diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/fi/statistics.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-statistics/po/fi/statistics.po | 186 |
1 files changed, 110 insertions, 76 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/fi/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/fi/statistics.po index 42a45069b..115e34adb 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/fi/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/fi/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n" "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsstatistics/fi/>\n" @@ -406,12 +406,15 @@ msgid "" "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation " "will be fed to the the called programs stdin." msgstr "" +"Voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd suorittaa kun asetetut raja-" +"arvot saavutetaan. Suorittamisen laukaisseet raja-arvot välitetään " +"ajettaville komennoille stdin-putken kautta." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21 msgid "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." -msgstr "" +msgstr "Voit määrittää perusteita, joilla valvotut iptables-säännöt valitaan." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14 msgid "Host" @@ -725,22 +728,22 @@ msgstr[1] "Valvoo %d keskeytystä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23 msgid "Monitoring one process" msgid_plural "Monitoring %d processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valvotaan yhtä prosessia" +msgstr[1] "Valvotaan %d prosessia" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58 msgid "Monitoring one sensor" msgid_plural "Monitoring %d sensors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valvotaan yhtä sensoria" +msgstr[1] "Valvotaan %d sensoria" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10 msgid "Monitoring splash leases" -msgstr "" +msgstr "Valvotaan splash-asiakkaita" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47 msgid "Monitoring thermal zones %s" -msgstr "" +msgstr "Valvotaan lämpövyöhykkeitä %s" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16 msgid "More details about frequency usage and transitions" @@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7 msgid "Netlink Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Netlink-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2 msgid "Network" @@ -765,19 +768,19 @@ msgstr "Verkko" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6 msgid "Network Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Verkko-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69 msgid "Network communication enabled" -msgstr "" +msgstr "Verkkoyhteydet sallittu" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87 msgid "Network plugins" -msgstr "" +msgstr "Verkko-lisäosat" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169 msgid "No RRD data found" -msgstr "" +msgstr "RRD-tietokantaa (tai -tietoja) ei löydy" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15 msgid "" @@ -787,11 +790,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23 msgid "Notify level" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitusten taso" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77 msgid "Number of threads for data collection" -msgstr "" +msgstr "Tiedonkeruussa käytettävien säikeiden määrä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2 @@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29 msgid "Only create average RRAs" -msgstr "" +msgstr "Luo vain keskiarvo-RRA -tiedot" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2 @@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88 msgid "Output plugins" -msgstr "" +msgstr "Tiedon näyttö -lisäosat" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60 msgid "Overview" @@ -834,15 +837,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Latenssi" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6 msgid "Ping Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Latenssi-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136 msgid "Plugin is disabled" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa ei käytössä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18 msgid "Port" @@ -859,16 +862,16 @@ msgstr "Prosessit" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6 msgid "Processes Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Prossessit-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2 msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Suoritin" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26 msgid "Qdisc monitoring" -msgstr "" +msgstr "Qdisc valvonta" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56 msgid "RRD XFiles Factor" @@ -876,11 +879,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24 msgid "RRD heart beat interval" -msgstr "" +msgstr "RRD tahdistusväli" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19 msgid "RRD step interval" -msgstr "" +msgstr "RRD-askel" #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2 msgid "RRDTool" @@ -888,7 +891,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6 msgid "RRDTool Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "RRDTool-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14 msgid "Report by CPU" @@ -904,11 +907,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51 msgid "Rows per RRA" -msgstr "" +msgstr "Rivimäärä RRA-tietokannassa" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161 msgid "Rule monitoring enabled" -msgstr "" +msgstr "Säännön valvonta päällä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7 msgid "SQM" @@ -930,7 +933,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekuntia" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23 msgid "Sensor list" @@ -947,23 +950,23 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58 msgid "Server host" -msgstr "" +msgstr "Palvelin" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50 msgid "Server interfaces" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen sovittimet" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62 msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Palvelinportti" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network" -msgstr "" +msgstr "Aseta verkon kautta lähettävien sanomien enimmäismäärä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14 msgid "Sets the syslog log-level." -msgstr "" +msgstr "Aseta syslog-lokin kirjaustaso." #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24 msgid "Setup" @@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176 msgid "Setup collectd" -msgstr "" +msgstr "Collectd-perusasetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31 msgid "Shaping class monitoring" -msgstr "" +msgstr "Muotoiluluokan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34 msgid "Show max values instead of averages" @@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled" -msgstr "" +msgstr "Yksinkertainen CPU:n taajuuden seuranta" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34 msgid "Socket %s active" @@ -1039,23 +1042,23 @@ msgstr "Tila" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14 msgid "Storage directory" -msgstr "" +msgstr "Tallennushakemisto" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14 msgid "Storage directory for the csv files" -msgstr "" +msgstr "Tallennushakemisto CSV-tiedostoille" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18 msgid "Store data values as rates instead of absolute values" -msgstr "" +msgstr "Tallenna arvot osuuksina eikä absoluuttisina arvoina" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38 msgid "Stored timespans" -msgstr "" +msgstr "Tallennettavat ajanjaksot" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24 msgid "Storing CSV data in %s" -msgstr "" +msgstr "Tallennetaan CSV-tiedostot kohteeseen %s" #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2 msgid "Syslog" @@ -1063,33 +1066,33 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6 msgid "Syslog Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Syslog-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32 msgid "Syslog enabled" -msgstr "" +msgstr "Syslog päällä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2 msgid "System Load" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän kuormitus" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2 msgid "TCP Connections" -msgstr "" +msgstr "TCP-yhteydet" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6 msgid "TCPConns Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "TCPConns-lisäosan asetukset" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15 msgid "TTL for network packets" -msgstr "" +msgstr "Elinaika (TTL) verkkopaketeille" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26 msgid "TTL for ping packets" -msgstr "" +msgstr "Elinaika (TTL) latenssi-paketeille" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85 msgid "Table" @@ -1120,6 +1123,8 @@ msgid "" "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them " "to syslog." msgstr "" +"SysLog-lisäosa vastaanottaa lokisanomat ohjelmalta ja välittää ne " +"systeemilokiin." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132 msgid "The chain name must not contain spaces" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153 msgid "The comment to match must not contain spaces" -msgstr "" +msgstr "Tarkastettavasssa kommentissa ei voi olla väliyöntejä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7 msgid "" @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." -msgstr "" +msgstr "Suoritin-lisäosa kerää perustietoja suorittimen käytöstä." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7 msgid "" @@ -1150,18 +1155,22 @@ msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." msgstr "" +"Levytila-lisäosa kerää tietoja levyn käytöstä eri laitteissa, liitoskohdissa " +"tai tiedostojärjestelmissä." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8 msgid "" "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions " "or whole disks." msgstr "" +"Levy-lisäosa kerää tietoa valittujen levyn osien tai koko levyn/levyjen " +"käytöstä." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8 msgid "" "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." -msgstr "" +msgstr "DNS-lisäosa kerää tietoa DNS-liikenteestä valituissa sovittimissa." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8 msgid "" @@ -1183,24 +1192,29 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80 msgid "The instance name must not contain spaces" -msgstr "" +msgstr "Välilyönnit eivät ole sallittuja instanssin nimessä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8 msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." -msgstr "" +msgstr "Sovittimet-lisäosa kerää liikennetietoja avlituilta sovittimilta." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9 msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "information about processed bytes and packets per rule." msgstr "" +"Iptables-lisäosa valvoo valittuja palomuurisääntöjä ja kerää tietoa niiden " +"käsittelemistä pakettien ja tavujen määrästä." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8 msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" +"IRQ-lisäosa kerää tietoa keskeytysten määrästä per sekunti valittujen " +"keskestysten osalta. Jos mitään keskeytystä ei ole valittu, niin tieto " +"kerätään kaikista." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8 msgid "" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." -msgstr "" +msgstr "Kuormitus-lisäosa kerää tietoa järjestelmän yleisestä kuormituksesta." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." @@ -1221,6 +1235,8 @@ msgid "" "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." msgstr "" +"Netlink-lisäosa kerää lajjempaa qdisc-, filter- ja/tai class-tietoa " +"valituista sovittimista." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7 msgid "" @@ -1229,18 +1245,26 @@ msgid "" "client mode locally collected data is transferred to a collectd server " "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" +"Verkko-lisäosa mahdollista tiedonsiirron verkon kautta collectd-ohjelmien " +"välillä. Collectd voi toimia sekä palvelimena että asiakkaana. Asiakkaana " +"paikallisesti kerätty tieto välitetään palvelimelle, ja palvelimena otetaan " +"vastaa tietoa muilta." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7 msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." msgstr "" +"Latenssi-lisäosa lähettään ICMP echo paketteja valituille kohteille ja " +"mittaa edestakaisen matkan keston kullekin kohteelle." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7 msgid "" "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." msgstr "" +"Prosessit-lisäosa kerää tietoa prosessien aiheuttamasta kuormituksesta, " +"esim. CPU:n ja muistin käyttö." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7 msgid "" @@ -1249,6 +1273,10 @@ msgid "" "values will result in a very high memory consumption in the temporary " "directory. This can render the device unusable!</strong>" msgstr "" +"Rrdtool-lisäosa tallentaa tiedot RRD-tietokantoihin, joihin tilastograafit " +"perustuvat.<br /><br /><strong>Varoitus: Väärät arvot voivat johtaa hyvin " +"korkeaan RAM-muistin käyttöön /tmp-hakemistossa. Tämä voi tehdä laitteesta " +"käyttökelvottoman!</strong>" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16 msgid "" @@ -1266,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "" "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on " "selected ports." -msgstr "" +msgstr "Tcpconns-lisäosa kerää tietoa TCP-yhteyksistä valituissa porteissa." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8 msgid "" @@ -1287,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs." -msgstr "" +msgstr "RRD-tietoja ei ole vielä käytettävissä graafeja varten." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2 @@ -1311,15 +1339,19 @@ msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." msgstr "" +"Tässä määritetään, mitä sovittimia collectd seuraa sisääntulevien yhteyksien " +"osalta." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51 msgid "" "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "" +"Tässä määritetään, mille palvelimelle paikallisesti kerätyt tiedot " +"lähetetään." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80 msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "" +msgstr "Yritä selvittää tekstimuotoinen isäntänimi (FQDN)" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14 @@ -1366,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68 msgid "Used PID file" -msgstr "" +msgstr "Käytettävä PID-tiedosto" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47 @@ -1375,15 +1407,15 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21 msgid "Verbose monitoring" -msgstr "" +msgstr "Runsas valvonta" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16 msgid "When none selected, all disks will be monitored." -msgstr "" +msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia levyjä valvotaan." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored." -msgstr "" +msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia sovittimia valvotaan." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)" @@ -1401,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Langaton" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" @@ -1409,17 +1441,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96 msgid "Writing *.rrd files to %s" -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan rrd-tiedostot hakemistoon %s" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171 msgid "" "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> " "files." msgstr "" +"Sinun täytyy asettaa <em>collectd</em> keräämään tiedot <em>RRD-" +"tiedostoihin</em>." #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31 msgid "cURL plugin enabled" -msgstr "" +msgstr "cURL-lisäosa päällä" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2 @@ -1437,36 +1471,36 @@ msgstr "ei mitään" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104 msgid "one device" msgid_plural "%d devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "yksi laite" +msgstr[1] "%d laitetta" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106 msgid "one filesystem type" msgid_plural "%d filesystem types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Yksi tiedostojärjestelmä" +msgstr[1] "%d tiedostojärjestelmää" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38 msgid "one local port" msgid_plural "%d local ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Yksi paikallinen portti" +msgstr[1] "%d paikallista porttia" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105 msgid "one mount" msgid_plural "%d mounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Yksi liitoskohta" +msgstr[1] "%s liitoskohtaa" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39 msgid "one remote port" msgid_plural "%d remote ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Yksi vastapuolen portti" +msgstr[1] "%d vastapuolen porttia" #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29 msgid "reduces rrd size" -msgstr "" +msgstr "Pienentää RRD-tiedoston kokoa" #~ msgid "Cache flush interval" #~ msgstr "Cache flush interval" |