summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po212
1 files changed, 120 insertions, 92 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po
index b075359ada..77710676d7 100644
--- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po
+++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pl/tinyproxy.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
@@ -23,27 +23,25 @@ msgstr ""
"\"upstream proxy\", <em>Odrzuć dostęp</em> wyłącza jakiekolwiek \"upstream "
"proxy\" dla danego celu"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
msgid ""
-"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
+"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
-"Dodaje nagłówek HTTP \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
-"żądań"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
msgid "Allowed clients"
msgstr "Dozwolone klienty"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
msgid "Allowed connect ports"
msgstr "Dozwolone porty połączenia"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
msgid "Bind address"
msgstr "Zwiąż adres"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
@@ -51,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Domyślnie do filtrowania używane są podstawowe wyrażenia POSIX. Włącz tę "
"opcję, aby aktywować rozszerzone wyrażenia regularne"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
@@ -59,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Domyślnie ciągi filtrowania traktowane są jako wrażliwe na wielkość liter. "
"Włącz tę opcję, aby dopasowania były wrażliwe na wielkości liter"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
@@ -67,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Domyślnie filtrowanie odbywa się na podstawie nazw domen. Włącz tę opcję, "
"aby zamiast tego dopasowywać do adresów URL"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
@@ -75,59 +73,49 @@ msgstr ""
"Domyślnie reguły filtrowania działają jako czarna lista. Zaznacz tę opcję, "
"aby zezwalać wyłącznie na pasujące adresy URL lub nazwy domen"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
msgid ""
-"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
+"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
"without domain"
msgstr ""
-"Może być adresem lub zakresem adresów IP, nazwą domeny lub \".\" dla "
-"dowolnego hosta bez domeny"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
msgid "Connection timeout"
msgstr "Limit czasu połączenia"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
msgid "Default deny"
msgstr "Domyślnie blokuj"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr "Włącz serwer Tinyproxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
msgid "Error page"
msgstr "Strona błędu"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
-msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr "Nieudane pobieranie statystyk z adresu URL:"
-
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
msgid "Filter by RegExp"
msgstr "Filtruj z użyciem RegExp"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
msgid "Filter by URLs"
msgstr "Filtruj według adresów URL"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr "Filtr wrażliwy na wielkość liter"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
msgid "Filter file"
msgstr "Plik z filtrami"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr "Filtrowanie i listy kontroli dostępu (ACL)"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia główne"
@@ -135,79 +123,77 @@ msgstr "Ustawienia główne"
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
msgstr "Przyznaj luci-app-tinyproxy dostęp do UCI"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji statystyk"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji komunikatów błędu"
# Zgaduję, że to ma coś wspólnego z nagłówkami zapytań - stąd takie tłumaczenie.
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
msgid "Header whitelist"
msgstr "Biała lista nagłówków"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
"Lista adresów IP lub zakresów, które są dopuszczone do korzystania z serwera "
"proxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
msgid ""
-"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
+"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
-"Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość „0” "
-"całkowicie wyłącza CONNECT, pusta lista zezwala na wszystkie porty"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
msgid "Listen address"
msgstr "Adres nasłuchiwania"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
msgid "Listen port"
msgstr "Port nasłuchiwania"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
msgid "Log file"
msgstr "Plik dziennika"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "Plik logowania zrzucanych wiadomości"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr "Szczegółowość logowania procesów Tinyproxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
msgid "Max. clients"
msgstr "Maks. klientów"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
msgid "Max. requests per server"
msgstr "Maks. żądań na serwer"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
msgid "Max. spare servers"
msgstr "Maks. uruchomionych serwerów"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr "Maksymalna dopuszczalna liczba jednocześnie podłączonych klientów"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
@@ -215,54 +201,62 @@ msgstr ""
"Maksymalna dopuszczalna liczba żądań na proces. Jeśli zostanie przekroczona, "
"proces zostanie ponownie uruchomiony. Zero oznacza bez limitu."
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr "Maksymalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
"Maksymalna liczba sekund dla podtrzymywania otwartego nieaktywnego połączenie"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. liczba zapasowych serwerów"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr "Minimalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
"Liczba bezczynnych procesów do włączenia podczas uruchamiania Tinyproxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
"Plik tekstowy z adresami URL lub domenami do filtrowania. Jeden wpis na linię"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
msgid "Policy"
msgstr "Polityka"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ustawienia prywatności"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
msgid "Reject access"
msgstr "Odmów dostępu"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
+msgid "Reload settings into tinyproxy"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
+msgid "Restart tinyproxy"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
msgid "Server limits"
msgstr "Limity serwera"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
@@ -270,30 +264,30 @@ msgstr ""
"Określa nazwy nagłówków HTTP, które mogą zostać przesłane dalej. Pozostałe "
"będą odrzucone. Pozostaw puste, aby wyłączyć filtrowanie nagłówków"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr "Określa port, na którym Tinyproxy będzie oczekiwać żądań HTTP"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr "Określa nazwę hosta używaną przez Tinyproxy w nagłówku HTTP \"Via\""
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
"Określa adres, z którym zostanie powiązany Tinyproxy dla wychodzących "
"przekazywanych żądań"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr "Określa adresy, z których Tinyproxy oczekuje żądań"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr "Określa nazwę grupy, pod jaką będzie pracował proces Tinyproxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
@@ -302,44 +296,44 @@ msgstr ""
"dostępu do hosta docelowego. Format to <code>adres:port</code> lub "
"<code>adres:port socks5</code>"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr "Określa nazwę użytkownika, pod jaką będzie pracował proces Tinyproxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
msgid "Start spare servers"
msgstr "Uruchamiane serwery zapasowe"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
msgid "Statistics page"
msgstr "Strona statystyk"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
msgid "Target host"
msgstr "Host docelowy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
-msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr "Status serwera Tinyproxy"
-
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy to mały i szybki niebuforujący serwer proxy HTTP(S)"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
+msgid "Tinyproxy is disabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
msgid "Upstream Proxies"
msgstr "Serwery proxy typu upstream"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
@@ -347,32 +341,66 @@ msgstr ""
"Reguły serwerów proxy typu upstream definiują serwery proxy, które mają "
"zostać użyte w przypadku dostępu do określonych adresów IP lub domen."
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
msgid "Use syslog"
msgstr "Użyj dziennika systemowego"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
msgid "Via hostname"
msgstr "Nazwa hosta \"Via\""
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
msgid "Via proxy"
msgstr "Przez proxy"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
+msgid "Waiting for data from url:"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr "Zapisuje komunikaty do dziennika systemowego zamiast pliku dziennika"
-#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
+#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "Nagłówek X-Tinyproxy"
#~ msgid ""
+#~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
+#~ "forwarded requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodaje nagłówek HTTP \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do "
+#~ "przekazywanych żądań"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
+#~ "without domain"
+#~ msgstr ""
+#~ "Może być adresem lub zakresem adresów IP, nazwą domeny lub \".\" dla "
+#~ "dowolnego hosta bez domeny"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja"
+
+#~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
+#~ msgstr "Nieudane pobieranie statystyk z adresu URL:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
+#~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość „0” "
+#~ "całkowicie wyłącza CONNECT, pusta lista zezwala na wszystkie porty"
+
+#~ msgid "Tinyproxy Status"
+#~ msgstr "Status serwera Tinyproxy"
+
+#~ msgid ""
#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
#~ "all ports"
#~ msgstr ""