summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po248
1 files changed, 132 insertions, 116 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po
index 6883a74c63..4d2d1fad2b 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>"
msgid "AXFR"
msgstr "AXFR"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Akceptuj zapytania tylko z lokalnych podsieci"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"Lista domen Adblock jest zbyt duża, aby można było ją wyświetlić w LuCI."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresywny"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Zezwól na otwartą rekurencję, gdy zapis nie znajduje się w strefie"
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr "Autorytatywny (plik strefy)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr "Podział elementów zapytania dla ograniczonej prywatności"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr "Przerwij pętlę, w której DNSSEC potrzebuje NTP, a NTP potrzebuje DNS"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Przerwij pętlę, w której DNSSEC potrzebuje NTP, a NTP potrzebuje DNS"
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
msgstr "Sprawdź, czy lokalny program pozwala na przekazywanie do localhost"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "Wybierz port nasłuchiwania bez ograniczeń"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr "Wybór wersji IP używanych do wysyłania i pobierania"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Wybór wersji IP używanych do wysyłania i pobierania"
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr "Połącz się z serwerami za pomocą TLS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
msgid "DHCP Link"
msgstr "Łącze DHCP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 do SLAAC"
@@ -109,21 +109,21 @@ msgstr "Wtyczka DNS"
msgid "DNS over TLS"
msgstr "DNS przez TLS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr "Prefiks DNS64"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "Poprawka DNSSEC NTP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr "Odmowa (nxdomain)"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Strefa kierowana"
msgid "Directory only part of URL"
msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "Domain Insecure"
msgstr "Domena niezabezpieczona"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Domena niezabezpieczona"
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
msgid "EDNS Size"
msgstr "Rozmiar EDNS"
@@ -192,31 +192,31 @@ msgstr "Edytuj: Unbound"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable DNS64"
msgstr "Włącz DNS64"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "Włącz DNSSEC"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable Unbound"
msgstr "Włącz Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "Włącz moduł DNS64"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "Włącz moduł sprawdzania poprawności DNSSEC"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "Włącz skrypty inicjujące dla Unbound"
@@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "Włącz tą strefę skierowaną"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
msgid "Extended Statistics"
msgstr "Rozszerzone statystyki"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "Extra DNS"
msgstr "Dodatkowy DNS"
@@ -252,19 +252,19 @@ msgstr "Wycofaj"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr "Filtruj całą podsieć"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr "Przypisz lokalny filtr"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Private Address"
msgstr "Filtruj prywatny adres"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr "Przypisz prywatny filtr"
@@ -288,98 +288,102 @@ msgstr "Przekazuj do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Host Records"
msgstr "Rekordy hostów"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "Host/MX/SRV RR"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
msgid "IP4 Only"
msgstr "Tylko IP4"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP4 and IP6"
msgstr "IP4 i IP6"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP6 Only*"
msgstr "Tylko IP6 *"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Preferred"
msgstr "Preferowany IP6"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "LAN DNS"
msgstr "LAN DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
+msgid "LAN Networks"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Large"
msgstr "Duże"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
"Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów "
"flash"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "Lista domen do obejścia kontroli DNSSEC"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
msgid "Listening Port"
msgstr "Port nasłuchiwania"
@@ -387,31 +391,31 @@ msgstr "Port nasłuchiwania"
msgid "Local Data"
msgstr "Dane lokalne"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "Local Domain"
msgstr "Domena lokalna"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
msgid "Local Domain Type"
msgstr "Typ domeny lokalnej"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Local Service"
msgstr "Usługi lokalne"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "Lokalna podsieć, zaszyfrowana"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne"
@@ -423,33 +427,41 @@ msgstr "Strefy lokalne"
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Manual Conf"
msgstr "Ręczny conf"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
msgid "Memory Resource"
msgstr "Zasoby pamięci"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
"Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
+msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
msgid "No Entry"
msgstr "Brak wpisu"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "No Filter"
msgstr "Brak filtra"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
msgid "No Remote Control"
msgstr "Brak zdalnego sterowania"
@@ -460,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: W bibliotece SSL/TLS brakuje API. Proszę przejrzeć dziennik "
"systemowy. >> logread ..."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
@@ -476,11 +488,11 @@ msgstr ""
"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
msgid "Passive"
msgstr "Pasywne"
@@ -489,31 +501,31 @@ msgstr "Pasywne"
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
msgstr "Zapobiegaj przeciążeniu zapytaniami klienta; zero to wyłączone"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
msgid "Query Minimize"
msgstr "Minimalizuj zapytania"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Query Rate Limit"
msgstr "Limit szybkości zapytań"
@@ -521,33 +533,33 @@ msgstr "Limit szybkości zapytań"
msgid "Recurse"
msgstr "Powtórz"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Recursion Protocol"
msgstr "Protokół powrotny"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
msgid "Recursion Strength"
msgstr "Siła rekurencji"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid "Recursive DNS"
msgstr "Rekursywne DNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
msgid "Refused"
msgstr "Odmówiono"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
msgid "Resource"
msgstr "Zasoby"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "Wiek root DSKEY"
@@ -587,15 +599,15 @@ msgstr "Pokaż: DHCP"
msgid "Show: Unbound"
msgstr "Pokaż: Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Static (local only)"
msgstr "Statyczny (tylko lokalny)"
@@ -608,11 +620,11 @@ msgstr "Statystyki"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
msgid "Strict Minimize"
msgstr "Ścisła Minimalizacja"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
@@ -624,7 +636,7 @@ msgstr "Stub (wymuszona rekursja)"
msgid "TLS Name Index"
msgstr "Indeks nazwy TLS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
msgid "TTL Minimum"
msgstr "Minimalna wartość TTL"
@@ -667,16 +679,16 @@ msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Pokazuje dziennik systemowy filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
msgid "Tiny"
msgstr "Małe"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
msgid "Trigger Networks"
msgstr "Wyzwalacz Sieci"
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "Unbound"
msgstr "Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
@@ -698,7 +710,7 @@ msgstr ""
"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">(help)</a>."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
@@ -715,26 +727,30 @@ msgstr "Nieokreślony"
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
msgid "Use Upstream"
msgstr "Użyj Upstream"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "WAN DNS"
msgstr "WAN DNS"
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+msgid "WAN Networks"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref"
@@ -760,8 +776,8 @@ msgstr "Strefy"
msgid "accept upstream results for"
msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
msgid "default"
msgstr "domyślna"
@@ -769,8 +785,8 @@ msgstr "domyślna"
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr "pobierz z <var>%s</var>"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
msgid "never"
msgstr "Nigdy"