress/No output"
-msgstr "Suprimir ou não a saída"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
-msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"O %s indica o gateway padrão. Consulte os %sREADME%s para obter mais "
-"detalhes."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
-msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
-msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
-msgid ""
-"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-msgstr ""
-"Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
-"durante a inicialização."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
-msgid "Use ipset command"
-msgstr "Use o comando ipset"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
-msgid "Use resolver's ipset for domains"
-msgstr "Use o ipset do resolvedor para os domínios"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
-msgid "VPN Policy Routing"
-msgstr "Política de Roteamento VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
-msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Saída detalhada"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
-msgid "WAN"
-msgstr "WAN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
-msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr "Tabela WAN com Marca FW"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
-msgid "WAN Table ID"
-msgstr "ID da Tabela WAN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
-msgid "Web UI Configuration"
-msgstr "Configuração da Interface Web do Usuário"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adicione uma regra de ip, não uma entrada iptables apenas para as "
-#~ "políticas com o endereço local. Use com cautela ao manipular as "
-#~ "prioridade das políticas."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP locais"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Acrescentar as regras das Tabelas de IP remoto"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "Suporte as Regras de IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks/"
-#~ "dispositivos locais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instruções especiais para anexar regras iptables para IPs/netmasks "
-#~ "remotos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "O %s representa o gateway padrão. Veja o %sREADME%s para obter mais "
-#~ "informações."
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Use o DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "A marca de seleção representa o gateway padrão. Consulte o %sREADME%s "
-#~ "para mais informações."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
-#~ "settings below with extreme caution!%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sAVISO:%s Certifique-se de verificar o <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-#~ "\">LEIA-ME</a> antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer "
-#~ "uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
-#~ "\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "O sinal de confirmação representa o gateway padrão. Consulte o <a href="
-#~ "\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais detalhes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
-#~ "changing this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, verifique o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> antes "
-#~ "de alterar esta opção."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, mas antes "
-#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-#~ "\">README</a> para obter mais detalhes."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais "
-#~ "detalhes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
-#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina as tags DSCP (no intervalo entre 1 e 63) nas interfaces "
-#~ "específicas. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para "
-#~ "obter mais detalhes."
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(modo rigoroso)"
-
-#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-#~ msgstr "A marca de seleção representa o gateway padrão. Veja o"
-
-#~ msgid "Please check the"
-#~ msgstr "Por favor, verifique o"
-
-#~ msgid "Please make sure to check the"
-#~ msgstr "Por favor, certifique-se de verificar o"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LEIA-ME"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recarregar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Execute os seguintes arquivos de usuário após a configuração, porém antes "
-#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Veja o"
-
-#~ msgid "See the"
-#~ msgstr "Veja o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina as etiquetas DSCP (no intervalo entre 1 e 63) em interfaces "
-#~ "específicas. Veja o"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "AVISO:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
-#~ "below with extreme caution!"
-#~ msgstr ""
-#~ "antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer uma das "
-#~ "configurações abaixo com extrema cautela!"
-
-#~ msgid "before changing this option."
-#~ msgstr "antes de mudar esta opção."
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para mais detalhes."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"