summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po65
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/mr/statistics.po12
2 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
index 9846a92c2..388b9e122 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/cs/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutní hodnoty"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
msgid "Aggregate number of connected users"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrnný počet připojených uživatelů"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
msgid "Base Directory"
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Basic monitoring"
msgstr "Základní sledování"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
+#, fuzzy
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Tímto nastavením nebude CPU souhrnem všech procesorů v systému"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "E-mail"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
msgid "Empty value = monitor all"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdná hodnota = sledovat vše"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
msgid "Enable"
@@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "Povolit tento plugin"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
msgid "Entropy"
-msgstr ""
+msgstr "Entropie"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace modulu entropie"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
msgid "Exec"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Nastavení pluginu Exec"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "Extra items"
-msgstr ""
+msgstr "Další položky"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
msgid "Filter class monitoring"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
msgid "Gather compression statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Shromažďovat kompresní statistiku"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
msgid "General plugins"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Obecné pluginy"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářet samostatný graf pro každého přihlášeného uživatele"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
msgid "Graphs"
@@ -336,6 +337,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
msgstr ""
+"Chcete-li vybrat více nebo zrušit výběr některých položek, podržte klávesu "
+"Ctrl."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
msgid "Host"
@@ -440,11 +443,11 @@ msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
msgid "Monitor all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat všechny senzory"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat zařízení/teplotní zónu(y)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
msgid "Monitor devices"
@@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
msgid "Monitor host"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat hostitele"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
msgid "Monitor hosts"
@@ -494,7 +497,7 @@ msgstr "Sledovat vzdálené porty"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "More details about frequency usage and transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Další podrobnosti o využití frekvencí a přechodech"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
msgid "Name"
@@ -563,7 +566,7 @@ msgstr "Nastavení OpenVPN pluginu"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
msgid "OpenVPN status files"
-msgstr ""
+msgstr "Stavové soubory OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
msgid "Options"
@@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "Výstupní pluginy"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
-msgstr ""
+msgstr "Procentní hodnoty"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
@@ -674,7 +677,7 @@ msgstr "Sekundy"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Sensor list"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam senzorů"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
@@ -703,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
msgid "Show max values instead of averages"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit maximální hodnoty místo průměrů"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
msgid "Socket file"
@@ -792,11 +795,11 @@ msgstr "Tabulka"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr ""
+msgstr "Modul APCUPS shromažďuje statistické údaje o UPS zařízeních firmy APC."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr ""
+msgstr "Modul NUT čte informace o nepřerušitelných zdrojích napájení (UPS)."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
msgid ""
@@ -808,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
-msgstr ""
+msgstr "Modul OpenVPN shromažďuje informace o aktuálním stavu připojení VPN."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
msgid ""
@@ -866,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr ""
+msgstr "Modul entropie shromažďuje statistiku o dostupné entropii."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
msgid ""
@@ -965,6 +968,8 @@ msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr ""
+"Modul senzorů používá rozhraní Linux Sensors ke shromažďování "
+"environmentálních statistik."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
msgid ""
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Modul uptime shromažďuje statistiku o době běhu systému."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
@@ -1017,11 +1022,11 @@ msgstr "Nastavení pluginu pro teploty"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
-msgstr ""
+msgstr "Tento modul shromažďuje statistiku přepnutí kontextu procesoru."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Tento modul shromažďuje statistiku o škálování frekvence procesoru."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
msgid ""
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná da
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Zkuste vyhledat plně kvalifikovaný název hostitele"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr ""
+msgstr "Název UPS ve formátu NUT ups@hostitel"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
msgid "URL"
@@ -1118,15 +1123,17 @@ msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
msgstr ""
+"Pro povolení dalších statistik můžete nainstalovat další collectd-mod-* "
+"zásuvné moduly."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
msgid "cUrl"
-msgstr ""
+msgstr "cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení modulu cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
msgid "e.g. br-ff"
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/mr/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/mr/statistics.po
index bddbe2128..045abda4d 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/mr/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/mr/statistics.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsstatistics/mr/>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
@@ -583,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
msgid "Port for apcupsd communication"