diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po | 81 |
1 files changed, 47 insertions, 34 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po index 7f15b8ed3b..13238efbc4 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:37+0000\n" "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/ru/>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Разрешить открытую рекурсию, когда зап #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38 msgid "Authoritative (zone file)" -msgstr "Authoritative (zone file)" +msgstr "Авторитетный (файл зоны)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42 msgid "Basic" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Выберите порт, на котором Unbound будет ожи #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream" -msgstr "Выберите версию IP для восходящих и нисходящих соединений" +msgstr "Выбор версий IP используемых для загрузки и выгрузки" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64 msgid "Connect to servers using TLS" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181 msgid "Denied (nxdomain)" -msgstr "Denied (nxdomain)" +msgstr "Отказано (nxdomain)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22 msgid "Directed Zone" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Управляемая зона" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85 msgid "Directory only part of URL" -msgstr "Только путь, а не полный URL директории" +msgstr "Каталог только частей URL" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 msgid "Domain Insecure" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Небезопасные домены" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80 msgid "Domain name to verify TLS certificate" -msgstr "Имя домена для проверки сертификата TLS" +msgstr "Доменное имя для проверки сертификата TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "" "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of " "recursion." msgstr "" -"Отредактируйте зону forward, stub или zone-file-cache для Unbound, чтобы " -"использовать ее вместо рекурсии." +"Отредактируйте зону пересылки, заглушки или зону кэширования файлов для " +"использования Unbound вместо рекурсии." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Как ввести LAN или маршрутизатор локальн #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 msgid "How to treat queries of this local domain" -msgstr "" +msgstr "Как обрабатывать запросы этого локального домена" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 msgid "IP4 All and IP6 Local" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Все IP4 и локальные IP6" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240 msgid "IP4 Only" -msgstr "Только IP4" +msgstr "Только IPv4" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 msgid "IP4 and IP6" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "LAN DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 msgid "LAN Networks" -msgstr "" +msgstr "Локальные сети" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254 msgid "Large" @@ -368,6 +368,8 @@ msgstr "Большой" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" msgstr "" +"Ограничение дней между копиями RFC5011 для уменьшения количества записей на " +"флэш-память" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 msgid "Limit extended DNS packet size" @@ -440,15 +442,17 @@ msgstr "Ресурс памяти" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" -msgstr "" +msgstr "Сети, которые могут вызвать перезагрузку Unbound (избегайте wan6)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP" msgstr "" +"Сети, которые следует рассматривать LAN (обслуживаемые) помимо тех, которые " +"обслуживаются DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 msgid "Networks to consider WAN (unserved)" -msgstr "" +msgstr "Сети для рассмотрения WAN (необслуживаемые)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192 msgid "No Entry" @@ -466,26 +470,32 @@ msgstr "Нет удаленного управления" msgid "" "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..." msgstr "" +"Примечание: В библиотеке SSL/TLS отсутствует API. Пожалуйста, просмотрите " +"syslog. >> logread ..." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36 msgid "" "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease " "trigger is incorrectly set:" msgstr "" +"Примечание: локальный DNS настроен на просмотр odhpcd, но триггер аренды " +"odhpcd UCI установлен неправильно:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16 msgid "" "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">(help)</a>." msgstr "" +"Организация направленных вперед, заглушек и авторитетных зон <a href=\"%s\" " +"target=\"_blank\">(помощь)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 msgid "Override the WAN side router entry in DNS" -msgstr "" +msgstr "Переопределить запись маршрутизатора на стороне WAN в DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261 msgid "Passive" -msgstr "Пассивный" +msgstr "Пассивно" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74 @@ -498,27 +508,27 @@ msgstr "Префикс для генерации адресов DNS64" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292 msgid "Prevent client query overload; zero is off" -msgstr "" +msgstr "Предотвращение перегрузки запросов клиента; ноль - выключено" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286 msgid "Prevent excessively short cache periods" -msgstr "" +msgstr "Предотвращение чрезмерно коротких периодов кэширования" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8" -msgstr "" +msgstr "Защита от ответа восходящего потока 127.0.0.0/8" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 msgid "Protect against upstream responses within local subnets" -msgstr "" +msgstr "Защита от восходящих ответов в локальных подсетях" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266 msgid "Query Minimize" -msgstr "" +msgstr "Минимизация запросов" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 msgid "Query Rate Limit" -msgstr "" +msgstr "Ограничение скорости запроса" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 msgid "Recurse" @@ -543,7 +553,7 @@ msgstr "Рекурсивный DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182 msgid "Refused" -msgstr "Refused" +msgstr "Отказ" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49 msgid "Resource" @@ -601,7 +611,7 @@ msgstr "Маленький" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183 msgid "Static (local only)" -msgstr "" +msgstr "Статический (только локально)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60 @@ -614,19 +624,19 @@ msgstr "Состояние" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273 msgid "Strict Minimize" -msgstr "" +msgstr "Строгая минимизация" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" -msgstr "" +msgstr "Строгая версия \"минимизации запросов\", но она может нарушить DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39 msgid "Stub (forced recursion)" -msgstr "" +msgstr "Заглушка (принудительная рекурсия)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79 msgid "TLS Name Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс имен TLS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285 msgid "TTL Minimum" @@ -646,24 +656,28 @@ msgstr "Это показывает '" msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" +"Это показывает 'ubound-control dump_cache' для аудита записей, включая " +"DNSSEC." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" +"Здесь показаны записи Unbound 'local-data:' по умолчанию, .conf или control." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" +"Здесь показаны записи Unbound 'local-zone:' по умолчанию, .conf или control." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." -msgstr "" +msgstr "Здесь отображается статистика производительности Unbound." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." -msgstr "" +msgstr "Здесь показан syslog, отфильтрованный для событий, связанных с Unbound." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251 msgid "Tiny" @@ -671,12 +685,12 @@ msgstr "Крошечный" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 msgid "Transparent (local/global)" -msgstr "" +msgstr "Прозрачный (локальный/глобальный)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313 msgid "Trigger Networks" -msgstr "" +msgstr "Триггерные сети" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27 msgid "Type" @@ -723,11 +737,11 @@ msgstr "Использовать вышестоящий" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" -msgstr "" +msgstr "Используйте дополнительные записи DNS, найденные в /etc/config/dhcp" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" -msgstr "" +msgstr "Используйте меню Система/Процессы для наблюдения за ростом памяти" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 msgid "WAN DNS" @@ -781,7 +795,6 @@ msgid "prefetch zone files for" msgstr "кэширует файлы зон для" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115 -#, fuzzy msgid "select recursion for" msgstr "выбирает рекурсию для" |