summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po50
1 files changed, 32 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
index 857003a9fc..63d50c971c 100644
--- a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
+++ b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 12:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssshtunnel/lt/>\n"
@@ -11,25 +11,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:37
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:75
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:113
msgid "<code>*</code> means to listen all interfaces <b>including public</b>."
msgstr ""
+"<code>*</code> – reiškia laukti prisijungimo/jungties ryšio ant visų sąsajų "
+"ir/arba sietuvų, <b>įskaitant viešąsias</b>."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:138
msgid "A key with that name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Raktas su tokiu pavadinimu jau yra."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:124
msgid "Accept new and check if not changed"
-msgstr ""
+msgstr "Priimti naują ir patikrinti, ar nepakeista/-as"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:123
msgid "Add the pub key to %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti viešąjį raktą į – „%s“ arba „%s“."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:35
msgid "Advanced Settings"
@@ -44,18 +46,20 @@ msgid ""
"Bind IP address e.g. <code>192.168.1.1</code> or hostname e.g. "
"<code>localhost</code>."
msgstr ""
+"Pririšti IP adresą, pvz.: <code>192.168.1.1</code> arba įrenginio skleidėjo/"
+"p.k – vedėjo pavadinimą, pvz.: <code>„localhost“</code>."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110
msgid "Check host IP"
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinti skleidėjo/p.k – vedėjo IP adresą"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111
msgid "Check the host IP address in the %s file."
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinti skleidėjo/p.k – vedėjo IP adresą – „%s“ faile."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76
msgid "Compression may be useful on slow connections."
-msgstr ""
+msgstr "Suspaudimas/Suglaudi(ni)mas gali būti naudingas ant lėtų ryšių."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126
msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels."
@@ -65,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:85
msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect."
-msgstr ""
+msgstr "Atidėti, po ryšio trikties/gedimo, prieš bandant prisijungti iš naujo."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:99
msgid "Dynamic Tunnels"
@@ -90,15 +94,19 @@ msgstr "Skirta „OpenSSH“ %s"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:132
msgid "For example, the following command would connect via an HTTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiui, ši komanda prisijungs/užmegs ryšį per – „HTTP“ įgaliotini:"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62
msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host."
msgstr ""
+"Persiųsti vietinio skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą į nuotolinę skleidėjo/p.k "
+"– vedėjo tarnybą."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24
msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host."
msgstr ""
+"Persiųsti nuotolinio skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą į vietinę skleidėjo/p.k "
+"– vedėjo tarnybą."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34
msgid "General Settings"
@@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "Sugeneruoti naują raktą"
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sshtunnel.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sshtunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą, skirta – „luci-app-sshtunnel“"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37
@@ -133,10 +141,12 @@ msgstr "Jeigu nenustatyta/-as/-i, tada numatytasis bus naudojamas."
msgid ""
"In LuCI you can do that with <a %s>System / Administration / SSH-Keys</a>"
msgstr ""
+"Per „LuCI“, Jūs galite tai padaryti naudodami – <a %s> Sistema / "
+"Administravimas / „SSH“ raktai</a>"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:50
msgid "Keys of SSH servers found in %s."
-msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: %s."
+msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: „%s“."
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38
msgid "Known Hosts"
@@ -234,7 +244,7 @@ msgstr "Nuotolinis prievadas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84
msgid "Retry delay"
-msgstr ""
+msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo atidėjimas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100
msgid "SOCKS proxy via remote host."
@@ -266,11 +276,11 @@ msgstr "Serveris"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:93
msgid "Server keep alive attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo bandymai"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:102
msgid "Server keep alive interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo intervalas (sekundėmis)"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:29
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:22
@@ -279,22 +289,26 @@ msgstr "Serveriai"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120
msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+msgstr "Griežtas skleidėjo/p.k – vedėjo rakto patikrinimas"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131
msgid "The command to use to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Komanda, skirta prisijungti/užmegzti ryšį prie serverio."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:94
msgid ""
"The number of server alive messages which may be sent before SSH disconnects "
"from the server."
msgstr ""
+"Serverio „gyvų“/„reaguojančių“ pranešimų skaičius, kurie gali būti išsiųsti, "
+"prieš – „SSH“ atsijungiant nuo serverio."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:112
msgid ""
"This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing."
msgstr ""
+"Tai leidžia – „SSH“ aptikti, ar skleidėjo/p.k – vedėjo raktas pasikeitė, dėl "
+"„DNS“ apsimėtimo."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40
@@ -311,7 +325,7 @@ msgstr "Nepavyko sugeneruoti rakto: %s"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:75
msgid "Use compression"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti suspaudimą/suglaudi(ni)mą"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:46
msgid "User"