summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po
new file mode 100644
index 000000000..6bc06690d
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-polipo/po/it/polipo.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+msgid "Allowed clients"
+msgstr "Clients permessi"
+
+# che è sto DNS RESOLVER?
+msgid "Always use system DNS resolver"
+msgstr "Usa sempre DNS resolver"
+
+msgid ""
+"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
+"username:password format."
+msgstr ""
+"Autenticazione base HTTP supportata. Fornire username e password in formato "
+"username:password."
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+msgid "DNS and Query Settings"
+msgstr "Settaggi DNS e Query"
+
+msgid "DNS server address"
+msgstr "Indirizzo del server DNS"
+
+msgid "Delete cache files time"
+msgstr "Svuota la cache file dopo"
+
+msgid "Disk cache location"
+msgstr "Percorso della cache del disco"
+
+msgid "Do not query IPv6"
+msgstr "Non ignorare query IPv6"
+
+msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
+msgstr "Abilita se la cache (del proxy) e' condivisa tra gli utenti."
+
+msgid "First PMM segment size (in bytes)"
+msgstr "Dimensione del primo segmento PMM (in bytes)"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni genarali"
+
+msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
+msgstr "Quanta RAM dovrebbe Polipo usa come sua cache."
+
+msgid "In RAM cache size (in bytes)"
+msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
+
+msgid "Listen address"
+msgstr "Indirizzi ip da \"ascoltare\""
+
+msgid "Listen port"
+msgstr "Porta"
+
+msgid ""
+"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
+"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
+"empty to disable on-disk cache."
+msgstr ""
+"Percorso dove polipo memorizzerà i files di cache permanentemente. L'uso di "
+"un dispositivo di memorizzazione esterno è raccomandato. Lasciare vuoto per "
+"disabilitare la cache sul disco."
+
+msgid "Log file location"
+msgstr "Percorso del file di log"
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "Pubblica il log nel syslog"
+
+msgid "Logging and RAM"
+msgstr "Registra in RAM"
+
+msgid "Never use system DNS resolver"
+msgstr "Non usare mai DNS RESOLVER"
+
+msgid "On-Disk Cache"
+msgstr "On-Disk Cache"
+
+msgid "PMM segments size (in bytes)"
+msgstr "DImensione segmenti PMM (in bytes)"
+
+msgid "Parent Proxy"
+msgstr "Parent Proxy"
+
+msgid "Parent proxy address"
+msgstr "Indirizzo parent proxy"
+
+msgid ""
+"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
+"requests."
+msgstr ""
+"Indirizzi del parent proxy (nel formato ip:porta), al quale Polipo dovrà "
+"inoltrare le richieste."
+
+msgid "Parent proxy authentication"
+msgstr "Autentificazione Parent proxy"
+
+msgid "Polipo"
+msgstr "Polipo"
+
+msgid "Polipo Status"
+msgstr "Stato Polipo"
+
+msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
+msgstr "Polipo è un piccolo e veloce webcache proxy."
+
+msgid "Poor Man's Multiplexing"
+msgstr "Poor Man's Multiplexing"
+
+msgid ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
+"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
+"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
+"PMM enabled."
+msgstr ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) è una tecnica che simula il multiplexing "
+"richiedendo una nuova istanza del segmento. Questo server per abbassare la "
+"latenza causata dalla debolezza del protocollo HTTP. NOTA: alcuni siti "
+"potrebbero non funzionare con PMM abilitato."
+
+msgid "Port on which Polipo will listen"
+msgstr "Porta sulla quale Polipo deve rimanere in ascolto"
+
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+msgid "Query DNS by hostname"
+msgstr "Richiesta DNS da parte dell'host"
+
+msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS for IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Query only IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
+"server than the host system."
+msgstr ""
+
+msgid "Shared cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
+"segment size."
+msgstr ""
+
+msgid "Size to which cached files should be truncated"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
+"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
+msgstr ""
+
+msgid "Time after which cached files will be deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Time after which cached files will be truncated"
+msgstr ""
+
+msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
+msgstr ""
+
+msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Truncate cache files time"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
+"written frequently and can grow considerably."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
+"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
+"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr "Abilita"