diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po | 50 |
1 files changed, 32 insertions, 18 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po index 857003a9fc..63d50c971c 100644 --- a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po +++ b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-22 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 12:21+0000\n" "Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssshtunnel/lt/>\n" @@ -11,25 +11,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:37 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:75 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:113 msgid "<code>*</code> means to listen all interfaces <b>including public</b>." msgstr "" +"<code>*</code> – reiškia laukti prisijungimo/jungties ryšio ant visų sąsajų " +"ir/arba sietuvų, <b>įskaitant viešąsias</b>." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:138 msgid "A key with that name already exists." -msgstr "" +msgstr "Raktas su tokiu pavadinimu jau yra." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:124 msgid "Accept new and check if not changed" -msgstr "" +msgstr "Priimti naują ir patikrinti, ar nepakeista/-as" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:123 msgid "Add the pub key to %s or %s." -msgstr "" +msgstr "Pridėti viešąjį raktą į – „%s“ arba „%s“." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:35 msgid "Advanced Settings" @@ -44,18 +46,20 @@ msgid "" "Bind IP address e.g. <code>192.168.1.1</code> or hostname e.g. " "<code>localhost</code>." msgstr "" +"Pririšti IP adresą, pvz.: <code>192.168.1.1</code> arba įrenginio skleidėjo/" +"p.k – vedėjo pavadinimą, pvz.: <code>„localhost“</code>." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110 msgid "Check host IP" -msgstr "" +msgstr "Patikrinti skleidėjo/p.k – vedėjo IP adresą" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111 msgid "Check the host IP address in the %s file." -msgstr "" +msgstr "Patikrinti skleidėjo/p.k – vedėjo IP adresą – „%s“ faile." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76 msgid "Compression may be useful on slow connections." -msgstr "" +msgstr "Suspaudimas/Suglaudi(ni)mas gali būti naudingas ant lėtų ryšių." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126 msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels." @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:85 msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect." -msgstr "" +msgstr "Atidėti, po ryšio trikties/gedimo, prieš bandant prisijungti iš naujo." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:99 msgid "Dynamic Tunnels" @@ -90,15 +94,19 @@ msgstr "Skirta „OpenSSH“ %s" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:132 msgid "For example, the following command would connect via an HTTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, ši komanda prisijungs/užmegs ryšį per – „HTTP“ įgaliotini:" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62 msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host." msgstr "" +"Persiųsti vietinio skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą į nuotolinę skleidėjo/p.k " +"– vedėjo tarnybą." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24 msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host." msgstr "" +"Persiųsti nuotolinio skleidėjo/p.k – vedėjo prievadą į vietinę skleidėjo/p.k " +"– vedėjo tarnybą." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34 msgid "General Settings" @@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "Sugeneruoti naują raktą" #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sshtunnel.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sshtunnel" -msgstr "" +msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą, skirta – „luci-app-sshtunnel“" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37 @@ -133,10 +141,12 @@ msgstr "Jeigu nenustatyta/-as/-i, tada numatytasis bus naudojamas." msgid "" "In LuCI you can do that with <a %s>System / Administration / SSH-Keys</a>" msgstr "" +"Per „LuCI“, Jūs galite tai padaryti naudodami – <a %s> Sistema / " +"Administravimas / „SSH“ raktai</a>" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:50 msgid "Keys of SSH servers found in %s." -msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: %s." +msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: „%s“." #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38 msgid "Known Hosts" @@ -234,7 +244,7 @@ msgstr "Nuotolinis prievadas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84 msgid "Retry delay" -msgstr "" +msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo atidėjimas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100 msgid "SOCKS proxy via remote host." @@ -266,11 +276,11 @@ msgstr "Serveris" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:93 msgid "Server keep alive attempts" -msgstr "" +msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo bandymai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:102 msgid "Server keep alive interval (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo intervalas (sekundėmis)" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:29 #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:22 @@ -279,22 +289,26 @@ msgstr "Serveriai" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120 msgid "Strict host key checking" -msgstr "" +msgstr "Griežtas skleidėjo/p.k – vedėjo rakto patikrinimas" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131 msgid "The command to use to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Komanda, skirta prisijungti/užmegzti ryšį prie serverio." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:94 msgid "" "The number of server alive messages which may be sent before SSH disconnects " "from the server." msgstr "" +"Serverio „gyvų“/„reaguojančių“ pranešimų skaičius, kurie gali būti išsiųsti, " +"prieš – „SSH“ atsijungiant nuo serverio." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:112 msgid "" "This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing." msgstr "" +"Tai leidžia – „SSH“ aptikti, ar skleidėjo/p.k – vedėjo raktas pasikeitė, dėl " +"„DNS“ apsimėtimo." #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25 #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40 @@ -311,7 +325,7 @@ msgstr "Nepavyko sugeneruoti rakto: %s" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:75 msgid "Use compression" -msgstr "" +msgstr "Naudoti suspaudimą/suglaudi(ni)mą" #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:46 msgid "User" |