diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hant/tinyproxy.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hant/tinyproxy.po | 211 |
1 files changed, 121 insertions, 90 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hant/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hant/tinyproxy.po index 842d3ab152..dd7a5da73c 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hant/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hant/tinyproxy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291 msgid "" "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified " "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " @@ -21,99 +21,91 @@ msgstr "" "<em>通過代理</em>通過指定的上游代理將請求路由到給定目標,<em>拒絕存取</em>為" "目標禁用任何上游代理" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180 msgid "" -"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" -msgstr "將帶有客戶端IP地址的“ X-Tinyproxy” HTTP標頭添加到轉發的請求中" +msgstr "" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198 msgid "Allowed clients" msgstr "允許的客戶端" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205 msgid "Allowed connect ports" msgstr "允許的連接埠號" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119 msgid "Bind address" msgstr "綁定位址" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221 msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" msgstr "預設情況下,基本POSIX表達式用於過濾。啟用它以啟動擴展的正則表達式" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225 msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" msgstr "預設情況下,過濾器字符串被視為不區分大小寫。啟用它以讓匹配區分大小寫" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217 msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" msgstr "預設情況下,過濾是基於網域名稱進行的。啟用它以匹配URL替代" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229 msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" msgstr "預設情況下,過濾規則為黑名單。啟用此選項僅允許匹配的URL或網域名稱" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298 msgid "" -"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host " "without domain" -msgstr "可以是IP地址或範圍,網域名稱或 “.\"對於任何沒有網域的主機" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23 -msgid "Configuration" -msgstr "組態" +msgstr "" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236 msgid "Connection timeout" msgstr "連線逾時值" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228 msgid "Default deny" msgstr "預設拒絕" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100 msgid "Enable Tinyproxy server" msgstr "啟用Tinyproxy伺服器" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127 msgid "Error page" msgstr "錯誤頁面" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 -msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "無法從網址檢索統計信息:" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220 msgid "Filter by RegExp" msgstr "按RegExp篩選" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216 msgid "Filter by URLs" msgstr "按網址過濾" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224 msgid "Filter case-sensitive" msgstr "篩選器區分大小寫" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212 msgid "Filter file" msgstr "篩選檔案" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96 msgid "Filtering and ACLs" msgstr "過濾和存取過濾清單" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94 msgid "General settings" msgstr "一般設定值" @@ -121,225 +113,264 @@ msgstr "一般設定值" msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy" msgstr "授予 luci-app-tinyproxy 擁有 UCI 存取的權限" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169 msgid "Group" msgstr "群組" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135 msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "HTML模板文件可用於統計主機請求" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" msgstr "HTML模板文件在HTTP錯誤發生時提供服務" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190 msgid "Header whitelist" msgstr "白名單標頭" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199 msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "允許使用代理伺服器的IP地址或範圍的列表" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206 msgid "" -"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables " +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables " "CONNECT completely, an empty list allows all ports" -msgstr "CONNECT 方法允許的端口列表。 單個值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允許所有端口" +msgstr "" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111 msgid "Listen address" msgstr "監聽位址" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103 msgid "Listen port" msgstr "監聽連接埠" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145 msgid "Log file" msgstr "日誌檔案" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146 msgid "Log file to use for dumping messages" msgstr "用於轉儲郵件的日誌文件" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152 msgid "Log level" msgstr "紀錄級別" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" msgstr "Tinyproxy程序的詳細記錄" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244 msgid "Max. clients" msgstr "最大用戶數" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272 msgid "Max. requests per server" msgstr "每台伺服器最大請求" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258 msgid "Max. spare servers" msgstr "最大備用伺服器" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" msgstr "允許的最大同時連接客戶端數" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273 msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "每個程序允許的最大請求數。如果已執行,則重新啟動該過程。零表示無限。" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259 msgid "Maximum number of prepared idle processes" msgstr "準備的最大空閒程序數" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "無效連接保持打開狀態的最大秒數" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251 msgid "Min. spare servers" msgstr "最小備用伺服器" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252 msgid "Minimum number of prepared idle processes" msgstr "準備的最小空閒程序數" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" msgstr "啟動Tinyproxy時要啟動的空閒進程數" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "具有要過濾的URL或域的純文本文件。每行一個條目" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290 msgid "Policy" msgstr "政策" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95 msgid "Privacy settings" msgstr "政策 設定值" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294 msgid "Reject access" msgstr "拒絕存取" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35 +msgid "Reload settings into tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26 +msgid "Restart tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90 msgid "Server Settings" msgstr "伺服器設定值" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97 msgid "Server limits" msgstr "伺服器限制" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191 msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "指定允許傳遞的HTTP標頭名稱,所有其它標頭均被丟棄。留空以禁用標題過濾" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "指定Tinyproxy正在監聽請求的HTTP埠號" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "指定在Via HTTP標頭中使用的Tinyproxy主機名稱" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120 msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "指定Tinyproxy綁定到外出轉發請求的位址" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "指定Tinyproxy正在監聽請求的位址" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "指定運行Tinyproxy程序的群組名稱" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306 msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>" -msgstr "指定用於存取目標主機的上游代理。格式為<code>位址:埠號 </code> 或 <code>socks5 位址:埠號 </code>" +msgstr "" +"指定用於存取目標主機的上游代理。格式為<code>位址:埠號 </code> 或 " +"<code>socks5 位址:埠號 </code>" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "指定Tinyproxy程序運行所使用的用戶名稱" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265 msgid "Start spare servers" msgstr "啟動備用伺服器" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134 msgid "Statistics page" msgstr "統計頁面" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297 msgid "Target host" msgstr "目標主機" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3 msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy伺服器" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51 -msgid "Tinyproxy Status" -msgstr "Tinyproxy狀態" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy是一個小型且快速的非快取的HTTP(S)-代理" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58 +msgid "Tinyproxy is disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283 msgid "Upstream Proxies" msgstr "上游代理" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284 msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "上游代理規則定義存取某些IP位址或網域時要使用的代理伺服器。" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141 msgid "Use syslog" msgstr "使用系統日誌" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163 msgid "User" msgstr "用戶" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183 msgid "Via hostname" msgstr "透過主機名稱" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221 -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305 msgid "Via proxy" msgstr "透過代理" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56 +msgid "Waiting for data from url:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "將日誌消息寫入syslog而不是日誌文件" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179 msgid "X-Tinyproxy header" msgstr "X-Tinyproxy標頭" #~ msgid "" +#~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to " +#~ "forwarded requests" +#~ msgstr "將帶有客戶端IP地址的“ X-Tinyproxy” HTTP標頭添加到轉發的請求中" + +#~ msgid "" +#~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +#~ "without domain" +#~ msgstr "可以是IP地址或範圍,網域名稱或 “.\"對於任何沒有網域的主機" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "組態" + +#~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +#~ msgstr "無法從網址檢索統計信息:" + +#~ msgid "" +#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" " +#~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports" +#~ msgstr "" +#~ "CONNECT 方法允許的端口列表。 單個值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允許所有端口" + +#~ msgid "Tinyproxy Status" +#~ msgstr "Tinyproxy狀態" + +#~ msgid "" #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " #~ "all ports" #~ msgstr "CONNECT方式允許的埠號列表。單個值“ 0”允許所有埠" |