diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po | 116 |
1 files changed, 76 insertions, 40 deletions
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po index ce89d8438..fa266ad3c 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/hu/privoxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsprivoxy/hu/>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 msgid "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." -msgstr "" +msgstr "Egy könyvtár, ahol a Privoxy átmeneti fájlokat hozhat létre." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "" +msgstr "Egy alternatív könyvtár, ahonnan a sablonok betöltésre kerülnek." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." @@ -54,18 +54,20 @@ msgid "" "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " "server." msgstr "" +"Feltételezett kiszolgáló oldali életben tartási időkorlát (másodpercben), ha " +"a kiszolgáló nem adta meg." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 msgid "Boot delay" -msgstr "" +msgstr "Rendszerindítási késleltetés" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 msgid "CGI user interface" -msgstr "" +msgstr "CGI felhasználói felület" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 msgid "Common Log Format" -msgstr "" +msgstr "Gyakori naplóformátum" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 msgid "" @@ -87,21 +89,22 @@ msgstr "Kényszerítés funkció hibakeresése" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 msgid "Debug redirects" -msgstr "" +msgstr "Átirányítások hibakeresése" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 msgid "Debug regular expression filters" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezés szűrőinek hibakeresése" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" msgstr "" +"Késleltetés (másodpercben) a rendszerindítás közben a Privoxy indulása előtt" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 msgid "Directory does not exist!" -msgstr "" +msgstr "A könyvtár nem létezik!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "Letiltva == transzparens proxy mód" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentáció" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 msgid "During delay ifup-events are not monitored !" @@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "Az ifup események alatti késleltetés nincs megfigyelve!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "" +msgstr "Proxyhitelesítés továbbításának engedélyezése" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 msgid "" @@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." -msgstr "" +msgstr "Szűrés engedélyezése vagy letiltása, ha a Privoxy indul." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 msgid "Enabled" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s” fájl nem található a beállítási könyvtáron belül" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 @@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "A fájl nem található vagy üres" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 msgid "Files and Directories" -msgstr "" +msgstr "Fájlok és könyvtárak" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 msgid "For help use link at the relevant option" @@ -165,13 +168,16 @@ msgstr "A súgóért használja a hivatkozást a megfelelő beállításnál" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 msgid "Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Továbbítás" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 msgid "" "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " "should not be able to bypass any blocks." msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor a Privoxy elrejti a „menjen oda mindenképp” " +"hivatkozást. A felhasználó nyilvánvalóan nem lehet képes megkerülni " +"semmilyen blokkolást." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 msgid "" @@ -179,10 +185,14 @@ msgid "" "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " "do that, your policies, etc." msgstr "" +"Ha a Privoxy programot úgy szándékozik üzemeltetni, hogy Önön kívül több " +"felhasználó is használja, akkor jó ötlet lehet tudatni velük, hogy hogyan " +"érhetik el Önt, mit blokkol és miért teszi ezt, ismertetni a házirendeket, " +"stb." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 msgid "Invalid email address" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen e-mail cím" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 msgid "It is NOT recommended for the casual user." @@ -206,13 +216,15 @@ msgstr "A hálózatra írt összes adat naplózása" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 msgid "Log the applying actions" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazott műveletek naplózása" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 msgid "" "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " "1024'." msgstr "" +"Azon kérések céljainak naplózása, amelyeket a Privoxy átenged. Nézze meg még " +"az „1024 hibakeresést”." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 msgid "" @@ -232,12 +244,12 @@ msgstr "Fő műveletek fájlja" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 msgid "Mandatory Input: No Data given!" -msgstr "" +msgstr "Kötelező bemenet: nincs adat megadva!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 msgid "Mandatory Input: No Directory given!" -msgstr "" +msgstr "Kötelező bemenet: nincs könyvtár megadva!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 msgid "Mandatory Input: No File given!" @@ -245,7 +257,7 @@ msgstr "Kötelező bemenet: nincs fájl megadva!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 msgid "Mandatory Input: No Port given!" -msgstr "" +msgstr "Kötelező bemenet: nincs port megadva!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 @@ -267,11 +279,11 @@ msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes port megadva!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 msgid "Maximum number of client connections that will be served." -msgstr "" +msgstr "Ügyfélkapcsolatok legnagyobb száma, amely ki lesz szolgálva." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." -msgstr "" +msgstr "A puffer legnagyobb mérete (kilobájtban) a tartalomszűréshez." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 @@ -286,7 +298,7 @@ msgstr "Nincs telepítve" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 msgid "No trailing '/', please." -msgstr "" +msgstr "Ne használjon záró „/” karakter." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" @@ -310,6 +322,8 @@ msgstr "" msgid "" "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." msgstr "" +"Csak „külső szűrők” használatakor a Privoxynak átmeneti fájlokat kell " +"létrehoznia." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 msgid "Please install current version !" @@ -330,7 +344,7 @@ msgstr "Frissítsen a jelenlegi verzióra!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 msgid "Privoxy WEB proxy" -msgstr "" +msgstr "Privoxy webes proxy" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 msgid "" @@ -338,6 +352,9 @@ msgid "" "configuration, help and logging. This section of the configuration file " "tells Privoxy where to find those other files." msgstr "" +"A Privoxy használhat (és általában használ is) sok egyéb fájlt a további " +"beállításhoz, súgóhoz és naplózáshoz. A beállítófájl ezen szakasza mondja " +"meg a Privoxynak, hogy hol találja meg az egyéb fájlokat." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 msgid "" @@ -368,7 +385,7 @@ msgstr "Fejléc feldolgozásának megjelenítése" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s” szoftvercsomag nincs telepítve." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 msgid "Software package '%s' is outdated." @@ -385,15 +402,15 @@ msgstr "Indítás vagy leállítás" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" -msgstr "" +msgstr "Privoxy webes proxy indítása vagy leállítása" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 msgid "Startup banner and warnings." -msgstr "" +msgstr "Rendszerindítási reklámcsík és figyelmeztetések." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis:" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." @@ -417,11 +434,14 @@ msgid "" "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " "are in fact recommended!" msgstr "" +"A használandó műveleti fájlok. Több műveleti fájl sor is megengedett, és " +"valójában ajánlott!" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 msgid "" "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." msgstr "" +"A cím és a TCP port, amelyen a Privoxy figyelni fogja az ügyfélkéréseket." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 msgid "" @@ -448,10 +468,12 @@ msgid "" "The filter files contain content modification rules that use regular " "expressions." msgstr "" +"A szűrőfájlok olyan tartalommódosítási szabályokat tartalmaznak, amelyek " +"reguláris kifejezéseket használnak." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 msgid "The hostname shown on the CGI pages." -msgstr "" +msgstr "A CGI-oldalakon megjelenített gépnév." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." @@ -460,12 +482,15 @@ msgstr "A használandó naplófájl. Fájlnév a naplózási könyvtártól rela #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." msgstr "" +"A sorrend, amelyben az ügyfélfejlécek rendezve vannak a továbbításuk előtt." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 msgid "" "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" "document." msgstr "" +"Az állapotkód, amelyet a Privoxy visszaad azoknál a blokkolt oldalaknál, " +"amelyek üres dokumentumként vannak kezelve." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 msgid "" @@ -488,6 +513,8 @@ msgid "" "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " "performance." msgstr "" +"Ez a beállítás csak hibakeresési célokból van itt. Drasztikusan csökkenteni " +"fogja a teljesítményt." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 msgid "" @@ -501,12 +528,15 @@ msgstr "" msgid "" "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." msgstr "" +"Ez a lap vezérli a Privoxy beállításának biztonságra vonatkozó szempontjait." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 msgid "" "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " "specific requests should be routed." msgstr "" +"Mely SOCKS proxyn keresztül (és esetlegesen mely szülő HTTP proxyhoz) " +"jellemző kéréseket kell irányítani." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." @@ -514,7 +544,7 @@ msgstr "Mely szülőhöz kell a HTTP proxyra jellemző kéréseket irányítani. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 msgid "User customizations" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói személyre szabások" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 @@ -536,7 +566,7 @@ msgstr "Az érték nem 0 és 9 között van" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 msgid "Value not between 1 and 4096" -msgstr "" +msgstr "Az érték nem 1 és 4096 között van" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 @@ -558,17 +588,19 @@ msgstr "Verzió" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Verzióinformációk" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." -msgstr "" +msgstr "Az elfogott kéréseket érvényesnek kell-e tekinteni vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 msgid "" "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " "state." msgstr "" +"A Privoxy ismerje-e fel a különleges HTTP fejléceket az átváltási állapot " +"megváltoztatásához vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." @@ -579,14 +611,16 @@ msgid "" "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " "shared between different incoming connections." msgstr "" +"Az életben tartott kimenő kapcsolatokat meg kell-e osztani a különböző " +"bejövő kapcsolatok között vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 msgid "Whether or not pipelined requests should be served." -msgstr "" +msgstr "A csővezetéken keresztüli kéréseket ki kell-e szolgálni vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." -msgstr "" +msgstr "A Privoxyn keresztüli proxyhitelesítésnek működnie kell-e vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." @@ -594,20 +628,22 @@ msgstr "A webalapú műveletek fájlszerkesztője legyen-e használva vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." -msgstr "" +msgstr "A webalapú átkapcsolási funkciót lehessen-e használni vagy sem." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." msgstr "" +"A Privoxy CGI-oldalaihoz intézett kéréseket lehessen-e blokkolni vagy " +"átirányítani." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 msgid "" "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." -msgstr "" +msgstr "A CGI felület maradjon-e kompatibilis a törött HTTP ügyfelekkel." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 msgid "Whether to run only one server thread." -msgstr "" +msgstr "Csak egyetlen kiszolgálószálat futtasson-e." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 @@ -629,4 +665,4 @@ msgstr "vagy magasabb" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "kötelező" |