summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound')
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/nl/unbound.po349
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/ro/unbound.po12
2 files changed, 191 insertions, 170 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/nl/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/nl/unbound.po
index efc4a10eab..a3af397332 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/nl/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/nl/unbound.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-11-04 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: fodiator <weblate@fodiator.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -65,621 +65,639 @@ msgstr "Verdeel query onderdelen voor enigszins betere privacy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Doorbreek de lus waar DNSSEC NTP nodig heeft en NTP heeft DNS nodig"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer op lokaal programma om forward naar localhost toe te staan"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Kies Unbounds luisterpoort"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Kies de IP-versies die upstream en downstream worden gebruikt"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding met servers via TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Link"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv4 naar SLAAC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Cache"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
msgid "DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Plugin"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
msgid "DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS over TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64 Prefix"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC NTP Correctie"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
msgid "Denied (nxdomain)"
-msgstr ""
+msgstr "Geweigerd (nxdomain)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Gerichte zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
msgid "Directory only part of URL"
-msgstr ""
+msgstr "Directory slechts een deel van de URL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Domein onveilig"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Domeinnaam om TLS-certificaat te verifiëren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Domein suffix voor deze router en DHCP-clients"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "EDNS grootte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk 'server:' clausule opties voor 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
msgid ""
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
"recursion."
msgstr ""
+"Bewerk een forward, stub, of zone-file-cache zone voor Unbound om te "
+"gebruiken in plaats van recursie."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk clausules zoals 'forward-zone:' voor 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken: Uitgebreid"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken: Server"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activeren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64 inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang inschakelen voor unbound-controle"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "De DNS64-module inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "De DNSSEC-validatiemodule inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "De initialisatiescripts voor Unbound inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Deze gerichte zone inschakelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeschakeld"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgebreide statistieken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgebreide statistieken worden afgedrukt van unbound-controle"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Extra DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Terugvallen (Fallback)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Terugvallen (Fallback)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Filter het hele Subnet"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filter Localhost Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Filter Privé adres"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filter Privé Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Forward (eenvoudige overdracht)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Forward TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Forward naar upstream nameservers (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Host FQDN, alle adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Host Records"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Host/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Hostnaam, alle adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Hostnaam, primair adres"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Het LAN of de lokale netwerkrouter invoeren in DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe vragen van dit lokale domein te behandelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Alle en IP6 Lokaal"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 en IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen IP6*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 voorkeur"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Negeren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Interface FQDN, alle adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
msgid "LAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "LAN-netwerken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Groot"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk dagen tussen RFC5011-kopieën om flash-schrijven te verminderen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk de uitgebreide DNS-pakketgrootte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Link naar ondersteunde programma's om DHCP in DNS te laden"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Maak een lijst van domeinen om controles van DNSSEC te omzeilen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Luisterpoort"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale gegevens"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal domein"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type lokaal domein"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale host, versleuteld"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale host, geen encryptie"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale service"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal subnet, versleuteld"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal subnet, statische versleuteling"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale zones"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logboek"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Manual Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Handmatige Conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Geheugenbron"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
+"Netwerken die Unbound kunnen activeren om opnieuw te laden (vermijd wan6)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
msgstr ""
+"Netwerken om LAN (bediend) te beschouwen buiten die welke worden bediend "
+"door DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerken om WAN te overwegen (niet bediend)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Geen toegang"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Geen filter"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Geen afstandsbediening"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr ""
+"Opmerking: SSL/TLS-bibliotheek mist een API. Bekijk syslog. >> logread ..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
+"Opmerking: lokale DNS is geconfigureerd om naar odhpcd te kijken, maar "
+"odhpcd UCI-leasetrigger is onjuist ingesteld:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
+"Organiseer gerichte forward, stub, en autoritatieve zones. <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijf de WAN-zIjde router invoer in DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
msgid "Passive"
-msgstr ""
+msgstr "Passief"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "De poortservers zullen verzoeken ontvangen op"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix voor gegenereerde DNS64 adressen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkom overbelasting van client query's; nul is uit"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkom overdreven korte cacheperiodes"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Bescherming tegen upstream respons van 127.0.0.0/8"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Bescherming tegen upstream respons binnen lokale subnetten"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Query minimaliseren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limiet voor het aantal query's (snelheid)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Recurse"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Recursie Protocol"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Recursie sterkte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Recursie-activiteit beïnvloedt geheugengroei en CPU-belasting"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Recursieve DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Geweigerd"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Middelen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Root DSKEY Leeftijd"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Server Poort"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Server TLS-poort"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servers"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr ""
+msgstr "Servers voor deze zone; zie README.md voor optioneel formulier"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Toon: Adblock"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Toon: DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Toon: Niet geconsolideerd"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Sla UCI over en gebruik /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Klein"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Statisch (alleen lokaal)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistieken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt minimaliseren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Strikte versie van 'query minimize' maar het kan DNS breken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Stub (geforceerde recursie)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "TLS Naam Index"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "TTL Minimum"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
+"Dit zou meer statistieken kunnen weergeven met het unbound-control pakket."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "Dit toont '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
+"Dit toont 'ubound-control dump_cache' voor het controleren van records "
+"inclusief DNSSEC."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
+"Dit toont Unbound 'local-data:' vermeldingen van standaard, .conf of "
+"controle."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
+"Dit toont Unbound 'local-zone:' vermeldingen van standaard, .conf of "
+"controle."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Dit toont Unbound zelfgerapporteerde prestatiestatistieken."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
+"Dit toont syslog gefilterd voor gebeurtenissen waarbij Unbound betrokken is."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Klein"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Transparant (lokaal/globaal)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Trigger Netwerken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
msgid ""
@@ -687,106 +705,109 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is een "
+"validerende, recursieve en caching DNS-resolver <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Unbound Control App"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Unbound cache is te groot om in LuCI weer te geven."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Ongedefinieerd"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik 'resolv.conf.auto'"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik DHCPv4 MAC om IP6-hosts SLAAC (EUI64) te ontdekken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Upstream gebruiken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik extra DNS entries gevonden in /etc/config/dhcp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik het menu Systeem/Processen om geheugengroei te observeren"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "WAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "WAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "WAN netwerken"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Zone (Domain) namen inclusief deze zone combinatie"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zone Download URL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Zone Namen"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zone Type"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zones"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer upstream resultaten voor"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standaard"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "downloaden van <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nooit"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "prefetch zone bestanden voor"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "selecteer recursie voor"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende actie voor"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik <var>%s</var> nameservers"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik nameservers"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "met standaardcertificaat voor <var>%s</var>"
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/ro/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/ro/unbound.po
index dba4171028..edf8fb9fd7 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/ro/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/ro/unbound.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Editare: Fără legătură"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable"
-msgstr "Activați"
+msgstr "Activează"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable DNS64"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Activați această zonă direcționată"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgstr "activat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Filtru privat Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
-msgstr "Redirecţionare"
+msgstr "redirecționare"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"