diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po | 100 |
1 files changed, 51 insertions, 49 deletions
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po index 22b51b701f..a054dc9913 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados." msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695 msgid "" "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " "server." @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" msgid "Boot delay" msgstr "Atraso de iniciação" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873 msgid "CGI user interface" msgstr "Interface de usuário CGI" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861 msgid "Common Log Format" msgstr "Formato de registros (log) comum" @@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "" "múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de " "privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855 msgid "Debug GIF de-animation" msgstr "Depurar de-animação GIF" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837 msgid "Debug force feature" msgstr "Recurso de depuração forçado" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849 msgid "Debug redirects" msgstr "Redirecionamentos de depuração" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843 msgid "Debug regular expression filters" msgstr "Depuração de filtros de expressão regular" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 msgid "File not found or empty" msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Localização do Manual do Usuário do Privoxy." msgid "Log File Viewer" msgstr "Visualizador de arquivo de registro" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899 msgid "Log all data read from the network" msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831 msgid "Log all data written to the network" msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905 msgid "Log the applying actions" msgstr "Registrar as ações aplicadas" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807 msgid "" "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " "1024'." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " "também 'Debug 1024'." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867 msgid "" "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " "why." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!" msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma porta válida foi informada!" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737 msgid "Maximum number of client connections that will be served." msgstr "O número máximo de conexões de cliente que será aceito." @@ -306,18 +306,18 @@ msgstr "NÃO instalado" msgid "No trailing '/', please." msgstr "Sem '/' final, por favor." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718 msgid "" "Number of seconds after which a socket times out if no data is received." msgstr "" "Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for " "recebido." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672 msgid "" "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Please install current version !" msgstr "Por favor, instale a versão atual!" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "" "controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da " "Internet." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo do registro log" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819 msgid "Show I/O status" msgstr "Mostrar status de Entrada/Saída" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813 msgid "Show each connection status" msgstr "Mostrar cada estado de conexão" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825 msgid "Show header parsing" msgstr "Mostrar análise do cabeçalho" @@ -409,15 +409,17 @@ msgstr "Iniciar / Parar" msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" msgstr "Inicia / Para o Privoxy Web Proxy" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879 msgid "Startup banner and warnings." msgstr "Mensagens e avisos iniciais." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635 msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." msgstr "Sintaxe: nomes de cabeçalho do cliente delimitados por espaços." @@ -425,10 +427,6 @@ msgstr "Sintaxe: nomes de cabeçalho do cliente delimitados por espaços." msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" msgstr "Sintaxe: padrão_alvo http_superior[:porta]" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 -msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" -msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]" - #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 msgid "System" @@ -448,7 +446,7 @@ msgid "" msgstr "" "O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770 msgid "" "The compression level that is passed to the zlib library when compressing " "buffered content." @@ -486,13 +484,13 @@ msgstr "" "O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório " "de log." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." msgstr "" "A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de " "encaminhá-los." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755 msgid "" "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" "document." @@ -516,7 +514,7 @@ msgstr "" "O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi " "ativado." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800 msgid "" "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " "performance." @@ -540,6 +538,7 @@ msgstr "" "segurança." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633 msgid "" "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " "specific requests should be routed." @@ -558,11 +557,11 @@ msgstr "Personalizações do usuário" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776 msgid "Value is not a number" msgstr "O valor não é um número" @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "O valor não é um número" msgid "Value not between 0 and 300" msgstr "Valor não está entre 0 e 300" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778 msgid "Value not between 0 and 9" msgstr "Valor não está entre 0 e 9" @@ -578,10 +577,10 @@ msgstr "Valor não está entre 0 e 9" msgid "Value not between 1 and 4096" msgstr "Valor não entre 1 e 4096" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745 msgid "Value not greater 0 or empty" msgstr "Valor não é maior que 0 ou vazio" @@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "Versão" msgid "Version Information" msgstr "Informação da Versão" -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas." @@ -611,11 +610,11 @@ msgstr "" "Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de " "alternância do estado." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710 msgid "" "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " "shared between different incoming connections." @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "" "Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas " "entre diferentes conexões de entrada." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687 msgid "Whether or not pipelined requests should be served." msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos." @@ -639,20 +638,20 @@ msgstr "Se o editor de arquivos de ações baseadas na web deve ser utilizado." msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." msgstr "" "Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou " "redirecionadas." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664 msgid "" "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." msgstr "" "Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal " "implementados." -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798 msgid "Whether to run only one server thread." msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread." @@ -677,3 +676,6 @@ msgstr "ou maior" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 msgid "required" msgstr "necessário" + +#~ msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" +#~ msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]" |