diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/hu')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po | 277 |
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po index ef04b16fbf..43e99e9e05 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po @@ -11,75 +11,100 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26 msgid "APC UPS" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5 msgid "APCUPS Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71 msgid "Action (target)" msgstr "Tevékenység (cél)" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22 msgid "Add command for reading values" msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35 msgid "Add matching rule" msgstr "Szabály hozzáadása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Add multiple hosts separated by space." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50 msgid "Add notification command" msgstr "Értesítési parancs hozzáadása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26 msgid "Aggregate number of connected users" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24 msgid "Base Directory" msgstr "Alapkönyvtár" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24 msgid "Basic monitoring" msgstr "Általános figyelés" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30 msgid "CPU Frequency" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5 msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "CPU bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31 msgid "CSV Output" msgstr "CSV kimenet" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5 msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "CSV bővítmény konfigurálása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91 msgid "Cache collected data for" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 msgid "Cache flush interval" msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60 msgid "Chain" msgstr "Lánc" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24 msgid "CollectLinks" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31 msgid "CollectRoutes" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38 msgid "CollectTopology" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8 msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd beállítások" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9 msgid "" "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " "different plugins. On this page you can change general settings for the " @@ -89,108 +114,176 @@ msgstr "" "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a " "collectd démon általános beállításait." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27 msgid "Conntrack" msgstr "Conntrack" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13 msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgstr "Conntrack bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28 msgid "Context Switches" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5 msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "DF bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35 msgid "DNS" msgstr "DNS" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8 msgid "DNS Plugin Configuration" msgstr "DNS bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 msgid "Data collection interval" msgstr "Adatgyűjtési időszak" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40 msgid "Datasets definition file" msgstr "Adatkészlet leíró fálj" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97 msgid "Destination ip range" msgstr "Cél IP tartomány" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32 msgid "Directory for collectd plugins" msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28 msgid "Directory for sub-configurations" msgstr "Al-beállítások könyvtára" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5 msgid "Disk Plugin Configuration" msgstr "Lemez bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33 msgid "Disk Space Usage" msgstr "Felhasznált lemezterület" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34 msgid "Disk Usage" msgstr "Lemezhasználat" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17 msgid "Display Host »" msgstr "Host mutatása »" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23 msgid "Display timespan »" msgstr "Időszak megjelenítése »" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5 msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgstr "E-Mail bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36 msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19 msgid "Empty value = monitor all" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17 msgid "Enable" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18 msgid "Enable this plugin" msgstr "Bővítmény engedélyezése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37 msgid "Entropy" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5 msgid "Entropy Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38 msgid "Exec" msgstr "Exec" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5 msgid "Exec Plugin Configuration" msgstr "Exec bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68 msgid "Filter class monitoring" msgstr "Szűrő osztály figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100 msgid "Flush cache after" msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71 msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32 msgid "Gather compression statistics" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23 msgid "General plugins" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20 msgid "Generate a separate graph for each logged user" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101 msgid "Graphs" msgstr "Grafikonok" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71 msgid "Group" msgstr "Csoport" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23 msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " "order to read certain values. The values will be read from stdout." @@ -199,6 +292,7 @@ msgstr "" "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek " "beolvasva." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51 msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd when " "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation " @@ -208,6 +302,7 @@ msgstr "" "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a " "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36 msgid "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." @@ -215,323 +310,444 @@ msgstr "" "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables " "szabályok kiválasztásra kerülnek." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "Host" msgstr "Gép" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19 msgid "Hostname" msgstr "Gépnév" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "" "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5 msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "IRQ bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32 msgid "Ignore source addresses" msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104 msgid "Incoming interface" msgstr "Bejövő interfész" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8 msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "Interfész bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39 msgid "Interfaces" msgstr "Interfészek" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41 msgid "Interrupts" msgstr "Megszakítások" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30 msgid "Interval for pings" msgstr "Ping-ek közötti idő" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19 msgid "Iptables Plugin Configuration" msgstr "Iptables bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek " "kiválasztásra." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33 msgid "Listen host" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37 msgid "Listen port" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24 msgid "Listener interfaces" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5 msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "Terhelés bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60 msgid "" "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " "average RRAs'" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41 msgid "Maximum allowed connections" msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44 msgid "Memory" msgstr "Memória" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13 msgid "Memory Plugin Configuration" msgstr "Memória bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24 msgid "Monitor all except specified" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19 msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76 msgid "Monitor all sensors" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19 msgid "Monitor devices" msgstr "Eszközök figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19 msgid "Monitor disks and partitions" msgstr "Lemezek és partíciók figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31 msgid "Monitor filesystem types" msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18 msgid "Monitor host" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19 msgid "Monitor hosts" msgstr "Gépek figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15 msgid "Monitor interfaces" msgstr "Interfészek figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20 msgid "Monitor interrupts" msgstr "Megszakítások figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24 msgid "Monitor local ports" msgstr "Helyi portok figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25 msgid "Monitor mount points" msgstr "Csatolási pontok figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19 msgid "Monitor processes" msgstr "Folyamatok figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29 msgid "Monitor remote ports" msgstr "Távoli portok figyelése" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20 msgid "Name" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46 msgid "Name of the rule" msgstr "A szabály neve" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45 msgid "Netlink" msgstr "Netlink" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10 msgid "Netlink Plugin Configuration" msgstr "Netlink bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46 msgid "Network" msgstr "Hálózat" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5 msgid "Network Plugin Configuration" msgstr "Hálózat bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24 msgid "Network plugins" msgstr "Hálózati bővítmények" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82 msgid "Network protocol" msgstr "Hálózati protokoll" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24 msgid "" "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " "directory and all its parent directories need to be world readable." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49 msgid "Number of threads for data collection" msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48 msgid "OLSRd" msgstr "OLSRd" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5 msgid "OLSRd Plugin Configuration" msgstr "OLSRd bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53 msgid "Only create average RRAs" msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49 msgid "OpenVPN" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10 msgid "OpenVPN Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44 msgid "OpenVPN status files" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110 msgid "Outgoing interface" msgstr "Kimenő interfész" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22 msgid "Output plugins" msgstr "Kimeneti bővítmények" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5 msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "Ping bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18 msgid "Port" msgstr "Port" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23 msgid "Port for apcupsd communication" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51 msgid "Processes" msgstr "Folyamatok" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5 msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20 msgid "Processes to monitor separated by space" msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29 msgid "Processor" msgstr "Processzor" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46 msgid "Qdisc monitoring" msgstr "Qdisc figyelés" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82 msgid "RRD XFiles Factor" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44 msgid "RRD heart beat interval" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35 msgid "RRD step interval" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52 msgid "RRDTool" msgstr "RRDTool" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5 msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "RRDTool bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74 msgid "Rows per RRA" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61 msgid "Script" msgstr "Parancsfájl" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100 msgid "Seconds" msgstr "másodperc" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88 msgid "Sensor list" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53 msgid "Sensors" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66 msgid "Sensors Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54 msgid "Server host" msgstr "Kiszolgáló gép" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58 msgid "Server port" msgstr "Kiszolgáló port" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76 msgid "Setup" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57 msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59 msgid "Show max values instead of averages" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22 msgid "Socket file" msgstr "Socket fájlok" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27 msgid "Socket group" msgstr "Socket csoport" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34 msgid "Socket permissions" msgstr "Socket jogosultságok" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91 msgid "Source ip range" msgstr "Forrás IP tartomány" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25 msgid "Specifies what information to collect about links." msgstr "" "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32 msgid "Specifies what information to collect about routes." msgstr "" "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39 msgid "Specifies what information to collect about the global topology." msgstr "" "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell " "gyűjteni." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54 msgid "Splash Leases" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5 msgid "Splash Leases Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23 msgid "Storage directory" msgstr "Tárolási könyvtár" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19 msgid "Storage directory for the csv files" msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24 msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67 msgid "Stored timespans" msgstr "Tárolt időszakok" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43 msgid "System Load" msgstr "Rendszerterhelés" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55 msgid "TCP Connections" msgstr "TCP kapcsolatok" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5 msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgstr "TCPConns bővítény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64 msgid "TTL for network packets" msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24 msgid "TTL for ping packets" msgstr "TTL a ping csomagokhoz" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49 msgid "Table" msgstr "Táblázat" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6 msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." @@ -539,11 +755,13 @@ msgstr "" "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd " "txttinfo bővítményén keresztül." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11 msgid "" "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "status." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14 msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." @@ -551,11 +769,13 @@ msgstr "" "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt " "statisztikákat." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető " "statisztikákat." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6 msgid "" "The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "processing by external programs." @@ -563,6 +783,7 @@ msgstr "" "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba " "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6 msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." @@ -570,6 +791,7 @@ msgstr "" "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző " "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6 msgid "" "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions " "or whole disks." @@ -577,6 +799,7 @@ msgstr "" "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott " "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9 msgid "" "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." @@ -584,6 +807,7 @@ msgstr "" "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez " "tartozó forgalmáról." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6 msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " @@ -595,9 +819,11 @@ msgstr "" "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő " "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6 msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -605,12 +831,14 @@ msgstr "" "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső " "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9 msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott " "interfészekről." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20 msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "information about processed bytes and packets per rule." @@ -618,28 +846,34 @@ msgstr "" "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt " "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6 msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8 msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "" "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11 msgid "" "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6 msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " @@ -647,6 +881,7 @@ msgid "" "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6 msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." @@ -654,11 +889,13 @@ msgstr "" "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az " "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6 msgid "" "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6 msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " @@ -666,22 +903,26 @@ msgid "" "directory. This can render the device unusable!</strong>" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67 msgid "" "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " "statistics." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6 msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11 msgid "" "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> " "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to " "render diagram images." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6 msgid "" "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on " "selected ports." @@ -689,12 +930,14 @@ msgstr "" "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt " "információkat." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5 msgid "" "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically " "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " "read, e.g. thermal_zone1 )" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6 msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." @@ -702,105 +945,139 @@ msgstr "" "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül " "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. " +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56 msgid "Thermal" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4 msgid "Thermal Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25 msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46 msgid "" "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "" "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik " "kiszolgálókra kell továbbítani." +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54 msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 msgid "UPS" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4 msgid "UPS Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 msgid "UPS name in NUT ups@host format" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22 msgid "URL" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57 msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5 msgid "Unixsock Plugin Configuration" msgstr "UnixSock bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58 msgid "Uptime" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13 msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38 msgid "Use improved naming schema" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36 msgid "Used PID file" msgstr "Használt PID fájl" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36 +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65 msgid "User" msgstr "Felhasználó" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35 msgid "Verbose monitoring" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42 msgid "Wireless" msgstr "Vezeték nélküli" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15 msgid "" "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32 msgid "cUrl" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5 msgid "cUrl Plugin Configuration" msgstr "" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110 msgid "e.g. br-ff" msgstr "pl. br-ff" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104 msgid "e.g. br-lan" msgstr "pl. br-lan" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116 msgid "e.g. reject-with tcp-reset" msgstr "pl. reject-with tcp-reset" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46 msgid "max. 16 chars" msgstr "max. 16 karakter" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53 msgid "reduces rrd size" msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67 msgid "seconds; multiple separated by space" msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható" +#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45 msgid "server interfaces" msgstr "kiszolgáló interfész" |